The fourth volume of the Adagia (Proverbs) of the Amsterdam edition of the Latin texts of Erasmus gives an introduction in German and a critical edition of the Latin text of the second half of the second thousand Adages. The text is accompanied by notes in German that trace Erasmus’ sources and providing linguistic, historical, philological and, where appropriate, theological background information which elucidates the text and Erasmus’ way of working.
The fourth volume of the Adagia (Proverbs) of the Amsterdam edition of the Latin texts of Erasmus gives an introduction in German and a critical edition of the Latin text of the second half of the second thousand Adages. The text is accompanied by notes in German that trace Erasmus’ sources and providing linguistic, historical, philological and, where appropriate, theological background information which elucidates the text and Erasmus’ way of working.
The fifth and sixth volume of the Adagia (Proverbs) of the Amsterdam edition of the Latin texts of Erasmus give an introduction in German and a critical edition of the Latin text of the third thousand Adages. The text is accompanied by notes in German that trace Erasmus’ sources and give linguistic, historical, philological and, where appropriate, theological background information which elucidates the text and Erasmus’ way of working.
The fifth and sixth volume of the Adagia (Proverbs) of the Amsterdam edition of the Latin texts of Erasmus give an introduction in German and a critical edition of the Latin text of the third thousand Adages. The text is accompanied by notes in German that trace Erasmus’ sources and give linguistic, historical, philological and, where appropriate, theological background information which elucidates the text and Erasmus’ way of working.
The ninth and last volume of the Adagia (Proverbs) of the Amsterdam edition of the Latin texts of Erasmus gives an introduction in German and a critical edition of the Latin text of the Collectanea, an early collection of proverbs, which differs from lter editions of the Adages. The text is accompanied by notes in German that trace Erasmus’ sources and give linguistic, historical, philological and, where appropriate, theological background information.
This volume also comprises general indices to volumes II, 1-9.
The ninth and last volume of the Adagia (Proverbs) of the Amsterdam edition of the Latin texts of Erasmus gives an introduction in German and a critical edition of the Latin text of the Collectanea, an early collection of proverbs, which differs from lter editions of the Adages. The text is accompanied by notes in German that trace Erasmus’ sources and give linguistic, historical, philological and, where appropriate, theological background information.
This volume also comprises general indices to volumes II, 1-9.