In this paper we consider 6 Syriac love charms and edit their original text and translation. All but two texts are published here for the first time. This is the first part of our inquiry, in which we consider one of the two types of Syriac love charms, the recipe-type. Among its primary characteristics is its extreme rarity in Syriac magic codices. Another prominent trait of this type, which makes these texts especially valuable, is that some of them contain ritual instructions which are exceedingly rare for Syriac charms as a whole, while others may contain what we call an allusion to it. Our assumption is that texts of this type reflect ancient magic practices originating in pre-Christian time, which are credibly attested in the texts belonging to other magic traditions of the Near East and Egypt.
The first part of our inquiry on Syriac love charms was devoted to the recipe-type charms. This article edits four more Syriac love charms, which we attribute to the so-called prayer-type. The special features of this type of Syriac love charms are addressed and compared with that of the recipe-type texts, edited in Part I. The commentary to each text provides philological notes and parallels, both from within and outside of Syriac magical tradition.