Search Results
The fundamental theme is the danger of ruling by fear. Sulla's two friends, Fundanus and Fonteius, counsel respectively against and for Sulla's retirement when Rome is full of vengeful survivors of his savage proscriptions.
The fundamental theme is the danger of ruling by fear. Sulla's two friends, Fundanus and Fonteius, counsel respectively against and for Sulla's retirement when Rome is full of vengeful survivors of his savage proscriptions.
The third oration is Sulla's formal abdication, defending his sometimes savage record. In the fourth, Sulla's enemy Lepidus the new consul promises to undo Sulla's program; in the fifth, at Sulla's death, Lepidus continues his unrestrained attack on Sulla's morals, henchmen, and constitutional alterations. The five-speech ensemble, dedicated to the Emperor Charles V's youthful brother Ferdinand, explores political and ethical issues while exemplifying Vives' remarkable generic versatility.
The third oration is Sulla's formal abdication, defending his sometimes savage record. In the fourth, Sulla's enemy Lepidus the new consul promises to undo Sulla's program; in the fifth, at Sulla's death, Lepidus continues his unrestrained attack on Sulla's morals, henchmen, and constitutional alterations. The five-speech ensemble, dedicated to the Emperor Charles V's youthful brother Ferdinand, explores political and ethical issues while exemplifying Vives' remarkable generic versatility.
The conception of rhetoric which Vives elaborates in the De ratione dicendi differs significantly from that which is found in other rhetorical treatises written during the humanist Renaissance. Rhetoric as Vives conceives it is part of the discipline of self-knowledge, and involves a distinct way of thinking about the way kinds of rhetorical style manifested modes of human life. Moving as it did from the concrete particulars of a man’s style to their abstractable implications, the study of rhetoric was for him a form of moral thinking which enabled the student to develop a critical framework for understanding the world he lived in.
The conception of rhetoric which Vives elaborates in the De ratione dicendi differs significantly from that which is found in other rhetorical treatises written during the humanist Renaissance. Rhetoric as Vives conceives it is part of the discipline of self-knowledge, and involves a distinct way of thinking about the way kinds of rhetorical style manifested modes of human life. Moving as it did from the concrete particulars of a man’s style to their abstractable implications, the study of rhetoric was for him a form of moral thinking which enabled the student to develop a critical framework for understanding the world he lived in.
The De concordia merits a much more important place in Vives’ oeuvre than scholars have hitherto given it. It is structured around the Augustinian concept of concordia and its antithesis, discordia. As such, it is an explicit attempt to understand current history in metaphysical terms. Vives’ intention is not to give strategic or tactical advice to Charles V, but to examine the general disorder of Europe with a view to determining its fundamental nature and significance.
This is the first critical edition of the De concordia and the first English translation.
The De concordia merits a much more important place in Vives’ oeuvre than scholars have hitherto given it. It is structured around the Augustinian concept of concordia and its antithesis, discordia. As such, it is an explicit attempt to understand current history in metaphysical terms. Vives’ intention is not to give strategic or tactical advice to Charles V, but to examine the general disorder of Europe with a view to determining its fundamental nature and significance.
This is the first critical edition of the De concordia and the first English translation.
Except for the Life and the letter, all these texts appear here for the first time in critical editions accompanied by an English translation and explanatory notes. Since Vives used to rewrite his texts for later editions some of the texts are published here in parallel versions. The easy comparison of the two texts will allow scholars to gain a better insight into the linguistic and intellectual development of young Vives in the years between the two versions. The English translation will make understandable the often very obscure originals. By studying these early writings, it is shown that Vives' knowledge of Latin in Paris was still very modest and that he obviously had serious problems in formulating his thoughts adequately.
Except for the Life and the letter, all these texts appear here for the first time in critical editions accompanied by an English translation and explanatory notes. Since Vives used to rewrite his texts for later editions some of the texts are published here in parallel versions. The easy comparison of the two texts will allow scholars to gain a better insight into the linguistic and intellectual development of young Vives in the years between the two versions. The English translation will make understandable the often very obscure originals. By studying these early writings, it is shown that Vives' knowledge of Latin in Paris was still very modest and that he obviously had serious problems in formulating his thoughts adequately.
It counsels the pursuit of peace following Christian principles, but it also explores the possibility of an aggressive war against the Turks as the means of unifying and saving European Christendom. It urges the calling of a council to deal with Luther. We present critical Latin texts and, for the first time, English translations, with introduction and notes.
It counsels the pursuit of peace following Christian principles, but it also explores the possibility of an aggressive war against the Turks as the means of unifying and saving European Christendom. It urges the calling of a council to deal with Luther. We present critical Latin texts and, for the first time, English translations, with introduction and notes.