In histories of the Urdu novel, the name of G.W.M. Reynolds (1814-1879) is either not mentioned at all or only in passing reference to his possible influence on Sharar, Urdu’s first writer of historical romances. But the actual role that this ill-reputed contemporary of Dickens played in the development of Urdu prose fiction was far greater. By 1918, twenty-four of his massive works were available in Urdu, some in more than one translation, and all reprinted more than once. Among his translators were a number of significant poets and fiction writers of the time. Arguably, between 1890s and 1920, Reynolds was not only the most widely read author in Urdu but also the most admired. He influenced not only writers of historical romances, but also inspired what can be best described as the earliest original crime tales in Urdu.