Notes sur les contributeurs
Annie Berthier archiviste-paléographe, diplômée de l’École nationale des Langues orientales vivantes (INALCO), est membre de la Société asiatique et conservatrice générale honoraire (Bibliothèque nationale de France, Manuscrits orientaux). Auteure d’articles sur l’histoire des collections orientales, de l’écriture et des supports de l’écrit, elle a participé au Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe (2001), dirigé la publication du guide Manuscrits, xylographes, estampages, les collections orientales du département des manuscrits (2000), a été co-commissaire d’expositions : Vers l’orient (1983), L’Aventure des écritures, naissances (1998), Livres de parole, Torah, Bible Coran (2005), et a collaboré à Soliman le Magnifique (Grand-Palais, 1990).
Khalid Chakor Alami est docteur en littérature arabo-andalouse de l’Université des sciences humaines Marc Bloch de Strasbourg. Il a soutenu son doctorat sous la direction de Toufic Fahd en codirection avec Rachel Arié, intitulé « La poésie andalouse sous les Nasride au XIVe siècle ». Il est également diplômé en littérature et civilisation persane de l’Université Nouvelle Sorbonne. Il se consacre aux thèmes en relation avec l’histoire des manuscrits arabes et persans de la BnF. Il travaille actuellement au département des Manuscrits à la Bibliothèque nationale de France.
Zouhour Chaabane est docteure en Langues, littératures et civilisations étrangères, spécialisée en études arabes. Diplômée de l’université Paris-Sorbonne (Paris-IV), sa thèse a porté sur l’édition critique annotée d’un traité de médecine en arabe, écrit au xiiie siècle : « Les causes et les symptômes (al-Asbāb wa-l-ʿalāmāt) d’al-Samarqandī ». Elle a collaboré à plusieurs projets de l’Institut de Recherche et d’Histoire des Textes (IRHT), notamment la base de données Onomasticon Arabicum (Prosopographie de l’Islam médiéval) et le projet européen Islamic Law Materialized (ILM). Elle est actuellement chargée de la collection des manuscrits arabes de la BULAC (Paris).
François Déroche est membre de l’Institut et Professeur au Collège de France où il occupe depuis 2015 la chaire d’Histoire du Coran, Texte et transmission. Il est spécialiste des manuscrits arabes, avec un intérêt particulier pour la transmission écrite du texte coranique. Il a notamment publié le Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe avec d’autres auteurs (Paris, 2000), Qurʾans of the Umayyads (Leyde, 2014), Le Coran, une histoire plurielle (Paris, 2019) et Les livres du sultan. Matériaux pour une histoire du livre et de la vie intellectuelle du Maroc saadien (XVIe siècle) (Paris, 2022).
Alain J. Desreumaux est directeur de recherche émérite au CNRS, membre de l’UMR « Orient & Méditerranée » (Paris). Il a consacré ses recherches à l’épigraphie et à la codicologie syriaques et araméenne christo-palestiniennes ainsi qu’à la littérature apocryphe chrétienne. Il codirige la publication des fouilles archéologiques de Kh. Samra en Jordanie et dirige la collection du RIS, « Recueil des inscriptions syriaques » publiée par l’AIBL. Président honoraire de la Société d’études syriaques, il participe à l’étude et à la publication des manuscrits palimpsestes découverts dans le nouveau fond du monastère Sainte-Catherine du Sinaï.
Anne-Marie Eddé professeure émérite à l’Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, est historienne. Ses travaux portent sur l’histoire de la Syrie médiévale (XIe-XVe siècle) et l’étude des sources arabes. Elle est l’auteur, entre autres, d’un ouvrage intitulé La principauté ayyoubide d’Alep (579/1183-658/1260), Freiburger Islamstudien, XXI (Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 1999) et d’une biographie de Saladin (Paris, Flammarion, 2008, trad. angl., Harvard University Press, 2011).
Laurent Héricher est conservateur général des bibliothèques et chef du Service des manuscrits orientaux de la Bibliothèque nationale de France, chargé des manuscrits hébreux et samaritains. Il a été commissaire associé de l’exposition Livres de Parole : Torah Bible Coran en 2005 et commissaire de l’exposition Qumran : le secret des manuscrits de la Mer morte en 2009 à la Bibliothèque nationale de France. Il a dirigé le Musée d’art et d’histoire du judaïsme à Paris en 2012. Il est co-directeur scientifique de la collection « Manuscrits en caractères hébreux conservés dans les bibliothèques de France » aux éditions Brepols.
Abdelouahad Jahdani est professeur de méthodologie juridique (uṣūl al-fiqh) à l’Université Ibnou Zohr d’Agadir (Maroc). Il travaille principalement sur l’art de la controverse (ǧadal). Parmi ses publications : Masāʾil al-ḫilāf fī uṣūl al-fiqh de Ṣaymarī (436/1045) (ʿAmmān, 2020), Ġayat al-amal fī ʿilm al-ǧadal d’al-Āmidī (631/1233) (ʿAmmān, 2016), Kitāb Muḫtaṣar Nihāyat al-Amal fī ʿilm al-ǧadal d’Ibn al-Miʿmār al-Ḥanbalī (642/1244), (ʿAmmān, 2021), mais aussi al-Ǧadal d’Ibn Surūr al-Ḥanbalī (676/1277) (ʿAmmān, 2015).
Khaled Kchir est professeur d’histoire médiévale à l’Université de Tunis. Il travaille sur la transmission du savoir et la mobilité des savants au Moyen Âge à travers les dictionnaires biographiques. Son enseignement et ses recherches mettent en valeur les liens entre la Muqqaddima et le Kitāb al-ʿIbar d’Ibn Ḫaldūn (m. 1406). Il enseigne la codicologie et la diplomatique. Ancien vice-président de l’Université de Tunis (2017-2020), il dirige le Laboratoire du Monde arabo-islamique médiéval. Il est co-directeur du « Merian Centre for Advanced Studies in the Maghreb » et le coordinateur de la Chaire internationale Hichem Djaït.
Françoise Micheau est professeure émérite à l’Université Paris1 Panthéon-Sorbonne. Ses recherches et publications portent sur divers aspects de l’histoire médiévale des pays d’Islam : les débuts de l’Islam, Bagdad abbasside, les historiens arabes au temps des croisades, les communautés chrétiennes, la médecine arabe et sa transmission au monde latin. Dans ce domaine elle a publié, en collaboration avec Danielle Jacquart, La médecine arabe et l’Occident médiéval (Maisonneuve et Larose, 1990) et dirigé récemment, en collaboration avec Véronique Boudon-Millot, La Thériaque. Histoire d’un remède millénaire (Les Belles Lettres, 2020).
Anne Regourd Centre national de la recherche scientifique (Paris), directrice de la revue biannuelle Nouvelles Chroniques du manuscrit au Yémen, couvrant la péninsule Arabique, est spécialiste des manuscrits du Yémen et d’Éthiopie, dont elle approche les matériaux par la codicologie et la culture matérielle. Elle assure depuis 2001 la direction scientifique du Programme de sauvegarde des manuscrits de bibliothèques privées de Zabid (Yémen), qui a donné le jour à trois catalogues. Elle a également publié chez Brill Le commerce des papiers à caractères non-latins (2018), un livre collectif à thématique construite, auquel elle a contribué avec d’autres auteurs.
Francis Richard a été de 1974 à 2003 conservateur à la Bibliothèque nationale de France, chargé des manuscrits persans, dont il a publié des catalogues, en 1989 et 2013. De 2003 à 2006 il a dirigé le nouveau département des arts de l’islam au Louvre, puis a été de 2006 à 2014 directeur scientifique de la BULAC (Paris), ainsi que – de 2010 à 2012 – directeur de l’Institut français d’études sur l’Asie centrale (I.F.E.AC.). En 2012 il a été élu membre étranger de l’Académie des sciences du Tadjikistan. Il a publié diverses études sur les manuscrits persans, la peinture persane, la codicologie et l’histoire des relations culturelles entre le monde persanophone et l’Europe.
Muriel Roiland est ingénieure à la section arabe de l’Institut de Recherche et d’Histoire des Textes (IRHT) au Centre national de la recherche scientifique (Paris). Chargée de la gestion de la base de données en ligne « Onomasticon arabicum » (Prosopographie de l’Islam médiéval), elle est notamment l’auteure d’articles concernant les chroniques et répertoires biographiques de l’époque mamelouke. Elle est depuis 2021 membre-correspondant de la 1re section de l’Académie des Sciences d’Outre-Mer à Paris.
Jacqueline Sublet est directrice de recherche émérite à l’Institut de Recherche et d’Histoire des Textes (IRHT). Ses publications concernent les manuscrits, la prosopographie et la transmission des textes arabes. Parmi ses publications : Les trois vies du Sultan Baybars (Imprimerie nationale, 1992) ; Le voile du nom. Essais sur le nom propre arabe, (PUF, 1991), Ḥiṣn al-ism. Qirāʾāt fī l-asmāʾ al-ʿarabiyya (IFEAD, 1999) ; co-auteur avec H. Benkheira et C. Mayeur-Jaouen de L’animal en islam, et avec H. Benkheira, A. Giladi et C. Mayeur-Jaouen de La famille en Islam (Les Indes savantes, 2005 et 2013).
Tal Tamari est directrice de recherche au CNRS. Ancienne chercheure du Département des Manuscrits orientaux de la Bibliothèque nationale de France, elle travaille sur l’islam, les religions traditionnelles et la littérature orale en Afrique occidentale, particulièrement en milieu mandingue. Elle a effectué plusieurs années de recherches sur le terrain au Mali, en Guinée et en Gambie, et enseigné à l’Université de Paris X-Nanterre et à l’Université Libre de Bruxelles.
Saadou Traoré est doctorant à l’École Pratique des Hautes Études (EPHE-Sciences historiques et philologiques), Paris. Chargé du catalogage des manuscrits arabes de Djenné au Mali, il a aussi collaboré au projet européen « Philosophy in Context » (PhiC). Pensionnaire de la Bibliothèque nationale de France dans le cadre du programme « Profession culture », il a catalogué les manuscrits africains en lien avec Tombouctou. Il est aujourd’hui chargé du catalogage des manuscrits ajami pour le « Centre for the Study of Manuscripts Cultures » (Université de Hamburg), et du catalogage des manuscrits arabes de la Bibliothèque Al-Āqib (Tombouctou). Il est membre de « The Islamic Manuscripts Association » (TIMA) de Cambridge.
Annie Vernay-Nouri spécialiste de manuscrits arabes et de leur iconographie, a été conservateure en chef au département des Manuscrits de la Bibliothèque nationale de France. Elle a été commissaire de nombreuses expositions dont Enluminures d’Islam (BnF, 2011), Livres d’Arménie (BnF, 2007) et auteure de leurs catalogues ; elle a également partagé le commissariat de Paroles de bêtes (à l’usage des princes) (IMA, 2015), Livres de paroles, Torah, Bible, Coran (BnF, 2005), L’art du livre arabe (BnF, 2001). Entre 2013 et 2018, elle a codirigé avec Eloïse Brac de la Perrière un programme de recherche sur les manuscrits à peinture de Kalīla wa Dimna et est coéditrice avec cette dernière et Aïda El Khiari de l’ouvrage Les périples de Kalila wa Dimna (Brill, 2022).