Search Results

You are looking at 1 - 5 of 5 items for :

  • All: chinese x
  • Type: Major Reference Work x
  • Reference Work x
Clear All Modify Search
Brill's Chinese - English Dictionary Online starts off with the Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese. Compiled by Paul W. Kroll and a small group of assisting scholars, it is a practical lexicon of more than 8,000 characters. Arranged alphabetically by Pinyin romanization, this long-awaited tool facilitates reading historical, literary, and religious texts dating from, in the first place, the Warring States period through the Tang dynasty. The dictionary is primarily a zidian 字典, not a cidian 詞典, but in addition to single-graph entries includes an abundance of lianmianci 連綿詞 and important compounds, as well as accurate identifications of plants, animals, and assorted technical terms in various fields. In short, an essential tool and the English-language resource of choice for students of pre-Song texts, and far beyond. And for years to come.
The dictionary online includes two sets: one in traditional Chinese with English and French translations and the other in simplified Chinese with English and French translations. The print edition of the dictionary in traditional Chinese and simplified Chinese respectively will be published in 2019.

The Ricci Dictionary of Chinese Law ( Chinese-English, French), developed by the Ricci Association since 2006, is the very first trilingual dictionary on Chinese law. The dictionary includes approximately 24,000 legal terms in Chinese (legal terms per se as well as terms which are often used in a legal context), as well as English and French translations of these terms. A team of around 40 French, Chinese and English-speaking lawyers, scholars, law students and proofreaders contributed to the dictionary under the supervision and guidance of the Ricci Association.

The dictionary focuses on "Chinese law," i.e. legal terms used by legal professionals working on Chinese legal documents. In the minds of the editors of the dictionary, law includes "actual" law (i.e., instruments and decisions of governmental authorities and courts which are legally enforceable against anyone falling in their scope), "past" law (i.e., laws that were "actual" some time ago but are not anymore) as well as law as a subject of theoretical discussion and an academic discipline. The dictionary includes 20 branches, including Ancient Law, Administrative Law, Admiralty Law, Banking and Financial Law, Civil Law, Commercial Law, Company Law, Constitutional Law, Criminal Law, Environmental Law, Institutions, Insurance Law, International Private Law, International Public Law, International Trade Law, IP Law, Jurisprudence, Labour Law, Procedure, and Tax Law. The terms included in the branches of international element (e.g., International Private Law, International Public Law and International Trade Law) can generally be characterized as relating to actual law or law as an academic discipline.

The dictionary would be invaluable to:
- lawyers in English and French speaking countries working with/on PRC (People’s Republic of China) legal documents in Chinese;
- Chinese lawyers and Chinese students;
- professional translators;
- academics working with PRC legal documents in Chinese in the fields of Chinese studies, legal studies and comparative social science studies;
- students outside China studying PRC legal documents; and
- journalists commenting on Chinese legal issues.
Le Grand Dictionnaire Ricci de la langue chinoise, or rather, as it has become widely known since its publication in 2001, Le Grand Ricci is the most comprehensive up-to-date dictionary of Chinese into a modern Western language. Though it covers the whole history of Chinese language development, most of the dictionary deals with early and imperial period Chinese language usage. Explanations and translations are in French. *
Our user-friendly online interface allows the user to efficiently perform even complex queries through all 13,392 main entries (single characters) or 280,000 expressions (or chinese words composed of a set of characters).
Le Grand Ricci Online Reference is part of Brill Online Chinese Reference Shelf.
Entries can be looked up: - by chinese character - by romanization (pinyin) (with or without tones) - by radical (Kangxi or simplified) and the number of additional strokes - by total number of strokes (of the simplified or traditional forms)
The words (expressions) can be looked up: - by their chinese characters - by the romanization (with or without tones) of their component characters - in both cases one can use one, several or all of the components, either as a precise sequence or anywhere (and in any order) in the chinese word
* Le Grand Ricci was developed by the Ricci institutes of Paris and Taipei through the Ricci Association (www.grandricci.org). First published with Desclée De Brouwer (DDB), the Dictionary is now with les Éditions du Cerf, where the printed volumes can be acquired at www.editionsducerf.fr
Author: Paul W. Kroll
Winner of the 2015 Choice Outstanding Academic Title Award
Also available in paperback. The work is also included in the Chinese-English Dictionary Online.

A Student’s Dictionary of Classical and Medieval Chinese is the long-desired Chinese – English reference work for all those reading texts dating from the Warring States period through the Tang dynasty. Comprising 8,000+ characters, arranged alphabetically by Pinyin.
As a lexicon meant for practical use, it immensely facilitates reading and translating historical, literary, and religious texts dating from approximately 500 BCE to 1000 CE. Being primarily a dictionary of individual characters ( zidian 字典) and the words they represent, it also includes an abundance of alliterative and echoic binomes ( lianmianci 連綿詞) as well as accurate identifications of hundreds of plants, animals, and assorted technical terms in various fields. It aims to become the English-language resource of choice for all those seeking assistance in reading texts dating from the Warring States period through the Tang dynasty.
Previous Chinese-English dictionaries have persistently mixed together without clarification all eras and styles of Chinese. But written Chinese in its 3,000 year history has changed and evolved even more than English has in its mere millennium, with classical and medieval Chinese differing more from modern standard Chinese than the language of Beowulf or even that of Chaucer differs from modern English. This dictionary takes the user straight into the language of early and medieval texts, without the confusion of including meanings that developed only after 1000 CE. An added feature of the dictionary is its identification of meanings that were not developed and attached to individual graphs until the medieval period (approximately 250-1000 CE), setting these off where possible from earlier usages of the same graphs.
Those who have, or are acquiring, a basic understanding of classical grammar, whether approaching the language from a background either in modern Chinese or Japanese, will find it eases their labors appreciably and helps to solve countless problems of interpretation. Advanced students will find it to be the one reference work they want always close at hand.
The dictionary has an index by “radical” and stroke-number, and contains various appendices, including one with reign-eras and exact accession dates of emperors given according to both Chinese and Western calendars.

Corrections have been provided by William Baxter for some of the Middle Chinese (MC) readings in this revised edition of the dictionary. These are also reflected in the online version of the dictionary, available through chinesereferenceshelf.brillonline.com/chinese-english. They are also available in a downloadable file on this page under More Information for those who have purchased the first edition of this work.
This biographical dictionary, based on a Turkic manuscript compiled in 1912, is essential for all those interested in the Islamic history of Central Asia under Russian and Chinese rule. Covering the period from 1770 - 1912, it brings to life the muslim communities of Sufis and scholars of the eastern Kazakh steppe. Its extensive biographical information provides fresh insights into the intellectual, political, and religious life of a region for which indigenous Islamic sources are virtually unknown.
With a historical and textological introduction, full English translation, extensive notes, and an Arabic-script Turkic text.