Search Results
The authors see translation as a "shaping force." While intending to shape, or reshape, certain concepts through the translating act, translators and cultural actors need to negotiate among multifarious institutional powers that coexist, including traditional and foreign.
Contributors include: Françoise Kreissler, Angel Pino, Shan Te-hsing, Nicolai Volland, Joyce C. H. Liu, Huang Ko-wu, Isabelle Rabut, Xiaomei Chen, Zhang Yinde, Peng Hsiao-yen, Sebastian Hsien-hao Liao, and Pin-chia Feng.
The authors see translation as a "shaping force." While intending to shape, or reshape, certain concepts through the translating act, translators and cultural actors need to negotiate among multifarious institutional powers that coexist, including traditional and foreign.
Contributors include: Françoise Kreissler, Angel Pino, Shan Te-hsing, Nicolai Volland, Joyce C. H. Liu, Huang Ko-wu, Isabelle Rabut, Xiaomei Chen, Zhang Yinde, Peng Hsiao-yen, Sebastian Hsien-hao Liao, and Pin-chia Feng.
Through their approach, these essays show evidence of the transformations that occurred in China during the last 25 years in the field of research on modern Chinese literature and culture.
Les sept essais de Chen Pingyuan que rassemble le présent recueil portent principalement sur l’évolution du genre romanesque lors de la période de transition de la fin des Qing et du 4 mai : rôle de la presse, rapport entre littérature élitiste et littérature populaire, lien entre le roman moderne et la tradition. Ils évoquent de façon plus large les changements culturels survenus à cette époque charnière : l’enseignement de la littérature ou celui des arts à l’ancienne université de Pékin, la place de la revue illustrée Dianshizhai entre culture populaire et modernité occidentale.
Ces essais témoignent par leur approche des transformations survenues en Chine même, au cours des vingt-cinq dernières années, dans la recherche sur la littérature et la culture chinoises modernes.
Through their approach, these essays show evidence of the transformations that occurred in China during the last 25 years in the field of research on modern Chinese literature and culture.
Les sept essais de Chen Pingyuan que rassemble le présent recueil portent principalement sur l’évolution du genre romanesque lors de la période de transition de la fin des Qing et du 4 mai : rôle de la presse, rapport entre littérature élitiste et littérature populaire, lien entre le roman moderne et la tradition. Ils évoquent de façon plus large les changements culturels survenus à cette époque charnière : l’enseignement de la littérature ou celui des arts à l’ancienne université de Pékin, la place de la revue illustrée Dianshizhai entre culture populaire et modernité occidentale.
Ces essais témoignent par leur approche des transformations survenues en Chine même, au cours des vingt-cinq dernières années, dans la recherche sur la littérature et la culture chinoises modernes.