Search Results

You are looking at 1 - 1 of 1 items for

  • Author or Editor: Álvaro Santana-Acuña x
  • Search level: All x
Clear All

Abstract

Scholarship on production of cultural goods highlights translation of literary works as a key mechanism of cultural circulation. This article rethinks circulation beyond translation. It argues that changes in aesthetic labels applied to cultural goods can prompt a scale shifting that favors the diffusion of these goods beyond their vernacular space of circulation. This article studies the transnational success of the label literatura latinoamericana, which from the 1960s onward gained acceptance in Spanish, English, French, and other languages as the label that best captured the region’s literary uniqueness. This change in aesthetic labeling made it possible for literatura latinoamericana to enter world literature and for literary works such as One Hundred Years of Solitude to circulate at an unprecedented scale, as international bestsellers and classics. The article finds that aesthetic labeling – a “cultural kind” in the arts – is a far-reaching and understudied mechanism in cultural production and circulation.

In: Journal of World Literature