Free access

Index

Locators in italic refer to figures.

Abe Yasurō 43, 62n58
Amoghavajra (Bukong Jin’gang, 705–774)
Dajixiang tiannü shierqi yibaiba ming wugou dasheng jing (T 1253) translated by 81
Renwang huguo bore boluomiduo jing (Ninnōkyō, T 246) translation attributed to 48, 55
Ritual Commentary Spoken by the Buddha on the Altar of the Great Peacock Wisdom King’s Image (T 983A) translated by 333
Sūtra on the Buddha’s Mother, the Great Peacock Wisdom King (Fomu da kongque mingwang jing, T 982) 337, 337n14, 343, 358n59
Analects
bamboo slips of the “Gongye Chang” chapter from Yuli, Xinjiang 14
bamboo slips of the “Gongye Chang” chapter unearthed in Xinjiang 14
bamboo slips of the “Zizhang” chapter unearthed in Dunhuang 14
“Gyongye Chang” chapter 15–16, 17
on paper discovered in the Loulan ruins 14
Analects—Bonghwang-dong version
dating of 15
diplomatic function of 18
“Gongye Chang” chapter included in 15–17
role played by 16–17
size of 15–16
and the spread of Chinese character culture, legal system, and Confucianism 19
Analects—Dingzhou, Hebei bamboo slips
dating of 11–12
Lu version identified with 11
size and shape of 11, 13
weaving-before-writing construction of 12
Analects—Gyesan-dong version
dating of 15, 18
diplomatic function of 18
“Gongye Chang” chapter 15, 17
role played by 16–17
size of 16
Analects—in Japan
the culture of exchange of the “Book Road” in East Asia reflected by 32
as a textbook for officials 28
Thousand Character Text associated with 19, 33
wooden slips excavated from Asuka Pond 19, 22
wooden slips excavated from Hakaza ruins (Heian period) 20, 24, 25
wooden slips excavated from Hakaza ruins (Nara period to early Heian period) 26, 27
wooden slips excavated from Konnoniji 29, 30
wooden slips excavated from the ruins of Tōdaji 20–21, 21, 22
wooden slips unearthed in Heijōkyō 19, 24
Analects—Lelang Commandery bamboo slips of 10, 11
importation from the Central Plains 12
Analects—tomb of Marquis of Haihun bamboo slips, Qi version identified with 11–12
Andrews, Fred H. 350, 350n43
Avalokiteśvara
in an assembly with on the Twelve-Lined [list] of One Hundred and Eight Names which Purify 81
Banner of Avalokiteśvara 351, 353, 354
Mahāmāyūrī in the retinue of Thousand-armed and Thousand-eyed Avalokiteśvara 331n3
Guanyin Sūtra
Avalokiteśvara Sūtra, copying of 170
Baekje period. see Korea—Baekje period
Baisha Tombs. see Song dynasty (960–1279)—Baisha Tombs
Baoxian (monk from Qi) 129, 130, 134, 142
Blair, Heather 68n70
Bodhiruci (ca. 706–713)
commentary on the Jin’gang bore lun (Commentary on the Diamond Sūtra, T 1511) 136n44
Laṅkāvatāra-sūtra (Ru lengqie jing, T 671) translated by 48–49, 144
Mahāratnakụṭa (Daboji jing, T 310) ascribed to 62n58, 73
Boki e kotoba (Illustrated lyrics on yearning to return home), “picture-in-a-picture” depicted in 117
Bonshakuji library 42
Buddhist scriptures at the Matsuo shrine sourced from 71, 73, 74, 76, 77–78
establishment of 74–75
manuscript canon kept at 68, 71
Book Road
the bamboo-slip cultural sphere in East Asia 10, 32–34
cross-cultural cosmopolitan mode of the Qing 366–367, 369
cross-cultural Tibetan Buddhist intellectual network 230–231, 233, 237–240, 244–248
the “Cult of the Book” in Mahāyāna Buddhism 64, 244
deployed as a term by Wang Yong 1–2, 2n5, 4, 9, 42, 43, 97
Gombjab’s History of Buddhism in China printed at Derge exemplified by 232, 236, 239, 240, 248
image-based media circulated on 97–98, 101–102, 107–108, 119–120
Korea 371–376, 382–383
and the notion of a “canon” 39–41, 54
spiritual civilization spread by 119
varied languages and cultural practices recorded in zhuzhici 366–369, 371–372
Sino-Japanese cultural exchanges
Buddhism
Chapter from the Summary of the Great Vehicle (S.2048) 171
Emperor Wu of the Northern Zhou’s proscription of 127–128, 133, 133n26
Fozu tongji (Comprehensive history of the Buddhas and patriarchs, T 2035) 41n9, 52n37, 134n28
Tang Wuzong’s proscription of 210
Yu 621 (Bhikṣuṇipratimokṣa of the Sarvāstivādins) 169–170
Buddhism—Shingon
maṇḍalas of the two realms brought to Japan by Kūkai 100
Amoghavajra (Bukong Jin’gang, 705–774); Śubhakarasiṃha (637–735)
Buddhist monks
portraits of monks who gained a “different sense” through chanting the Lotus Sūtra 101
portraits of Nanyue and Tiantai copied by Awata Ietugu 101
Zen monks commissioned to produce Karae 108, 119, 120
Buddhist monks—eight Japanese monks who travelled to Tang China (nittō hakke) 41n10, 100 Enchin (814–891); Ennin (794–864); Kūkai (Kōbō daishi, 714–835); Saichō (in China, 804–805); Shūei (809–884)
Buddhist monks—Song gaoseng zhuan (Biographies of Eminent Monks [compiled during the] Song dynasty)
on the Mahāmāyūrī altar erected by Amoghavarjra 338
on Zuanyi 53n39
Buddhist monks-visits to China by Japanese monks
Chōgen (1121–1206) 107–108
Chōnen (938–1016) 58n70, 107
Shunjō (1166–1227) 107–108
Buddhist monks—Xu gaoseng zhuan, T 2060 (Further Biographies of Eminent Monks) of Daoxuan
*Dhyānagupta’s biography in 127, 129, 138–146, 139n58, 142n75
Emperor Wen’s imperial edict to distribute relics to provinces 167–168
inclusion in the Tang Chinese canon in Kibi no Yuri’s colophon 65
prefaces at Dayan ta recorded in 53
Buddhist sūtras and śāstras
Abhidharma-sāra-prakīrṇka-śāstra (Apitan piposha lun, T 1546) 39n3, 42
Buddhāvataṃsaka-sūtra (Huayan jing, T 278) translated by Buddhabhadra 47–48, 73
Buddhāvataṃsaka-sūtra (Huayan jing, T 279) translated by Sikṣánanda 73
Collected Commentaries on the Vimalakīrtinirdeśa Sūtra (S.3475) 170
Commentary on the Śrīmālā Siṃhanāda Sūtra (S.524) 170–171
Dafangguang rulai mimizang jing (T 821) 48
Dafangguang shilun jing (T 410) 61
Daihannyaharamittakyō (Prajñāpāramitā in 150 lines, T 240–244) 67
Daoxing bore jing (Perfection of Wisdom in 8,000 lines, T 224) 62
*Dasabhumika-sastra (Shidi jinglun, T 1522) 73, 74
Guan wuliang shou jing (T 365) 48
Guan yaowang shang er pusa jing (T 1161) 48
Heart Sūtra, Xinyi Bore boluomiduo jing (T 253) by Dharmacandra 73
Hosshōji canon 68, 68n70, 73
Laṅkāvatāra-sūtra (Ru lengqie jing, T 671) translated by Bodhiruci 48–49, 144
Mahāratnakụṭa (Dabaoji jing, T 310) ascribed to Bodhiruci 73
Saṃyuktāgama (Bieyi zaahan jing, Betsuyaku zōagongyō, T 100) 63, 153
Siyi jing (S.4020, Sūtra of the Questions of Viśeṣacintibrahma) 153
Śrīmālādevī-siṃhanāda (Shengman zhizihou yisheng dafang bian fangguang jing, T 353) 48
Tattvasiddhi- (or Sayasiddhi-) śāstra (Chengshi lun, T 1646) 47
texts printed in Derge 239
Zhancha shanyebao jing (T 839) 73
Candragarbha sūtra; colophons; Dafangdeng daji jing; Diamond Sūtra (Jin’gang jing, T 235); Golden Light Sūtra (Suvarnabhāsottama-sūtra); Guanyin Sūtra; issaikyō (tradition of copying “all the scriptures”; Ch. yiqie jing); Japan—manuscript Buddhist canons; Lotus Sūtra (Saddharma-pundarīka, T 262– 264); Matsuo shrine canon; *Sūryagarbhavaipulya-sūtra; Sūtra of the Wise and the Foolish; Sūtra on Repaying Kindness (Bao’en jing); Uṣṇīṣavijaya Dhāraṇi Sūtra
Buringh, Eltjo 39, 41
Butsunichian komotsu mokuroku (Catalog of the property of Butsunichian)
Muqi’s Guanyin, Gibbons, and Crane described in 116
paintings introduced into Japan from Song and Yuan China recorded in 108–109
Cahill, James 112–113
Cai Yunchen 40n8
camels and camel figurines
camel figurine excavated from the Xi’an Mechanized Chicken Farm 304, 306
depictions in “The Calamity of Fierce Thieves” booklets (P.4513 and S.5642) from Dunhuang 305
sancai-glazed figurine from Louyang Guanlin 304, 307
sancai-glazed figurine from Tang Tomb No. 31 301–302, 302, 303, 308
Song dynasty sketch of a horse and camel 305, 308
Song dynasty The Picture of a Hu Man Leading a Camel 300, 301
terracotta figurines from the Northern Zhou 308, 309
wealth of tomb occupants represented by 303–304, 309
Candragarbha sūtra
*Candragarbha-vaipulya sūtra (Dafangdeng daji yuezang jing, Z 70, T 397) 73
Candragarbha section of the Yuezang fen (T 397[15]) attrib. to Narendrayaśas 73, 144
four period model in the Tibetan translation 219–221, 226
narrative of the destruction of the Dharma in the kingdom of Kauśāmbī 197, 217, 219–221
canons
Buddhist canon in the form of folding books brought to Japan by Chōnen 107
Fozu tongji (Comprehensive history of the Buddhas and patriarchs, T 2035) on 41n9, 52n37
Lewis Lanancaster’s concept of catalogs and canons 45–46
medieval Japanese manuscript canons compared with the idea of canon in Dunhuang manuscripts colophons 46, 50–51
the notion of a “canon” tied to the Book Road 44–46, 54
Bonshakuji library; 5/1 canon (Gogatsuichiichikyō); Hosshōji canon; issaikyō (tradition of copying “all the scriptures”; Ch. yiqie jing); Japan—manuscript Buddhist canons; Matsuo shrine canon (Matsuno’o issaikyō no uchi); Nanatsudera collection; Taishō canon
Cao family regime (914–1036)
Cao Yuanshen 339, 339n20, 345
patronage of Mahāmāyūri images at Dunhuang 338, 358, 358n59
spatio-temporal distribution of Dunhuang manuscripts from the western regions during 163, 165
Cao family regime (914–1036)—Cao Yijin (d. 935, r. 914–935)
daughter married to Li Shengtian 345, 358
as military governor 344–345
Mogao Cave 98 as the merit cave of 339
Mogao Cave 100 constructed as a “merit cave” dedicated to 280, 282
Mogao Cave 205 donor image of 339, 340
titles of 345, 345n35
Cao family regime (914–1036)—Cao Yuanzhong (d. 974, r. 944–974)
donor image in Yulin Cave 33, 342, 355n53, 356
letters from Viśa’ Śūra, King of Khotan (P.5538a) 356, 357, 171
title as “great king” 345
title as “imperial censor, senior official” (yushi dafu) 339, 339n20
Cao family regime (914–1036)—Guiyijin (848–1036) period 327
donor image of Uyghur Lady Li on north wall of corridor Mogao Cave 205 339, 341
eight guardians of Khotan painted in cave shrines during 355, 355
increasing independence of Guiyijun rulers 345
intermarriages with the kingdom of Khotan 163, 326, 344, 346
Mogao Cave 205 donor image of Cao Yijin on south wall of corridor 339, 340
non-local Dunhuang manuscripts during rule of 159, 162, 163
silk size during 311–312
strengthening of cultural exchanges during 163
Cefu Yuangui (Outstanding models from the storehouse of literature)
on the method for disseminating Daoist texts to the provinces 166–167
on tax payments by either coins or silk 292
Chavannes, Édouard
on *Dhyānagupta 132n22, 138nn56–57, 139n60, 141n69, 145n86, 145n88, 146n89
Rencheng jian catalogued as “539T.XV.ai.3” 255
Chen, Jinhua 136n44
Chen, Yinke 141
Cheng Jie 388n42
Cheng Jie and Fang Wei 390n48
Chinese classics
distribution eastward to Japan of Han dynasty classics 14, 31–32
format of writing on bamboo and wooden slips 32
Hare Park Papers (Tuyuan cefu) 31
Selections of Refined Literature (Wenxuan) 10, 16, 31, 32
Shanhai jing (Classic of mountains and seas) 106
Shijing (Classic of Songs) 9, 31
Wei Zheng’s Strategies for Current Affairs (Wei Zheng shiwu ce) 10, 31
Xiaojing (Classic of Filial Piety) 17, 28, 31
Analects; Thousand Character Text (Qianzi wen)
Chōnen (938–1016) 58n70, 107
Chouhai tubian (Illustrated compendium on maritime preparedness) 112
Chūsonji 76–77, 76–77n86
sūtra in the shape of a treasure-pagoda to form a maṇḍala 76
colophons
Abhidharma-sāra-prakīrṇka-śāstra (Za apitan xin lun, T 1552) 46–47, 49–50
to Gombjab’s The History of Buddhism in China 235–237
Oskar von Hinüber on the value of 81–82
the idea of a canon in colophons to Dunhuang manuscripts and medieval Japanese manuscripts canons 46, 50–51
to the Laṅkāvatāra-sūtra (Ru lengqie jing, T 671) translated by Bodhiruci 48–49
to the Madhyamāgama (Zhong ahan jing, T 26) 42
to the Mahāprajñāpāramitā-sūtra (Da bore jing, T 220) 42
précis of Huang Zheng and Wu Wei’s analysis of dedicatory colophons from Dunhuang 39n3, 46n20
to the Qizhi jing (Sūtra of the seven knowledges) 57–58
to the Saṃyuktāgama (Bieyi zaahan jing, Betsuyaku zōagongyō, T 100) 63
Dafangdeng daji jing
*Candragarbha-vaipulya-sūtra (Z 70, T 397) 73
inscription in Yu 759 (Zeng yi a han jing, Ekottarāgama Sūtra) 154
Mahāvaipulya-mahāsaṃnipāta-sūtra (Z 68, T 397) ascribed to Sengjiu 73
Daoism and Daoist scriptures
Classic of the Way and Virtue (Daode jing) 167
Emperor Wu of the Northern Zhou’s proscription of 127, 133, 133n26
Tang Xuanzong’s promotion of 166–167, 210
Daoxuan (596–667)
Da Tang da Ci’ensi sanzang fashi zhaun (Guang hongming ji, T 2103) 53, 167
Da Tang neidian lu (Great Tang Catalog of Buddhist Scriptures, T 2149) 57, 64–65, 127, 136n44, 145n88, 146n96
Further Biographies of Eminent Monks. see Buddhist monks—Xu gaoseng zhuan, T 2060 (Further Biographies of Eminent Monks) of Daoxuan
Da Tang da Ci’ensi sanzang fashi zhuan (T 2053) compiled by Yancong with Huili 51, 53, 199, 200, 204–205, 205n12
Deeg, Max 126n3
Derge and the Derge Printing House 232, 236, 239, 240, 248
the Derge Kingdom as a cultural center 239, 240, 248
Gombjab’s History of Buddhism in China printed at 232, 236, 239, 240, 248
Des Jardins, J. F. Marc 342n22
Dharmagupta (Tanmojueduo)
commentary on the Jin’gang bore bolumi jing (Commentary on the Diamond Sūtra, T 1510A) 136n44
and Dhyānagupta’s translation project at Daxingshan Temple 135, 144
exile to Lun 145–146n88
Yancong identified as a student of 137n53
Dharmagupta (Tanmojueduo) and Dharmayaśas (Tanmoyeshe), *Śāriputrábhidharma-śāstra (Shelifo apitan lun, T 1548) 56–57
*Dhyānagupta (a.k.a. *Jñānagupta, Ch. Shenajueduo, 528–605)
biography in Daoxuan’s Further Biographies of Eminent Monks 127, 129, 138–146, 142n75
biography in the Record of the Three Gems through the Ages 126, 132–138, 146
Chavannes on 132n22, 138nn56–57, 139n60, 141n69, 145n86, 145n88, 146n89
at the court of the Tatpar Qaghan 128, 129
Emperor Wu petitioned for permission to return home 128, 142
Emperor Wu’s offer to 133–134n28
in Fei Changfang’s Record 127, 127n6
translation project at Daxingshan Temple 126, 130, 135, 143–144, 146
Diamond Sūtra (Jin’gang jing, T 235)
copies from Dunhuang 40
imperially sponsored copies by Wu Zetian 168
vows made to copy it made by Kudara no Toyomushi 66
woodblock printed copy 264
Diamond Sūtra paintings, silk represented as Buddhist offerings in 269–270, 274, 275, 278
Document of Cang Jie (Cang Jie pian) 15, 29
Du Mu (Fanchuan), on the eastern Zhejiang region 294
Dunhuang
bamboo slips of the “Zizhang” chapter of the Analects unearthed in 14
cultural exchange with kingdoms of the Tarim Basin 346
dating of Buddhist colophons on documents 39n3, 46n20
juan silk used as currency during the Han and Jin dynasties 255
location of 330
paper-based painting (Stein Painting 77) 305, 308
paper made locally for manuscripts in 264
paper scrolls with wooden roller from 264, 265
Tibetan rule of (786–848) 159
Dunhuang—manuscripts with colophons
Abhidharma-sāra-prakīrṇka-śāstra (Za apitan xin lun, T 1552) 46–47, 49–50
colophons from medieval Japanese manuscript canons compared with 3, 39–42
the idea of a canon in 46, 50–51
précis of Huang Zheng and Wu Wei’s analysis of dedicatory colophons from Dunhuang 39n3, 46n20
Dunhuang—Mogao Caves
depictions of the story of Prince Shanshi from the Sūtra on Repaying Kindness 274, 278, 278n25
Mahāmāyūri paintings at 327–328, 328, 331–333, 332n5, 336, 338, 347–348, 358–359, 358n59
plan of a cave shrine 330
Thousand Buddhas motif on ceiling slopes in 358, 358n59
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 12, “Scene of a Wedding Ceremony” in 270, 273
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 17 (library cave [cangjing dong])
bolts of silk depicted in a booklet (S.5642) of the Guanyin Sūtra preserved at 305
broad tradition of copying “all the scriptures” (Ch. yiqie jing, J. issaikyō) 42
manuscripts from the Jinguangming zuishengwang jing (T 665) preserved at 40, 80
“non-local” manuscripts found in 3
“The Picture of Foreign Merchants Confronting Bandits” from the Guanyin Sūtra in a booklet (S.6983–30R) preserved at 262–263, 262, 291
titles from texts following the Kaiyuan lu 40–41
translations of the Mahāmāyūrī mantra in Dunhuang manuscripts 337, 343–344
the word “library” as misleading 38–39
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 18, “Scene of Alms Giving” 274, 276
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 45, “The Picture of Foreign Merchants Confronting Bandits” from the Guanyin Sūtra 259–261, 260, 264, 266, 268–269, 284, 291, 299, 300, 312
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 85, Sūtra on Repaying Kindness painted in 278, 280
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 98 Chapter of the Magic City detail 287, 288
eight guardians of Khotan on the corridor ceiling of 355, 355
as the merit cave of Cao Yijin 339
“The Scene of the Rain of Treasures” from the Sūtra of the Wise and the Foolish 278, 280, 281
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 133 Mahāmāyūrī paintings dating of 332, 332n5, 333
Thousand Buddhas motif not painted on the ceiling slopes in 358
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 154, The Scene of the Rain of Treasures (from the Sūtra of Repaying Kindness) 278, 279, 280
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 165 Mahāmāyūrī paintings dated to the Song dynasty 332n5
Thousand Buddhas motif on ceiling slopes in 358n59
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 169, Mahāmāyūrī and worshippers on corridor ceiling 332n5, 333, 334, 336
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 205 Cao Yuanshen identified as the main donor of 339, 339n20
donor image of Cao Yijin on south wall of corridor 339, 340
donor image of Uyghur Lady Li on north wall of corridor 339, 341
Mahāmāyūrī and assembly on the corridor ceiling of 327, 328, 332–333, 332n5, 336
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 208 Mahāmāyūrī paintings dating of 332n5
painting of “The Multitude Sees the Treasures But Does Not Take Them” from the Maitreya Sūtra 270
Yin Guosan named as the donor 339
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 217 Uṣṇīṣavijaya Dhāraṇi Sūtra painting 266–269, 268, 269, 270, 278, 284, 286, 291, 299, 300, 312
“Parable of the Magic City” from the Lotus Sūtra previously identified with 266
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 361, “Scene of Alms Giving” 274, 275
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 431 Mahāmāyūrī and worshippers on the corridor ceiling of 331, 331n4, 332n5, 333, 335, 336, 339, 342
Thousand Buddhas motif on ceiling slopes in 358n59
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 456 Mahāmāyūrī paintings dated to the Song dynasty 332n5
Thousand Buddhas motif on ceiling slopes in 358n59
Dunhuang—Mogao Caves—Cave 468, “The Picture of Foreign Merchants Confronting Bandits” from the Guanyin Sūtra 261–262, 261, 262, 269, 299
Dunhuang—non-local texts
during the Northern and Southern dynasties 154, 156, 157, 163, 164
during the rule of the Cao family 159, 161, 163
during the rule of the Zhang family (848–914) 159, 162, 163
during the Sui and early Tang dynasties 157, 159, 163, 164
during Tibetan rule 159, 160
manuscripts from Khotan 159, 163, 171
methods of transmission 171–172
spatial distribution of 154, 155
temporal distribution of 165, 166
Dunhuang—silk, juan silk from Rencheng discovered at 255–256
Enchin (814–891)
Gobu shinkan brought to Japan 100
as one of eight Japanese monks who travelled to Tang China (nittō hakke) 41n10, 100
promotion of Tendai rituals 55n46, 72
Ennin (794–864)
maṇḍalas and portraits brought back to Japan 101
Nittō guhō junrei kōki (Record of a pilgrimage to China in search of the law) 101
as one of eight Japanese monks who travelled to Tang China (nittō hakke) 41n10
Fang Wei and Cheng Jie 390n48
Fazuan (d. after 592) 137, 137n47, 144
Fei Changfang (fl. 562–598)
on the era of the Final Dharma 218
as a wielder of the brush (bishou) for Sui dynasty translation projects at Daxingshan Temple 126
Fei Changfang (fl. 562–598)—Record of Three Gems through the Ages (Lidai sanbao ji, T 2034) 137n51, 141nn71–72
*Dhyānagupta’s biography 126, 127, 127n6, 132–138, 146
ideological agenda of 126
Feng Zikai 97–98
5/1 canon (Gogatsuichiichikyō )
contents of 62, 62n58
the designation 5/1 61
Empress Kōmyō’s sponsoring of 61–63
Genbo’s close involvement with 58n50, 75
Fujieda Akira 47
Funayama Tōru 45–46n18
Further Biographies. see Buddhist monks—Xu gaoseng zhuan, T 2060 (Further Biographies of Eminent Monks) of Daoxuan
Fusō ryakki (A brief account of Japan) 98, 100, 107, 107n33
Ge Chengyong 287, 299, 303–304
Geluk School
Ganden Phodrang Buddhist government (1642–1959) 233, 238, 246
Gombjab’s interactions with 235
influence of Tibetan Buddhism extended by 247
Genbō (d. 746)
Kaiyuan-era Chinese Buddhist canon brought to Japan 58, 58n50, 75
Kaiyuan lu manuscript dated to 735 brought to Japan 41n9
Genkō Shakusho (Buddhist history of the Genkō era) by Kokan Shiren, on Bonshakuji 74–75
Giles, Lionel 51, 79
Gimello, Robert Michael 133n26
Godokyōjo
scriptures for the Matsuo canon compiled at 73–74
scriptures in the canon at Matsuo 73
Yorichika’s copies of Xuanzang’s translation copied at 70–71
Golden Light Sūtra (Suvarnabhāsottama-sūtra)
Hebu jinguangming jing (T 664) trans. Baogui 77–78
Konkōmyō saishōōkyō (T 665) of Yijing 55, 66, 76, 78n92
vows made to copy it by Kudara no Toyomushi 66
Gombjab (1690?–1750)
birth in Üjūmūčin located in the eastern part of Inner Mongolia 234
Rigdzin Tsewang Norbu’s letter to 230, 237–238, 240–241, 244–245
Gombjab—The History of Buddhism in China
China (T. rgya nag) as Gombjab’s focus 231
colophon to 235–237
Gombjab’s mastery of Tibetan Buddhist literature demonstrated in 243
Gombjab’s writing of 234–235
printing at Derge 232, 236, 239, 240, 248
socio-textual Buddhist intellectual network revealed by 230–231, 246, 247–248
Gomotsu on’e mokuroku (Catalog of imperial objects and paintings) 109, 110, 116
Goshōrai mokuroku (Catalog of items imported by request, T 2161) 100
Grapard, Allan, on “hypostasis” (honji suijaku) 72n78
Gropp, Gerd 347n42
Guanyin Sūtra
as an independent Buddhist scripture 22, 22n25
“The Picture of Foreign Merchants Confronting Bandits” in a booklet preserved in the Dunhuang Library Cave 262–263, 262
“The Picture of Foreign Merchants Confronting Bandits” in Mogao Caves 259–262, 260, 261, 262
as the seventh fascicle of the Lotus Sūtra 22
“The Calamity of Fierce Thieves” depicted in a booklet (P.4513) preserved in Dunhuang 305
“The Calamity of Fierce Thieves” depicted in a booklet (S.5642) preserved in Dunhuang 305
wooden slips excavated from the ruins of Asuka Pond 22, 23
Guiyijun (Return to Allegiance Circuit, 848–1036) period
founding by the Zhang clan 338, 344
patronage of images of Mahāmāyūrī at Dunhuang by the Cao family 338, 356, 358, 358n59
Cao family regime (914–1036)—Guiyijin (848–1036) period; Zhang clan—Guiyijin (848–914) period
Hadani Ryōtai 202–203, 204
Hansen, Valerie 255
Han shu (History of the Han)
folding screens depicting it 104
“Treatise on Administrative Geography” 12
Hashimoto Shigeru 15–16
Hashimura Aiko 336n11, 339n18
Hata clan
Kōryūji as its clan temple in Kyoto 73
Miidera’s influence on 73
sponsoring of texts for the Matsuo shrine canon by Hata no Chikatō and Hata no Yorichika 69–71, 74, 81
He Yan, Collected Explanations of the Analects 24, 26
Hedin, Sven 1
Heihan ki (Record of military examples) 104
Hinüber, Oskar von 81–82
Hironaka Tomoyuki 202–203, 205n12
Hongzun (530–608) 136, 136n45, 144
Hosshōji canon 68, 68n70, 73
Hucker, Charles O. 138–139n58
Huili (557–?), Da Tang da Ci’ensi sanzang fashi zhuan (T 2053) compiled with Yancong 51, 56n47, 200n4
Huilin (737–820), Yiqiejing yinyi (Glossary to all the jing, T 2128) 53
Huilin (6th century), the Tatpar Qaghan taught about karmic retribution 128–129
Huiyuan (523–592) 136–137, 137n46, 144
Huizang (522–605) 136, 137n44, 144
Ienaga Saburō 103, 106
Iida Takehiko 43
Ikeda On 39n3, 46n20, 79, 312, 379–380n29
Inner Mongolia. see Mongolia—Inner Mongolia
issaikyō (tradition of copying “all the scriptures”; Ch. yiqie jing)
East Asian Buddhist terms for 45–46n18
in eighth- or ninth-century Japan 54
Emperor Shōmu’s vowed canon (Shōmu tennō chokugan issaikyō) 57–58
as a family affair 63
history of offerings of issaikyō in Japan 55n46
texts associated with the “cult of the book” not singled out 63–64
5/1 canon (Gogatsuichiichikyō); Matsuo shrine canon (Matsuno’o issaikyō no uchi)
Japan
Analects on wooden slips unearthed in 19–20, 21, 22, 24, 25, 26–29, 27, 30, 32
Analects read by local bureaucrats in charge of diplomacy 18
Buddhist monks. see Enchin (814–891); Ennin (794–864); Kūkai (Kōbō daishi, 714–835); Saichō (in China, 804–805); Shūei (809–884)
culture of Tōfū bunka 103, 103n20, 120
distribution of Han dynasty classics to 14, 31–32
Lu Tong (795–835) revered as the founder of tea connoisseurship 377
paper and wooden slips used for writing in 28, 31
Tamagawa (“Jade River”) 376–377
Wani from Baekje’s tribute to Emperor Ōjin 26, 33
Yanagawa Seigan’s (1789–1858) chikushiji 378–379
zhuzhici brought to Japan by Chinese-literate scholars and poets 375–376, 382
Analects—in Japan; Butsunichian komotsu mokuroku (Catalog of the property of Butsunichian); kokufū bunka (national culture); Nihon Shoki (Records of Japan)
Japan—eight monks who travelled to Tang China (nittō hakke) 41n10, 100 Enchin (814–891); Ennin (794–864); Kūkai (Kōbō daishi, 714–835); Saichō (in China 804–805); Shūei (809–884)
Japan—Emperor Shirakawa (1053–1129, r. 1073–1087) 68, 68n70
Japan—Emperor Shōmu (701–756, r. 724–749)
books from Tang China presented to 98
copy of the Mahāprajñāpāramitā-sūtra dated to 59–61
vowed canon (Shōmu tennō chokugan issaikyō) 57–58
Japan—Empress Kōken (alt. Shōtoku, r. 749–758), canon sponsored by 65
Japan—Empress Kōmyō (701–760)
donation of treasures collected by Emperor Shōmu 98–99, 100, 103
propagation of Buddhism associated with 58, 58n50, 61–63
5/1 canon (Gogatsuichiichikyō)
Japan—Heian period (710–1185), Analects wooden slip from Hakaza ruins 24, 25
Japan—manuscript Buddhist canons
at Chūsonji in gold ink on indigo paper 76–77
colophons of manuscripts from Dunhuang compared with 3, 39–42, 65
Empress Kōmyō’s vowing of 58, 61–63
the notion of a “canon” tied to the Book Road 44–46, 54
*Śāriputrábhidharma-śāstra (Shelifo apitan lun, T 1548) 56–57
Jeong Yagyong (Jeong Dasan, 1762–1836) 380–381
Jiang Boqin 303
Jianzhen (Japanese, Ganjin, 688–763) 101–102, 243
Jin dynasty (1115–1234)
Emperor Zhizong (1161–1189) 153
fascicles of the Buddhist canon 53n39
juan silk discovered by Aurel Stein at Loulan 254, 256, 289–290, 314
“Picture of Preparing Silk” on the east wall of Tomb No. 6 at Shizhuang 305
Kaiyuan era (713–741)
Great Tang Tower of Diligent Governance commissioned by Emperor Xuanzong (720) 99–100
taxation record referencing the measurement of silk 310
Kaiyuan lu (Record of Śākyamuni’s teachings, compiled during the Kaiyuan era)
arrival in Japan 58
circulation during the Tang dynasty of 40–41, 41n10
completion of Yijing’s translation dated as 703.10 79
copy of a manuscript dated to 735 41n9
preeminence in Buddhist circles in Japan 63, 65
projects to supplement it 76
titles from texts found at Dunhuang following it 40
Zhenyuan lu compared with 41
Kanegae Hiroyuki 32
Kanmon gyoki of Fushiminomiya Sadafusa 117–118
Kanō Motonobu (1476–1559) 120, 120n57
kanshi and kanshibun
Karae related to 103–105
mixing Chinese and Japanese paintings compared with 117–118
multiple meanings of 102
karae (Tang painting)
described 102–103
kanbungaku (Chinese literary studies) related to 120
kanshi related to 103–105
“Karae” in literature 103
portraits of Bai Juyi 103, 103n18
Tōfū bunka exemplified by 103, 105, 120
Yamatoe folding screens used with 106–107, 117–119
Karashima, Seishi 47n24, 81
Kawaguchi Hisao 105–106
Khotan
banner paintings 352, 352n49, 354
cultural exchanges with Dunhuang 346–347
intermarriages with the Cao family 163, 326, 344, 346
King Viśa’ Saṃbhava (Li Shengtian, d. 966, r. 912–966) 345, 346, 358
King Viśa’ Śūra’s letter to Cao Yuanzhong (P.5538a) 356, 357, 171
legend of the founding of 199–205
location of 330
manuscripts transmitted to Dunhuang 159, 163, 171
mural painting fragment probably from 347, 348
name of the Tamagawa (“Jade River”) in Japan shared with 376–377
premodern Khotanese painting and painters 350–351, 350n46
transmission of the cult of Mahāmāyūrī to Dunhuang 328–329, 331
victory against the Karakhanids 356–357, 356n56
Khotan—eight guardians of
on the corridors of Guiyijun period cave shrines 355–356, 355
in Yulin Cave 33 332n5, 355–356, 355n53
Vaiśravaṇa (Heavenly King of the North)
Khotan—Prophecy of the Arhat of Khotan
Chinese king and the Chinese state in 199, 205–206, 225
Chinese princess’s death in 207
destruction of the Dharma at Kauśāmbī featured in 197–198, 219
and the historical context of the kingdom of Khotan 222–223, 224
Khotan—Religious Annals of Khotan
Chinese king and the Chinese state in 199, 205–206, 221–223, 225
Chinese princess’s death in 207–209
compilation of 214
destruction of the Dharma featured in 197–198, 207–208, 219
and the historical context of the kingdom of Khotan 222–223, 224
Kim Kyungho 13, 16
Kissa ōrai (Correspondence on drinking tea) 111
Kojima Noriyuki 26
Kokan Shiren, Genkō Shakusho 74–75
Kokon chomonjū (Collection of notable tales old and new) 105, 106
kokufū bunka (national culture)
described 105n23
impact on folding-screen style 106–107
karae (Tang painting) exemplified by 103, 105, 120
state of “Sino-Japanese coexistance” fostered by 105
Yamatoe exemplified by 105, 105n23
Yamatoe painting style
Kominami Rissai (1828–32), Edo chikushiji composed by 376–377, 378, 380
Konkōmyō saishōōkyō (Suvarnabhāsottama-sūtra, Jinguangming zuisheng wang jing Golden Light Sūtra, T 665) of Yijing
Matsuo shrine edition of 77–80
phonetic marks added to facilitate reading in Japan 66, 78–80, 78n92
state protection rituals (chingo kokka) performed for 55
vowing of specific scriptures addressed in the colophon of an eighth-century copy of 66–67
Korea
Analects unearthed in 9, 15
cross-cultural, cosmopolitan poetry of Xu Zhen produced in Joseon-era Korea 371–372
role in the transmission of Sinitic learning 1–2, 10, 13–14, 17–19, 29, 31, 33–34, 381
zhuzhici brought to Korea by Chinese-literate scholars and poets 375–376, 382
Analects—Bonghwang-dong version; Analects—Gyesan-dong version; Lelang Commandery
Korea—Baekje period (18 BCE–660 CE)
Bonghwang-dong Analects produced during 15, 17
clerical administration of 18
essay on Baekje in the Jiu Tangshu 18
Gyesan-dong Analects produced during 15, 18
transmission of Chinese character culture to the Korean peninsula 19, 33
transmission of Chinese clerical administration to 18
Wani from Baekje’s tribute to Emperor Ōjin 26, 33
Korea—Silla period
Bonghwang-dong Analects dated to 16–17, 19
Chinese character culture, legal system, and Confucianism in 19
Kornicki, Peter Francis 1n3, 3n6
Kūkai (Kōbō daishi, 714–835)
invention of katakana ascribed to 78n92
as one of eight Japanese monks who travelled to Tang China (nittō hakke) 41n10, 75, 100
scrolls and cultural relics brought back to Japan 100
Kumarajiva (334–413)
Renwang huguo bore boluomi jing (Ninnōkyō, T 245) translation attributed to 55
Sūtra of the Peacock King Mantra (Kongquewang zhou jing, T 988) 337, 343–344
translation of the Tattvasiddhi- (or Sayasiddhi-) śāstra 47
Kundaikan sōchōki (Manual of the attendant of the Shogunal collection) 109, 110
Kuwayama Shoshin 140n65, 140n63
Lancaster, Lewis, concept of catalogs and canons 45–46
Lee Sungsi 17, 33
Lelang Commandery
administration of 12–13
bamboo slips of the Analects unearthed in 10, 11–12
bamboo slips of the District Household Register 10, 12–13
demise of 18
Li Lingling and Zhang Yongquan 80
Li Qingquan 286
Liang Kai (ca. 1140–1210) 110, 116
Liao dynasty (907–1125)
cultural exchanges with Dunhuang 163
funerary painting from Baisha Tomb No. 3 286
funerary painting from Liao Tomb at Front Wurige Village 287, 289
representations of tube-shaped containers of rolled silk 290
“The Picture of Morning Dressing and Household Wealth” on a wall of Han Shixun Tomb at Xuanhua, Hebei 284, 284, 286
“The Picture of Sending Brocade” from Liao Tomb No. 2 at Baoshan 263, 263, 287
Liu Dongfang 299
Liu Yuxi (772–842) 366, 381–382
Lotus Sūtra (Saddharma-pundarīka T 262–264)
with characters in the shape of a pagoda as a maṇḍala 77n86
commentary by Huiyuan 137n46
Guanyin Sūtra, as the seventh fascicle of 22
Honmon Butsuryū-shū chanting group 69n72
painting in Mogao Cave 98 of Chapter of the Magic City 287, 288
painting in Mogao cave 217 of the Uṣṇīṣavijaya Dhāraṇi Sūtra incorrectly identifed as a painting of the Chapter of the Magic City 266
painting of the previously identified as “Parable of the Magic City” from the Lotus Sūtra 266
portraits of monks who gained a “different sense” through chanting it 101
Sanskrit manuscripts from Gilgit 81
vows made to copy it by Kudara no Toyomushi 66
Yu 785 inscription 153
Lowe, Bryan 43, 55
Lu Diantu, hybrid vocabulary and syntax of his zhuzhici 374, 389
Lu Jianzeng (1691–1769)
background of 372, 373
zhuzhici tradition adapted by 372–373, 381–382, 389
Mahāmāyūrī
in caves at Mogao 327, 328, 331n4, 331–333, 332n5, 335, 336, 338, 358–359, 358n59
in caves at Yulin 331, 332n5, 338
iconography of mural paintings of 336, 336n11
identity as the mother of Buddhas 358n59
in the Ritual Commentary Spoken by the Buddha on the Altar of the Great Peacock Wisdom King’s image (T 983A) 333, 336, 337
sculptures from the Song in cave shrines at Beishan 327, 329
transmission of the cult of Mahāmāyūrī across the Silk Roads 328–329, 331, 347, 350–351, 359
Vaiśravaṇa in images of 331n3
Mahāmāyūrī—“Banner with Mahāmāyūrī” 347, 349, 351n47, 359
Banner Head with Seated Buddha from 348, 350–351, 351
Banner of Avalokiteśvara compared with 351, 353, 354
crowns on Sassanian metalwares compared with 351, 352
Mahāmāyūrī mantra and the Mahāmāyūrī sūtra
Amoghavajra’s translation (T 982) 337, 337n14, 343, 358n59
Kumarajiva’s translation of (T 988) 337, 343–344
Mahāmāyūrī mantra in the Bower Manuscript 347, 347
Saṇghabhara’s translation of (T 984) 343
Śrimitra’s two translations (T 986 and T 987) 337, 337n29, 342–343, 342n24
translations of 336–337
transmission of 328
Yijing’s translation of (T 985) 337, 343
Mahāparinirvāṇa Sūtra
Da zhi lun (Mahāprajñāpāramitopadesa, T 1509) 50–51, 136n1
Yu 763 169
Mahāprajñāpāramitā-sūtra (Da bore jing, T 220)
commentary to the Dapin bore jing 50
prefaces found before the first chapter of 51
Maitreya
reemergence of the Dharma after the birth of 197
screens with portraits of Maitreya brought to Japan by Jianzhen 102
Tuṣita Heaven of 59, 63
Maitreya Sūtra paintings
draping silk represented in 305
Paradise of Maitreya held by the British Museum 270, 271
Paradise of Maitreya held by the Harvard Art Museums 270, 272, 286, 312
“Scene of a Wedding Ceremony” in Mogao Cave 12 270, 273
silk represented as Buddhist offerings 270, 278
“The Multitude Sees the Treasures But Does Not Take Them” in Mogao Cave 208 270
Mala, Guilaine 235n13, 236, 245
Malandra, Geri H. 351n47
Manchus
Fuqing’s (1742–1819) Yiyu zhuzhici 383
Ligdan Khan’s consorts as members of the Manchu imperial household 241, 242
Matsuo shrine
Buddhist scriptures sourced from Bonshakuji 71, 73, 74, 77–78
location of 56n46
treasure house (hōzō) at Myōrenji 69n72
Matsuo shrine canon (Matsuno’o issaikyō no uchi)
discovery in the treasury house at Myōrenji 69, 69n72
impact of Tang exemplars on 76–80
issaikyō tradition at 42
Konkōmyō saishōōkyō (T 665) of Yijing 77–80
Ryōkei’s vow and addition of scriptures to 71
scriptures compiled at Godokyōjo 73–74
sponsoring of its catalog and texts by Hata no Chikatō and Hata no Yorichika 69–71, 74, 81
Miidera (Onjōji)
Hata no Chikatō and Hata no Yorichika affiliated with 71
influence of 73
Ryōhan affiliated with 74
Ryōkei’s association with 71, 73
Mikami Yoshitaka 28
Minamoto Nobuyuku 112n41
Mingmu (d. after 594?) 137, 137n49, 144
Mogao. see Dunhuang—Mogao Caves
Momiyama Akira 15
Mongolia
adaptation of Tibetan Buddhism 236, 243
Lu Jiangeng’s (1691–1769) poetry about 372–373
Mongol submission to Manchu rulers 241
Mongolia—Inner Mongolia
funerary painting from Liao Tomb at Front Wurige Village 287, 289
Gombjab’s birth in Üjūmūčin located in the eastern part of 234
information in zhuzhici about 366
“The Picture of Sending Brocade” from the Liao dynasty Tomb No. 2 at Baoshan 263, 263, 287
The Picture of the Tangut King and Attendant 285, 286
Muqi (fl. 13th century)
Eight Views of the Xiao and Xiang Rivers, Fishing Village at Sunset 113, 115, 115
Guanyin, Gibbons, and Crane 116, 116
paintings listed in the Butsunichian kōmotsu mokuroku 108
reassembling of his handscrolls as hanging scrolls 113
three-screen painting described in the Butsunichian kōmotsu mokuroku 116
Muromachi dono gyōkō okazari ki (Record of decoration for the Muromachi Palace imperial procession) 114–115, 118
Muromachi Shogunate
dōbōshū (“companions”). see Nōami (1397–1471)
Song and Yuan paintings collected by 109–110
Muromachi Shogunate—Ashikaga Yoshimitsu
painting collection 110, 113
trading promoted with China 109
Muromachi Shogunate—Ashikaga Yoshimmasa
Higashiyama Villa decorated by 110
Kanō Motonobu as a royal painter for 120n57
painting collection of 109
partition screens in the East Mountain Palace of 118
Nakamura Fusetsu, Avalokiteśvara Sūtra 170
Nakao Takashi 69, 78
Nanatsudera collection
canon discovered at Chizan Shingonshū 69
edition of the *Abhidharmamahāvibhāṣā-śāstra 56n46
edition of the Kaiyuan lu from 41n9
issaikyō tradition at 42, 54
Narendrayaśas (517–589)
Sui dynasty translation project at Daxingshan Temple 126
*Sūryagarbhavaipulya-sūtra
Nattier, Jan 217
Nihon Shoki (Records of Japan)
on the Guanyin Sūtra 22n25
on the standardization of aristocratic titles (684) 65n65
Nōami (1397–1471)
as a dōbōshū for the Muromachi Shogunate 109
Gomotsu on’e mokuroku and Kundaikan sōchōki organized by 109
Nomura Yōshō 133n26
Northern Qi, Buddhist texts provided to the Eastern Türks 128–129, 131
Northern Zhou dynasty (557–581)
Buddhist texts provided to the Eastern Türks 131
camel figurines from 308, 309
Emperor Jing 12, 153
Northern Zhou dynasty (557–581)—Emperor Wu (561–579)
*Dhyānagupta given an offer by 133–134n28
*Dhyānagupta permitted to return home 142
proscription of Buddhism 127–128, 133, 133n26
Ochiai Toshinori 43, 68n69
Ogawa Hiromitsu 113
On Ikeda 312
Orzech, Charles D. 358n59
painting of “The Multitude Sees the Treasures But Does Not Take Them” from the Maitreya Sūtra, Dunhuang—Mogao Caves—Cave 208 270
paper
paper made locally for manuscripts in Dunhuang 264
paper scrolls with wooden roller from Dunhuang 264, 265
silk rolls compared with paper rolls 266, 300
use as a writing material 14, 28, 31, 32
poetry
cross-cultural, cosmopolitan poetry produced in Joseon-era Korea 371–372
cultural literacy expressed by 31
integration of Chinese poetry in Japan 98, 102–103, 120
kanshi and kanshibun 102–103, 120
kanshi and kanshibun; Wakan rōei shū (Collection of recited Japanese and Chinese Poems); zhuzhici (bamboo branch lyrics)
Prophecy of Gośṛṇga (Ri glang ru lung bstan pa)
on the Chinese state and the Chinese king 199, 201, 205–206, 225
on the destruction of the Dharma 212, 224
legend of the founding of Khotan in 199, 201, 205–206
Prophecy of the Arhat of Khotan. see Khotan—Prophecy of the Arhat of Khotan
Prophecy of the Arhat Saṅghavardhana
Chinese king and the Chinese state in 199, 222, 225
destruction of the Dharma described in 197–198, 206–207, 209, 219, 220–221, 222, 224
and the historical context of the kingdom of Khotan 224
Rai San’yō (1770–1820), chikushiji composed by 379
Ran Wanli 301–302
Records of Ancient Matters (Kojiki), chronicle by Emperor Ōjin in 26, 33
Religious Annals of Khotan. see Khotan—Religious Annals of Khotan
Richthofen, Ferdinand von, Seidenstraßen coined as a term 1, 42
Rigdzin Tsewang Norbu (1698–1755)
and Chokyi Gyeltsen (ca. 1699–1774, eighth Tai Situ) 232
formative years in Kham 233, 234
letter to Gombjab 230, 237–238, 240–241, 244–245
literary output of 233
Rong Xinjiang
on Khotanese victory against the Karakhanids 356n56
on the legend of the founding of Khotan 202–203, 204
on Sogdian merchants 259
Russell-Smith, Lilla 331n3
Saichō (in China 804–805) 41n10, 75
Schafter, Edward H. 131
Schmithausen, Lambert 342–343n14
Schopen, Gregory 64
Sekiso ōrai (Correspondence on a piece of silk) 119
Senghui (d. after 592) 137, 137n48, 144
Shi Nianhai 293
Shi Weixiang 260
Shimono Akiko 266–267, 268
Shōgei, Zenrin shōka (Small songs from the Zen garden) 110–111
Shoku Nihongi (Continued records of Japan), on books from Tang China presented to Emperor Shōmu 98
Shūei (809–884)
as one of eight Japanese monks who travelled to Tang China (nittō hakke) 41n10, 100
Shitsuji giki geiin zu brought to Japan 100
silk and silk representations
binding of silk rolls depicted in a booklet (S.6983–30R) preserved in the Dunhuang Library Cave 262–263, 262, 291
camel-carried silk products on a sancai-glazed figurine from Tomb No. 31 301–302, 302
on illustrated manuscripts of the Sūtra of the Ten Kings of Hell 290, 290
juan silk as a symbol of wealth in medieval China 286, 297, 300, 303
juan silk depicted in Sūtra on Repaying Kindness depictions of the story of Prince Shanshi 274, 278, 278n25
juan silk depicted in Sūtra on Repaying Kindness painted in Mogao Cave 85 278, 280
juan silk depicted in Sūtra on Repaying Kindness painted in Mogao Cave 154 278, 279
juan silk depicted in The Ambassadors’ Painting 313–314
juan silk depicted in The Scene of the Rain of Treasures painted in Mogao Cave 98 278–280, 281
juan silk depicted in the Uṣṇīṣavijaya Dhāraṇi Sūtra painting in Mogao Cave 217 266–269, 268, 269, 270, 278, 284, 286, 291, 299, 300, 312
juan silk from Rencheng discovered at Dunhuang 255–256
juan silk loaded on a camel in The Picture of a Hu Man Leading a Camel 300, 301
juan silk used as currency in Silk Road trade 255, 303
juan silk used for payments including taxes during the Tang 292–298
juan silk used for tax payments during the Song 292
rolled silk represented in “Scene of a Wedding Ceremony” in Mogao Cave 12 270, 273
rolled silk represented in the Paradise of Maitreya painting held by the British Museum 270, 271
rolled silk represented in the Paradise of Maitreya painting held by the Harvard Art Museums 270, 272, 286, 312
“Ruler for Measuring Juan Silk” (P.3124V) 312, 313
silk bolts depicted in a booklet (S.5642) of the Guanyin Sūtra preserved in Dunhuang 305
silk loads depicted in a booklet (P.4513) of the Guanyin Sūtra preserved in Dunhuang 305
silk represented as Buddhist offerings in Diamond Sūtra paintings 269–270, 274, 275, 276, 278, 286
silk rolls depicted in “The Picture of Foreign Merchants Confronting Bandits” from the Guanyin Sūtra in Mogao Cave 45 259–261, 260f8.2, 264, 266, 268–269, 284, 291, 299, 300, 312
silk rolls depicted in “The Picture of Foreign Merchants Confronting Bandits” from the Guanyin Sūtra in Mogao Cave 468 261–262, 261, 269
in the Tang Code with Commentary and Explanations 296, 311
visual conventions used in historical materials 258
Silk Road(s)
cross-cultural trade and transmission of commodities and ideas across 2–3, 75–76, 326, 350–351, 359
impact of oral transmission on 172, 383
silk products as the symbol of 299, 308–309
as a story about how we conceptualize centers and peripheries in late sixth-century East Asia 132
as a term 1, 42
transmission of the cult of Mahāmāyūrī 328–329, 331, 347, 350–351, 359
Silla period. see Korea—Silla period
Sinitic cultural sphere
flow of Sinitic texts through East Asia 3n6
role of Korea in the transmission of Sinitic learning 1–2, 10, 13–14, 17–19, 29, 31, 33–34, 381
“Sinitic” as a term 1n3
Sino-Japanese cultural exchanges
Chinese handscrolls hung vertically as hanging scrolls in Japan 112–115
literature combining Wa and Kan 105, 120
on the Sino-Japanese Book Road 1–2, 2n5, 4, 9, 42–43, 97
Sino-Japanese coexistence exemplified by the Wakan rōei shū 104–106, 105n24
“three-screen painting” (sanpukutsui) mixing Chinese and Japanese paintings 115–117, 119
Skaff, Jonathan Karam 131
Sogdians
Bugut Inscription 130
hu merchants identified “The Picture of Merchants Confronted by Bandits” 259–261, 260
letters brought to Dunhuang by traveling Sogdian merchants 172
silk transported on camels by Sogdian merchants 257, 309, 312
The Ambassadors’ Painting 313–314
Song Caifeng 382n35
Song dynasty (960–1279)
Dunhuang paper-based painting (Stein Painting 77) 305, 308
Emperor Huizong (1082–1135; r. 1100–1126) 108, 110, 118
images of juan silk from Dunhuang compared with murals from Song and Liao dynasty tombs 299–300
images of Mahāmāyūrī in cave shrines at Beishan 327, 329
juan silk used for tax payments during 292
Mahāmāyūrī paintings at Dunhuang dated to 332n5
paintings of the Ten Kings by Lu Xinzhong (twelfth—thirteenth centuries) 111
sketch of a horse and camel 305, 308
Song and Yuan paintings collected by Muromachi shoguns 109–110
The Picture of a Hu Man Leading a Camel 300, 301
Buddhist monks—Song gaoseng zhuan; Buddhist monks—Xu gaoseng zhuan; Muqi (fl. 13th century)
Song dynasty (960–1279)—Baisha Tombs
“The Picture of a Male Servant Holding Items” from Tomb No. 1 282, 283
“tube bangs” (tong-nang) held by servants in mural paintings 282–283, 286–287
Song Jiayu 312
śramaṇas—Ten Great Bhadanta śramaṇas
establishment by the brothers Gao Tiannu and Gao Heren 144
Facan (d. after 592) 136, 136n42, 144
Fajing (d. after 594) 136, 136n49, 144
Sengxiu (d. 592–596) 136, 136n41, 144
Yancong (557–610)
Śrimitra (Boshilimiduoluo, d. mid-fourth c.), translations of the Mahāmāyūri mantra sūtra (T 986 and T 987) 337, 337n29, 342–343, 342n24
sTag tshang rdzong pa dPal ’byor bzang po, Han Zang shi ji: xianzhe xile Zhanbu zhou ming jian 222n46
Stein, Marc Aurel
juan silk discovered at Loulan 254, 256, 289–290, 314
objects left in the care of Fred H. Andrews 350
Śubhakarasiṃha (637–735)
*Mahāvairocana-abhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭhānavaipulya-sūtra (T 848) translated by 65
maṇḍalas of the two realms brought to Japan by Kūkai 100
Susidhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala-sūtra (T 893) translated by 65
Subjugation of Demons painting (or Magic Competition between Raudraksha and Saripūtra)
“Scene of a Merchant Leader Offering Treasures” in Yulin Cave 33 274, 277
silk represented as Buddhist offerings in 269–270, 278
Suchan, Thomas 358n59
Sugawara no Michizane (845–903)—Kanke bunsō
kanshi poems collected in 103–104
on the making of a folding screen 104
Sui dynasty (581–617)
camel figurines found in tombs of 308
*Dhyānagupta’s translation projects at Daxingshan Temple 126, 130, 135, 144, 146
Emperor Wen 143, 167–168
Emperor Yang 145–146n88, 167, 169
establishment by Yang Jian 129
manuscripts transmitted to Dunhuang during 157, 159, 163, 164
relic distribution campaigns 127n7
Sumiya Tsuneko 34
*Sūryagarbhavaipulya-sūtra (*Dafangdeng rizang jing, T 397[14]) attrib. to Narendrayaśas
compilation of 144, 200n2, 203–204
on the founding of the kingdom of Khotan 199–200, 204, 205
in the Nanatsudera canon 73, 144
Sūtra of the Wise and the Foolish, “The Scene of the Rain of Treasures” painted on Mogao Cave 98 278, 280, 281
Sūtra on Repaying Kindness (Bao’en jing)
manuscript P.2893 from Khotan (dated 961) 188
story of Prince Shanshi in the “Evil Friends” chapter of 274, 278, 278n25
The Rain of Treasures in Mogao Cave 154 278, 279, 280
The Scene of the Prince Giving Alms in Mogao Cave 85 278, 279, 281
The Scene of the Rain of Treasures painted in Mogao Cave 98 278, 280, 281
Taishō canon
as a resource 40n8
Kaiyuan lu titles compared with 41n9
Tang Code with Commentary and Explanations (Tanglü shuyi) 296, 311
Tang dynasty (618–907)
Da Tang xiyu ji on legends of the founding of Khotan 199
renowned paintings related to silk from 306, 308
Tangchao minghua lu (Record of famous Tang dynasty paintings) 102n16
Tibetan rule of Dunhuang during (786–848) 159
Tang dynasty—books and documents
Jiu Tangshu (Old history of the Tang), essay on Baekje 18
“Ruler for Measuring Juan Silk” (P.3124V) 312, 313
Tongdian (Comprehensive Statutes), Statutes on Food and Commodities 292, 310
Xin Tangshu (New history of the Tang)
“Geographical Records” 294
“History of Samarkand” 314
“Record of Food and Commodities” 296, 310
Tang dynasty tombs
juan silk on camelback commonly found in images from 308
The Picture of a Hu Man Leading a Camel from the tomb of Li Feng 204, 305
sancai-glazed figurine from Louyang Guanlin 304, 307
sancai-glazed figurine from Tomb No. 31 301–302, 302, 303, 308
Tang rulers—Dezong (742–805, r. 779–805)
catalog of the Chinese Buddhist canon sponsored by 76
Kaiyuan lu in circulation during the reign of 41
Tang rulers—Gaozong (628–683, r. 649–683)
Da Ci’ensi erected at Dayan ta (Big Goose Pagoda) in Xi’an 52n37
Mogao Cave Cave 217 depiction of Buddhapāla bestowed with juan silk by 267–268
ordaining of King Varkuman Governor [of Samarkand] 314
patronage of Xuanzang and Yijing 54
preface titled Da Tang Huangdi shu sanzang shengjiao xuji 52–53
scriptures from the period of 167
Tang rulers—Taizong (598–649, r. 626–649), preface titled Da Tang sanzang shengjiao xu 52–53
Tang rulers—Wu Zhao (Wu Zetian, r. 690–705) 54
imperially sponsored copies of the Lotus Sūtra (S.7236 and P.4621) 168, 168n9
imperially sponsored copy of the Diamond Sūtra (S.5710) 168
Tang rulers—Xuanzong (685–762, r. 712–756)
“Folding Screen from the Great Tang Depicting the Appreciation of Music in Front of the Tower of Diligent Governance” produced during the reign of 99–100
Kaiyuan lu in circulation during the reign of 41
Taoist texts ordered disseminated to the provinces 166–167
tributes paid in silk during the reign of 292, 295
Tang rulers—Wuzong (r. 840–846) 210
Tanqian (542–607) 137, 137n50, 144
Tapar (Tuobo). see Türks—Eastern Türks (Tujue)—court of Tatpar (Tuobo)
Tatsurō Yamamoto 312
Ten Great Bhadanta śramaṇas. see śramaṇas—Ten Great Bhadanta śramaṇas
Ten Kings
manuscripts of the Sūtra of the Ten Kings of Hell 290, 290
paintings of the Ten Kings by Lu Xinzhong imported to Japan 111
Testament of dBa’ (dBa’ bzhed) 208n18
Thomas, Frederick William 206
Thousand Character Text (Qianzi wen)
Analects associated with it in Japan 19, 33
wooden slips unearthed in Heijōkyō 9–10, 19–20
Tibet and Tibetan Buddhism
Candragarbha sūtra’s four period model 219–221, 226
Candragarbha sūtra’s narrative of the destruction of the Dharma in the kingdom of Kauśāmbī 197, 217, 219–221
cross-cultural Tibetan Buddhist intellectual network 230–231, 233, 237–240, 244–248
decline of Buddhism addressed in Khotanese prophesies 208–209, 211, 218–219
influence of Khotanse Buddhism on 224
Mindröling 246–247
Mongolian Buddhists’ adaptation of 236, 243
Tibetan rule of Dunhuang (786–848) 159
zhuzhici about the Tibetan highlands 374
Derge and the Derge Printing House; Gombjab (1690?–1750); Rigdzin Tsewang Norbu (1698–1755)
Tōdaiji kenmotsuchō (Register of objects donated to Todaiji) 98–99, 103
Toda Teisuke 113
Tokuno, Kyoko 41n9
Townsend, Dominique 246–247
Trombert, Eric 312
Tsukimoto, Masayuki 99
Türks—Eastern Türks (Tujue), Buddhism patronized by 128–130
Türks—Eastern Türks (Tujue)—court of Muqan (Muhan) Qaghan (r. 553–572), invasion of the Hepthalite kingdom in Tokhāristān 140n65
Türks—Eastern Türks (Tujue)—court of Tatpar (Tuobo) Muqan Qaghan (r. 553–572), Türkish Temple in Chang’an built by 128
Türks—Eastern Türks (Tujue)—court of Tatpar (Tuobo) Qaghan (r. 572–581)
*Dhyānagupta at the court of 128
Qi monk Huilin’s teachings about karmic retribution 128–129
Tuyuhun state 140, 140n67
Uṣṇīṣavijaya Dhāraṇi Sūtra
Amoghavajra’s translation of the Fomu da kongque minwang jing mentioned 342n14
juan silk depicted in painting in Mogao Cave 217 of 266–269, 269, 270, 278, 284, 286, 291, 299, 300, 312
“Parable of the Magic City” from the Lotus Sūtra previously identified with painting in Mogao Cave 217 of 266
Uyghurs (or Uighurs)
alliances with the Cao clan 344, 345, 346
donor image of Uyghur Lady Li on north wall of corridor of Cave 205, 339, 341
invasions of Dunhuang 159, 338, 359
Lu Jianzeng’s encounter with 373
Mahāmāyūrī imagery at Dunhuang influenced by 327, 331n3, 338–339, 359
Vaiśravaṇa (Heavenly King of the North)
in the founding myths of Khotan 354–355
in Khotanese imagery in mural paintings of Dunhuang 331
Mahāmāyūrī depicted in conjunction with 331n3, 355–356
as one of the eight guardians of Khotan 331, 355
Vimalakirtinirdeśa Sūtra (Weimo yiji)
manuscript of Yu 2 commentary from the Dongdan state of the Liao 163
Qi state copies brought to the Tatpar (Tuobo) court 129
Visser, Marinus Willem de 55, 55n46
Vitali, Roberto 208n17
von Vershuser, Charlotte 43
Wakan rōei shū (Collection of recited Japanese and Chinese poems)
sentence selection (tekiku) formation in 104–105, 106, 115
“Sino-Japanese coexistence” exemplified by 104–106, 105n24
Wang Bo ji (Collected Works of Wang Bo) 10, 31, 32
Wang Huimin 331n4, 332n5, 338
Wang Jiang 292–304
Wang Jinyu 311
Wang Shizhen (1634–1711) 386
Wang Yong (Ō Yū), “Book Road” (shuji zhi lu) deployed as a term by 1–2, 2n5, 4, 9, 42–43
Wen Weng 12, 17
Wen, Xin 346n38
Western Xia period (1038–1227), funerary mural paintings from 285, 286
Whitfield, Ausan 350
Whitman, John B. 99
Wong, Dorothy 52n37
Wu Cheng (1691—ca. 1760)
origins in She Prefecture 386
Yingzhou zhuzhici 383–388
Wu, Jiang 52n37
Wu Zhen 297
Wuzhun Shifan (1178–1249) 108, 110
Xia Gui (12th–13th centuries) 110, 115
Xinjiang
bamboo slips of the “Gongye Chang” of the Analects unearthed in 14
bolt of white silk plain weave from 254–255, 256
Bower Manuscript, folio 50v, recovered near Kucha 347
during the Tibetan rule of Dunhuang (786–848) 159
flax textile for diao-yong tax from Tomb M108, Turfan 293
Fuqing’s (1742–1819) Yiyu zhuzhici 383
Xue Chuyuan’s (f. 1815) Xinjiang poems 383
zhuzhici poems about 382, 382n35, 383
Xuanzang (ca. 602–664)
Da Tang gu sanzang xuanzang fashi xinzhuang (T 2052) 51, 53, 199, 200, 204–205, 205n12
translation activities supported by Taizong (646) 52–53, 54
translation of the Apidama shunzhengli lun (Abhidharma-sāra-prakīrṇaka-śāstra, T 1080) 70
translation of the Original Vows of the Medicine Buddha of Lapis Lazuli (Yakushi ruikō nyorai hongan kōtokukyō, T 450) 67
Yamane Yūzō 118
Yamatoe painting style
examples mentioned in the Kokon chomonjū 105–106
karae paintings used with 106–107, 117–119
kokufū bunka exemplified by 105, 105n23
Sino-Japanese coexistence reflected in 120
Yamazaki Gen’ichi 202–203, 204
Yan Gengwang 293–294
Yancong (557–610), as one of the Ten Great Bhadanta śramaṇas 137, 137n53, 144
Yancong (d.u.), Da Tang da Ci’ensi sanzang fashi zhuan (T 2053) compiled with Huili 51, 53, 199, 200, 204–205, 205n12
Yijing (635–713)
patronage of Gaozong and Empress Wu 54
Sūtra Preached by the Buddha on Great Peacock, the King of Mantras (Foshuo da kongque zhou wang jing, T 985) 337, 343
Konkōmyō saishōōkyō (Suvarnabhāsottama-sūtra, Jinguangming zuisheng wang jing Golden Light Sūtra, T 665) of Yijing
Yoneda Yūsuke 99
Yōrō ritsuryō (Yōrō Code), “Codes on Educational Institutions” 26, 28
Yujian (fl. thirteenth c.) 110
Mount Lu 113, 114
Yulin Caves, Mahāmāyūri paintings at 331, 332n5, 338
Yulin Caves—Cave 33
donor images of Cao Yuanzhong and his consort Lady Zhai 342, 355n53, 356
Mahāmāyūrī paintings dated to the Five Dynasties period 332n5, 338
paintings of the eight guardians of Khotan in 332n5, 355–356, 355n53
“Scene of a Merchant Leader Offering Treasures” 277
Yun Jaeseok 15–16
“East Asian bamboo slip cultural sphere” proposed by 34
Zanden, Jan Luiten van 39, 41
Zhang clan—Guiyijin (848–914) period
cultural exchanges compared with the Guiyijun under Cao rule 159, 165
founding of the Guiyijin (Return to Allegiance Circuit) period by 338, 344
invasions by the Uyghurs 159, 359
Mahāmāyūrī and assembly on the corridor ceiling of Mogao Cave 205 327, 328
non-local Dunhuang manuscripts during rule of 159, 161
Zhang Chengfeng 338, 346n38
Zhang Guangda 202–203, 204, 298
Zhang Minglai 180–181n12
Zhang Qingjie 257–258
Zhang Yongquan and Li Lingling 80
Zhao Feng 298
Zhao Heping 168n9
Zheng Acai 163n3
Zhenyuan xinding shijiao lu (T 2157) (Zhenyuan lu)
favoring over the Kaiyuan lu 41
Japanese-manuscript copies of 40, 40n8
Zhipan (1220–1275) 52n37
Zhu Lishuang 220–221
zhuzhici (bamboo branch lyrics, J. chikushiji)
cross-cultural cosmopolitan literary sensibility presented in 4, 383, 391
diverse languages incorporated poems from the twentieth-century 291
the humourous (fengqu) identified as its predominant mode 386
in late Qing Shanghai 388–389
Lu Diantu’s hybrid vocabulary and syntax 374, 389
Lu Jianzeng adaptation of the zhuzhici tradition 372–373, 381–382, 389
poems of Shanghai and Chongming Island 383
Sun Shiyi’s “Tibetan zhuzhici 374–375
varied languages and cultural practices recorded in 366–369, 371–376, 382–383
Wang Zengyi’s visual images of regional textiles 373
Xinjiang poems 383
Xue Chuyuan’s (f. 1815) Xinjiang poems 383
Xu Zhen’s Chaoxian zhuzhici 371–372
Yanagawa Seigan’s (1789–1858) chikushiji 378–379
from Yangjingbang 388–390
  • Collapse
  • Expand

Beyond the Silk and Book Roads

Rethinking Networks of Exchange and Material Culture

Series:  Studies on East Asian Religions, Volume: 11