Search Results

You are looking at 1 - 10 of 113 items for

  • Author or Editor: Li Guo x
  • Search level: All x
Clear All
Author:

This essay studies a tanci work, A Histoire of Heroic Women and Men (1905), as a case which reflects the intersecting themes of crossdressing, gender representation and the literary form of tanci. Written tanci, appropriated and redeveloped by educated women to tell stories of female crossdressers, scholars, and military leaders, offers a meaningful intervention in the dominant social and cultural discourses of womanhood in late imperial China. In the fictional realm, women’s acts of crossdressing transcend the Confucian ideological prescriptions of feminine identity, displaying their heroic efforts to pursue autonomy in a patriarchal culture. This essay will analyze how these examples of crossdressing interact with and modify current critical accounts of gender and sexuality. A Histoire, in particular, holds a place of prominence in late imperial Chinese literature because of its revelation of the troubled relationship between gender construction, narrative agency, and women’s identity. The text manifestly destabilizes conventional attitudes toward gendered identity, yet simultaneously exposes the social and practical challenges of such temporary and often imagined transgressions, which are exercised by incarcerating the feminine and borrowing the male subjective position through transvestite performance.

In: Frontiers of Literary Studies in China
Author:
This handbook aims mainly at an analytical documentation of all the known textual remnants and the preserved artifacts of Arabic shadow theatre, a long-lived, and still living, tradition — from the earliest sightings in the tenth century to the turn of the twentieth century. The book consists of three main parts and a cluster of appendixes. Part One presents a history of Arab shadow theatre through a survey of medieval and premodern accounts and modern scholarship on the subject. Part Two takes stock of primary sources (manuscripts), published studies, and the current knowledge of various aspects of Arabic shadow theatre: language, style, terminology, and performance. Part Three offers an inventory of all known Arabic shadow plays. The documentation is based on manuscripts (largely unpublished), printed texts (scripts, excerpts), academic studies (in Arabic and Western languages), journalist reportage, and shadow play artifacts from collections worldwide.
Author:

Mei Niang (1920–2013), the pen name of Sun Jiarui, is a female fiction writer, translator, and editor of Funü zazhi (Ladies’ journal). In the semi-colonial Northeast China, Mei Niang’s exploration of melancholic narratives shore up manifold levels of socio-historical discourses that are constructive of women’s subjectivity. Melancholic narrative functions as an inverted mirror of both the author’s cultural displacement from her diasporic experience, and her portrayal of colonial domination of local elites by the Japanese in Northeast China. Also, the author’s depiction of feminine melancholia revokes the modernist ideology of love and its constitutive male-centered discourses, dismantles the social disenfranchisement of women by feudal authority, social prejudices, and the eroding urban materialism. Stylistically, Mei Niang’s second-person texts reinforce the feminine authority in enunciation, and by articulating women’s emotions and afflictions, transmogrify the melancholic narrative into a mode of self-narration and self-empowerment.

In: Frontiers of Literary Studies in China
In: Light upon Light: Essays in Islamic Thought and History in Honor of Gerhard Bowering