Search Results

You are looking at 1 - 10 of 15 items for

  • Author or Editor: Juan Luis Vives x
  • Search level: All x
Clear All
Author:
Editor:
A literary dialogue between a Christian and a Muslim, maintaining the superiority of Christianity: this volume presents a critical Latin text and the first ever English translation, annotated, of this important but hitherto largely overlooked document among sources in Christian – Muslim relations. Some of Vives’s criticisms of Muhammad and Islam are based on scripture or reason; many others rely on lampoon of Arab or Islamic folk tales. Still, he censures Muslim followers only narrowly, far less for moral failings or hatred of Christians than for gullibility in accepting Islam. Book Four provides valuable evidence of the reach and the limits of Vives’s humanistic tolerance as applied to religious conflict.
Introduction, Critical Edition, Translation and Notes
This treatise is a sequel to Vives’ On the Education of the Christian Woman, published in Brill’s series, Selected Works of J.L. Vives. It studies the institution of marriage from a male vantage point, with interesting observations on female psychology, anticipating his later work, De anima. Vives insists more here on the weakness and instability of the woman than in the previous treatise, relying on the biological tenets of Aristotle and Galen. Much attention is given to the choice of a wife and to the husband’s role as tutor of his spouse and disciplinarian. The marriage debt is regarded as a necessary evil, as in St. Paul, while the spirituality of the union is exalted. The book was often printed together with the De institutione feminae Christianae and even considered as a fourth book of that work.
Critical Edition with Introduction, Translation and Annotation
Introductory Material, Declamations I and II. Edited and Translated with an Introduction
Author:
Editor:
This is a critical, annotated, bilingual edition, with introduction, notes, and indices, of the first two of Vives' five dramatic speeches on the theme of the abdication of the late Roman Republican dictator Lucius Cornelius Sulla. These speeches belong among Vives' experiments, in the years 1514-1523, with various imaginative genres, in which he was trying techniques of personal involvement of both himself and the reader in exploration of pressing issues, whether political, ethical, or esthetic.

The fundamental theme is the danger of ruling by fear. Sulla's two friends, Fundanus and Fonteius, counsel respectively against and for Sulla's retirement when Rome is full of vengeful survivors of his savage proscriptions.
Introductory Material, Declamations III-V. Edited and Translated with an Introduction
This is a critical, annotated, bilingual edition, with introduction and cumulative indices, of the last three of Vives' five speeches on the abdication of Sulla, the Roman Republican dictator. These five declamations form an unprecedented dramatic ensemble, grounded in thorough familiarity with the ancient sources, but amplified occasionally by elements of historical fiction.
The third oration is Sulla's formal abdication, defending his sometimes savage record. In the fourth, Sulla's enemy Lepidus the new consul promises to undo Sulla's program; in the fifth, at Sulla's death, Lepidus continues his unrestrained attack on Sulla's morals, henchmen, and constitutional alterations. The five-speech ensemble, dedicated to the Emperor Charles V's youthful brother Ferdinand, explores political and ethical issues while exemplifying Vives' remarkable generic versatility.
Author:
Editor / Translator:
Juan Luis Vives’ 1533 treatise on rhetoric, De ratione dicendi, is a highly original but largely neglected Renaissance Latin text. David Walker’s critical edition, with introduction, facing translation and notes, is the first to appear in English.

The conception of rhetoric which Vives elaborates in the De ratione dicendi differs significantly from that which is found in other rhetorical treatises written during the humanist Renaissance. Rhetoric as Vives conceives it is part of the discipline of self-knowledge, and involves a distinct way of thinking about the way kinds of rhetorical style manifested modes of human life. Moving as it did from the concrete particulars of a man’s style to their abstractable implications, the study of rhetoric was for him a form of moral thinking which enabled the student to develop a critical framework for understanding the world he lived in.
Critical Edition with Introduction, Translation and Notes
Author:
Editor / Translator:
The De concordia, published by Juan Luis Vives in 1529 and dedicated to the Holy Roman Emperor, Charles V, is a comprehensive analysis of the social and political problems which were then afflicting Europe. It is the only such analysis undertaken by any of the Renaissance humanists.
The De concordia merits a much more important place in Vives’ oeuvre than scholars have hitherto given it. It is structured around the Augustinian concept of concordia and its antithesis, discordia. As such, it is an explicit attempt to understand current history in metaphysical terms. Vives’ intention is not to give strategic or tactical advice to Charles V, but to examine the general disorder of Europe with a view to determining its fundamental nature and significance.
This is the first critical edition of the De concordia and the first English translation.
Epistula forti, Vita Ioannis Dullardi, Christi Triumphus, Ovatio Mariae, Clipeus Christi, Praelectio in quartum rhetoricorum ad herennium; Praelectio in convivia Philelphi. Edited by J. IJsewijn and A. Fritsen
The second volume of Early Writings by J.L. Vives collects seven opuscula written during Vives' student years in Paris, namely the Life of his master J. Dullardus of Ghent, a letter to his friend J. Fortis, three pious treatises (Triumphus Christi; Clypeus Christi; Ovatio Mariae) and finally, two inaugural lectures to courses on Ad Herennium and Filelfo's Convivia.
Except for the Life and the letter, all these texts appear here for the first time in critical editions accompanied by an English translation and explanatory notes. Since Vives used to rewrite his texts for later editions some of the texts are published here in parallel versions. The easy comparison of the two texts will allow scholars to gain a better insight into the linguistic and intellectual development of young Vives in the years between the two versions. The English translation will make understandable the often very obscure originals. By studying these early writings, it is shown that Vives' knowledge of Latin in Paris was still very modest and that he obviously had serious problems in formulating his thoughts adequately.
Author:
Editors / Translators: and
The De Europae dissidiis et republica (On Conflicts in Europe and on the Commonwealth) is a collection published by Vives in 1526 that has been called his “summa politica.” It contains five letters, to Henry VIII and three prelates including Cardinal Wolsey; a Lucian-style underworld satire on European wars and the Turkish threat; and Latinizations of two political speeches by Isocrates.
It counsels the pursuit of peace following Christian principles, but it also explores the possibility of an aggressive war against the Turks as the means of unifying and saving European Christendom. It urges the calling of a council to deal with Luther. We present critical Latin texts and, for the first time, English translations, with introduction and notes.