Search Results

You are looking at 1 - 10 of 13 items for

  • Author or Editor: David Toshio Tsumura x
  • Search level: All x
Clear All
In: Vetus Testamentum
In: Vetus Testamentum
In: Vetus Testamentum

Abstract

The purpose of this paper is to establish the "phonic" nature of some of the socalled "corrupt" passages in the MT of Samuel. We are particularly interested in Samuel's "aural" characteristics which might be represented in the phonetic spellings. This aural aspect of the narrative is clearly attested in cases where the Ketib and the Qere give two variant forms of the same word or phrase. In such cases, the K. usually represent "phonic" reality by a phonetic spelling. By contrast, the Q. points to the "correct" historical spelling. Such aural features can be demonstrated in other ways in the MT of Samuel, especially when 2 Sam. xxii is compared with its duplicate text, Ps. xviii. These variant forms are caused by phonological phenomena such as assimilation, metathesis, palatalization, vowel sandhi, consonantal sandhi, and glide. These examples are not exhaustive, but they are sufficient to show that many of the often-asserted "scribal errors" are actually rather phonetic spellings and do reflect the "economy" of pronunciation. Such phonic realization in writing is attested not simply in poetic texts but also in prose sections of 1-2 Samuel. Hence, our topic is not so much a problem of literary-linguistic composition as a matter of the method of writing, i.e. graphic and graphemic representation of an aural text.

In: Vetus Testamentum
In: Pentateuchal Traditions in the Late Second Temple Period

Abstract

Hab. iii 4 is a "Janus parallelism", where qarnayim in 4b corresponds to nōgah ("brightness") in 4a with the meaning "rays" and to 'uzzōh ("his power") in 4c with the meaning "horns".

In: Vetus Testamentum

Abstract

In Nathan’s second prophetic speech (2 Sam. 7:8-16), at first the flow of narrative discourse is carried on by the sequence of the verbal forms qtl—wayqtl—wayqtl (vs. 8b-9a) but, in v. 9b, the flow is changed, if not stopped, by the sequence w-qtl... w-qtl... See 1 Sam 17:38, 2 Sam 12:16. Vs. 9b-11a is what Longacre calls a “how-it was-done” procedural discourse and serves structurally as a transition from the Lord’s past dealings with David in vs. 8b-9a to his future dealings with David in vs. 12-16. Thus, vs. 8b-9a conveys a past fact, and how it was done is explained concretely by the “procedural” discourse in vs. 9b-11a. Such a narrative-procedural discourse with the sequence of verbal forms wayqtl. . . w-qtl can also be seen in 1 Sam 1:4, 7:15-16, 2 Sam 13:18, Job 1:5.

In: Vetus Testamentum