Search Results
. Das F.L. ist eine Glosse mit einem Spruch, der dem auferstandenen Jesus zugeschrieben wird. Es findet sich nur in dem griech. Majuskel-Manuskript der Evv. aus dem 4. – 5.Jh., das als Codex Washingtonianus (W oder 032 im textkrit. App.) bekannt ist, nach Mk 16,14. Das Ms. liegt in der Freer Galerie des Smithsonian Institute in Washington. Das Logion lautet: »Und jene (die Jünger) entschuldigten sich mit den Worten: Dieser Äon (Zeitalter) der Gesetzlosigkeit und des Unglaubens ist unter dem Satan, der durch die unreinen Geister die echte Kraft Gottes nicht erfassen läßt. Deshalb offenbare deine Gerechtigkeit schon (jetzt), sagten jene zu Christus. Und Christus entgegnete jenen: Erfüllt ist das Maß der Jahre der Macht Satans. Aber andere schreckliche Dinge nahen, auch (über die), für welche ich, da sie gesündigt hatten, in den Tod gegeben wurde, damit sie zur Wahrheit umkehren und nicht mehr sündigen, auf daß sie die im Himmel (aufbewahrte) geistl. und unvergängliche Herrlichkeit der Gerechtigkeit ererben. « Diese Sprache und Theol. ist eindeutig nicht mk., sondern wurde hinzugefügt, um den Tadel Jesu an die Jünger in V. 14 abzumildern. Der Anfang des Logions war Hieronymus bekannt (Dialogus adversus Pelagianos II 15).
Hort, Fenton John Anthony (23.4.1828 Dublin – 30.11.1892 Cambridge), zuletzt Lady-Margaret-Stiftungsprof. an der Universität Cambridge, heute als Textkritiker (Textkritik: II.) bekannt durch seine Zusammenarbeit mit Brooke Foss Westcott; gemeinsam veröff. sie 1881 eine Textausg. des griech. NT, die in der Folge zu großem Einfluß gelangte. Die methodische Grundlage dieser Edition bildete die Annahme, Lesarten bestimmter, als tendenzfrei (»neutral«) angesehener Mss., zu denen insbes. der bekannte, damals neu aufgefundene Codex Sinaiticus sowie der Codex Vaticanus (Bibelhandschriften: II., 2.) gehörten, seien ursprünglicher. Die Ausg. erschien unter dem Titel »The NT in the Original Greek« und verdrängte den seit Jh. maßgebenden textus receptus. Dadurch wirkte sie auch auf Übers. wie die English Revised Version ein (Bibelübersetzungen: II., 1., b, γ). So gut wie alle späteren krit. Editionen des griech. NT (s.a. Eberhard Nestle) bieten Abwandlungen des Textes von Westcott und H. Ein zum großen Teil von H. vf. Begleitbuch zur Textausg., das sich der methodischen Begründung der einschneidenden Veränderungen am Text widmet, erschien 1881 als »Introduction«.