From the eighth to the tenth century A.D., Greek scientific and philosophical works were translated wholesale into Arabic.
A Greek and Arabic Lexicon is the first systematic attempt to present in an analytical, rationalized way our knowledge of the vocabulary of these translations. It is an indispensable reference tool for the study and understanding of Arabic scientific and philosophical language and literature, and for the knowledge of the vocabulary of Classical and Middle Greek and the reception and reading of classical Greek works in late antiquity and pre-Photian Byzantine literature.
Foremost among the poetic accomplishments of the ʿAbbāsid age was the sudden flowering of a highly rhetorical and strikingly modern style of poetry, termed "
badīʿ." It found its most radical and controversial exponent in the celebrated panegyrist to the courts of al-Maʾmūn and al-Muʿtaṣim, Abū Tammām Ḥabīb ibn Aws al-Ṭāʾī.
The present study offers a reevaluation of the Arabic literary dispute over Abū Tammām and
badīʿ. It then proposes a redefinition of his diwan and of his major anthology, the
Ḥamāsah, as a metapoesis that served to decode the poetic tradition of the pre-Islamic desert for the Islamic ʿAbbāsid caliph and his urbane and urban courtiers and subjects, and conversely, to encode contemporary Arab-Islamic political experiences in classical form.
This book is extensively illustrated with original translations.
Looking Back at al-Andalus focuses on Arabic and Hebrew Literature that expresses the loss of al-Andalus from multiple vantage points. In doing so, this book examines the definition of al-Andalus’ literary borders, the reconstruction of which navigates between traditional generic formulations and actual political, military and cultural challenges. By looking at a variety of genres, the book shows that literature aiming to recall and define al-Andalus expresses a series of symbolic literary objects more than a geographic and political entity fixed in a single time and place.
Looking Back at al-Andalus offers a unique examination into the role of memory, language, and subjectivity in presenting a series of interpretations of what al-Andalus represented to different writers at different historical-cultural moments.