Search Results

You are looking at 1 - 10 of 30 items for :

  • All: chinese x
  • Type: Major Reference Work x
  • Reference Work x
  • Primary Language: English x
Clear All
China Encyclopedic Reference offers information on scores of names and places found in Chinese texts. It is therefore the natural complement to the lexical information found in Brill’s dictionaries Le Grand Ricci online and A Student’s Dictionary of Classical and Early Medieval Chinese.Besides the overview found in Brill’s widely-acclaimed Encyclopedia of China covering the whole of China from past to present, China Encyclopedic Reference offers background to names found in early, classical and medieval Chinese texts.

The first full-text searchable reference works, now conveniently together in one online service, are
- Brill's Encyclopedia of China, covering the history and culture of China past and present;
- A Biographical Dictionary of the Qin, Former Han and Xin Periods (221 BC–AD 24), by M. Loewe;
- A Biographical Dictionary of Later Han to the Three Kingdoms (23-220 AD), by R. de Crespigny;
- Ancient and Early Medieval Chinese Literature, A Research Guide, Volume One, by D. Knechtges and T. Chang.
- Ancient and Early Medieval Chinese Literature, A Research Guide, Volume Two, by D. Knechtges and T. Chang.
- Ancient and Early Medieval Chinese Literature, A Research Guide, Volume Three and Four, by D. Knechtges and T. Chang.
A Research Guide to Reference Works about China Past and Present
This volume serves as a guide to all facets of China study: from advice on choosing an appropriate literary dictionary to finding the most recent yearbooks that offer statistical data about the contemporary economy. China Bibliography does not restrict itself to one particular 'discipline', but considers the development of Chinese civilization as a whole, from its imperial beginnings to the present, and therefore demonstrates how one would find information about Chinese history, literature, religion, linguistics, collectanea, as well as present day PRC economic and political policies. Because this book also explains how bibliographical data on China has accumulated over the last 300 years (including within China itself), it also may help the reader understand the significance of a particular type of reference work.
Volume Editors: Ying Liu, Zhongping Chen, and Gregory Blue
Zheng He’s Maritime Voyages (1405-1433) and China’s Relations with the Indian Ocean World: A Multilingual Bibliography provides a multidisciplinary guide to publications on this great navigator’s activities and their impact on Chinese and world history. Admiral Zheng He commanded the fifteenth-century world’s largest fleet. In the course of seven voyages made between 1405 and 1433, his massive ships visited over thirty present-day countries in Asia and Africa. Those voyages reflected and reinforced the development of complex networks of trade, migration, cultural exchange, and political interactions between China and the Indian Ocean world.
This bibliography lists sources in thirteen languages, including both scholarly studies and popular works like Gavin Menzies’s controversial bestsellers claiming the Chinese sailed around the world before Columbus. Relevant translations, transliterations and annotations are provided to aid the reader.

Author: Paul W. Kroll
Winner of the 2015 Choice Outstanding Academic Title Award
Also available in paperback. The work is also included in the Chinese-English Dictionary Online.

A Student’s Dictionary of Classical and Medieval Chinese is the long-desired Chinese – English reference work for all those reading texts dating from the Warring States period through the Tang dynasty. Comprising 8,000+ characters, arranged alphabetically by Pinyin.
As a lexicon meant for practical use, it immensely facilitates reading and translating historical, literary, and religious texts dating from approximately 500 BCE to 1000 CE. Being primarily a dictionary of individual characters ( zidian 字典) and the words they represent, it also includes an abundance of alliterative and echoic binomes ( lianmianci 連綿詞) as well as accurate identifications of hundreds of plants, animals, and assorted technical terms in various fields. It aims to become the English-language resource of choice for all those seeking assistance in reading texts dating from the Warring States period through the Tang dynasty.
Previous Chinese-English dictionaries have persistently mixed together without clarification all eras and styles of Chinese. But written Chinese in its 3,000 year history has changed and evolved even more than English has in its mere millennium, with classical and medieval Chinese differing more from modern standard Chinese than the language of Beowulf or even that of Chaucer differs from modern English. This dictionary takes the user straight into the language of early and medieval texts, without the confusion of including meanings that developed only after 1000 CE. An added feature of the dictionary is its identification of meanings that were not developed and attached to individual graphs until the medieval period (approximately 250-1000 CE), setting these off where possible from earlier usages of the same graphs.
Those who have, or are acquiring, a basic understanding of classical grammar, whether approaching the language from a background either in modern Chinese or Japanese, will find it eases their labors appreciably and helps to solve countless problems of interpretation. Advanced students will find it to be the one reference work they want always close at hand.
The dictionary has an index by “radical” and stroke-number, and contains various appendices, including one with reign-eras and exact accession dates of emperors given according to both Chinese and Western calendars.

Corrections have been provided by William Baxter for some of the Middle Chinese (MC) readings in this revised edition of the dictionary. These are also reflected in the online version of the dictionary, available through chinesereferenceshelf.brillonline.com/chinese-english. They are also available in a downloadable file on this page under More Information for those who have purchased the first edition of this work.
A Study with Critical Edition and Translation of the Legal Texts from Zhangjiashan Tomb no. 247
Law, State, and Society in Early Imperial China has been accorded Honorable Mention status in the 2017 Patrick D. Hanan Prize (China and Inner Asia Council (CIAC) of the Association for Asian Studies) for Translation competition.

In Law, State, and Society in Early Imperial China, Anthony J. Barbieri-Low and Robin D.S. Yates offer the first detailed study and translation into English of two recently excavated, early Chinese legal texts. The Statutes and Ordinances of the Second Year consists of a selection from the long-lost laws of the early Han dynasty (206 BCE-220 CE). It includes items from twenty-seven statute collections and one ordinance. The Book of Submitted Doubtful Cases contains twenty-two legal case records, some of which have undergone literary embellishment. Taken together, the two texts contain a wealth of information about slavery, social class, ranking, the status of women and children, property, inheritance, currency, finance, labor mobilization, resource extraction, agriculture, market regulation, and administrative geography.
The First Complete Translation of the Lunyu (1687) Published in the West
Author: Thierry Meynard
The very name of Confucius is a constant reminder that the “foremost sage” in China was first known in the West through Latin works. The most influential of these was the Confucius Sinarum Philosophus (Confucius, the Philosopher of China), published in Paris in 1687. For more than two hundred years, Western intellectuals like Leibniz and Voltaire read and meditated on the sayings of Confucius from this Latin version.
Thierry Meynard examines the intellectual background of the Jesuits in China and their thought processes in coming to understand the Confucian tradition. He presents a trilingual edition of the Lunyu, including the Chinese text, the Latin translation of the Lunyu and its commentaries, and their rendition in modern English, with notes.
This biographical dictionary, based on a Turkic manuscript compiled in 1912, is essential for all those interested in the Islamic history of Central Asia under Russian and Chinese rule. Covering the period from 1770 - 1912, it brings to life the muslim communities of Sufis and scholars of the eastern Kazakh steppe. Its extensive biographical information provides fresh insights into the intellectual, political, and religious life of a region for which indigenous Islamic sources are virtually unknown.
With a historical and textological introduction, full English translation, extensive notes, and an Arabic-script Turkic text.
Introduction, Translation, Commentary, and Chinese Text. Second Revised and Expanded Edition
In the early 14th century, a court nutritionist called Hu Sihui wrote his Yinshan Zhengyao, a dietary and nutritional manual for the Chinese Mongol Empire. Hu Sihui, a man apparently with a Turkic linguistic background, included recipes, descriptions of food items, and dietary medical lore including selections from ancient texts, and thus reveals to us the full extent of an amazing cross-cultural dietary; here recipes can be found from as far as Arabia, Iran, India and elsewhere, next to those of course from Mongolia and China. Although the medical theories are largely Chinese, they clearly show Near Eastern and Central Asian influence.
This long-awaited expanded and revised edition of the much-acclaimed A Soup for the Qan sheds (yet) new light on our knowledge of west Asian influence on China during the medieval period, and on the Mongol Empire in general.

This is the first bibliography of Postmodernism to take account of work published in all subject areas and in all languages. Deborah Madsen has identified a new first occurrence of the term in 1926, preceding by more than twenty years the first occurence documented by the Oxford English Dictionary. In a chronological listing, books, articles, notes, letters and working papers on Postmodernism are described with full bibliographical details. Reviews of major books are documented and full contents listings are given for special issues of journals devoted to Postmodernism. An appendix includes books on Postmodernism announced for publication in 1995. This bibliography brings together in one place all secondary material published on Postmodernism. All disciplines are included, from anthropology to zoology: architecture, cultural studies, dance, drama, feminism, fiction, geography, history, legal studies, literary theory, mathematics, medicine, music, pedagogical theory, philosophy, photography and film, poetry, politics, religion, sociology, the visual and plastic arts, and others. The bibliography also documents items in a range of languages other than English: Chinese, French, German, Italian, Japanese, Russian, Slovanian, Spanish, and the Scandinavian languages. Access to the information contained in the bibliography is made easy with a comprehensive index providing guidance according to author, subject, language, and key words. Postmodernism: A Bibliography, 1926-1994 is an essential reference text for anyone working in the area of contemporary culture studies.
Author: Yuri Bregel
Yuri Bregel’s Atlas provides us with a bird’s eye view of the complicated history of this important part of the Islamic world, which is closely connected with the history of Iran, Afghanistan, China, and Russia; at different times parts of this region were included in these neighboring states, and since 1991 five new independent states emerged in Central Asia: Uzbekistan, Turkmenistan, Tajikistan, Kazakhstan, and Kyrgyzstan.
Covering the 4th century B.C. to the present, the maps show the various political entities, their approximate borders, the major ethnic groups and their migrations, military campaigns and battles, etc.
Each map is accompanied by a text which gives a concise survey of the main events of the political and ethnic history of the respective period. With special maps on the distribution of the Turkmen, Uzbek, Qazaq, and Qirghiz tribes in the 19th-20th centuries, as well as the location of major archaeological sites and architectural monuments. The last map (Central Asia in 2000) shows existing gas and oil pipelines.