With the changes in development of the concept of human rights, thinking concerning the relationship between human rights and development is becoming deeper and deeper. Against this background, the authors profoundly realize that both recognizing economic development as the first priority as some developing countries do, and considering human rights to be the most important thing as most developed countries do, are unilateral and harmful to social progress. Human rights and development are interdependent and mutually promotional. This chapter introduces the three main viewpoints of the relationship between human rights and development. Based on the changes in attitudes of the UN and China to the relationship between human rights and development, this chapter holds that although it is great progress for the Chinese government to understand that human rights and development are interdependent, there are still many difficulties in realizing their mutually beneficial relationship in reality. These difficulties are due to the lack of professionals who enjoy a good understanding of the rules of social development and are capable of practicing human rights theories. Therefore, the authors suggest that the promotion of human rights education is instrumental in the development and progress of human society.
Sport is a political and diplomatic arena where politics parodies sport and vice versa. When relations between two nations are poor, sport can be employed as a tool to heighten confrontation or, if relations start to improve, sport can also create and accelerate diplomatic momentum. In both cases, sport is politicized, but in the Chinese perspective only the latter instance can be considered as sports diplomacy. Sport itself is neither sufficient for diplomatic breakthrough, nor sufficient for diplomatic breakdown. The increasing importance of sports diplomacy also validates the transformation of traditional to new diplomacy.
One important aspect of the regional autonomy of Dai nationality is the autonomy in using the written language. For over half a century, this autonomy has seen some success but also some setbacks. It went through two main periods: the first was from 1953 when a local representative meeting in Xishuangbanna Autonomous Region decided to create the new Dai written language from the traditional written language, promoting the new script in education and newspapers. The second period spans from 1986 until today. In 1986, the people's congress of the prefecture adopted the Decision of Using the Traditional Dai Written Language. Since then, all circles, including education, media, etc, were devoted to popularising the traditional Dai written language, but the effort seems unsuccessful. On the basis of fieldwork and documentary review, this article makes a preliminary investigation into the legal system with regard to the autonomy of using the written language in Xishuangbanna.
In recent times, the question of whether transitional justice can and should ameliorate structural inequalities has been taken up with increased interest by scholars and policy makers. This has led to more ‘transformative’ understandings of transitional justice, which seek to inter alia broaden its conception of justice to include both restorative and redistributive agendas. The Colombian restitution program explicitly adopts a transformative concept of reparations and thus provides an opportunity to consider how a broader conception of justice could be translated into practice through transitional justice mechanisms. While recognising that both restorative and distributive justice can contribute to the reparative needs of victims, this article argues that a transformative approach does not adequately consider the genuine tensions between these dimensions. In addition to this theoretical obstacle, the difficulties of implementation suggest that it creates unrealistic expectations of what reparations can accomplish in practice.
Chinese Contract Law (2nd Ed) offers an in-depth analysis of the contract making process, performance and remedies in the legal framework established under the current regulatory scheme governing contracts in China. The book discusses various contract issues from theoretic and practical viewpoints, and addresses major contractual matters in a comparative way. It examines the law of contracts as drafted, interpreted and applied with Chinese characteristics.
The second edition comprises the latest developments in contract legislation, adjudication and practices in China, including the newly adopted laws, judicial interpretations and guiding cases. It emphasizes contextual distinctions and transactional considerations relevant to contract research and practice. The book provides a meaningful tool to get inside the contemporary contract law of China.