Search Results
Aristotle's treatise on the most fundamental concepts of the human mind, called Categories or Predicaments, has been a basic textbook for Mediaeval philosophers and theologians. Boethius is the author of the oldest Latin translation known to us. However, from the end of the fourth century, there existed a Latin paraphrase of this text, due to a pupil of Themistius, but attributed to Augustin. A composite text, containing some elements of the Boethian version, circulated from the beginning of the ninth century.
All these texts were edited by L. Minio-Paluello, together with the translation of the complete text and the short lemma's of the Aristotelian treatise found in the copies of Moerbeke's version of Simplicius' commentary on the Categories. The preface to the edition unfolds and clarifies the complex situation of the manuscript tradition and tries to identify each of its components. The indexes include a Greek-Latin and Latin-Greek lexicon of the translations, as well as indexes of the Latin and the Greek words ocuurring in the Pseudo-Augustinian paraphrase.
The reprint of this standard edition of the Aristoteles Latinus, published in 1961, will be welcomed by scholars devoted to the history of Mediaeval logic and philosophy.
Aristotle's treatise on the most fundamental concepts of the human mind, called Categories or Predicaments, has been a basic textbook for Mediaeval philosophers and theologians. Boethius is the author of the oldest Latin translation known to us. However, from the end of the fourth century, there existed a Latin paraphrase of this text, due to a pupil of Themistius, but attributed to Augustin. A composite text, containing some elements of the Boethian version, circulated from the beginning of the ninth century.
All these texts were edited by L. Minio-Paluello, together with the translation of the complete text and the short lemma's of the Aristotelian treatise found in the copies of Moerbeke's version of Simplicius' commentary on the Categories. The preface to the edition unfolds and clarifies the complex situation of the manuscript tradition and tries to identify each of its components. The indexes include a Greek-Latin and Latin-Greek lexicon of the translations, as well as indexes of the Latin and the Greek words ocuurring in the Pseudo-Augustinian paraphrase.
The reprint of this standard edition of the Aristoteles Latinus, published in 1961, will be welcomed by scholars devoted to the history of Mediaeval logic and philosophy.
The edition thus contains basically two texts: Boethius' translation of Porphyry's Isagoge as well as the extant fragments of the fourth century translation of the same work, done by Marius Victorinus, and the Liber sex principiorum. The introduction clarifies the manuscript tradition of both works and discusses the origin of the Liber sex principiorum, which is in fact an extract of an anonymous twelfth century work, but has been attributed erroneously to Gilbertus Porretanus. In an appendix, specimens of some Renaissance versions of the Categories are given. The indexes include a Greek-Latin and Latin-Greek lexicon of Porphyry's Isagoge, as well as a Latin index to the Liber sex principiorum.
The reprint of this 1966 edition of the Aristoteles Latinus will be welcomed by all scholars devoted to the history of Mediaeval logic and philosophy.
The edition thus contains basically two texts: Boethius' translation of Porphyry's Isagoge as well as the extant fragments of the fourth century translation of the same work, done by Marius Victorinus, and the Liber sex principiorum. The introduction clarifies the manuscript tradition of both works and discusses the origin of the Liber sex principiorum, which is in fact an extract of an anonymous twelfth century work, but has been attributed erroneously to Gilbertus Porretanus. In an appendix, specimens of some Renaissance versions of the Categories are given. The indexes include a Greek-Latin and Latin-Greek lexicon of Porphyry's Isagoge, as well as a Latin index to the Liber sex principiorum.
The reprint of this 1966 edition of the Aristoteles Latinus will be welcomed by all scholars devoted to the history of Mediaeval logic and philosophy.
This volume presents the critical edition of these four versions, which are described in the introduction. The appendix includes some specimens from printed editions of Averroes' commentary on the Posterior Analytics. The indexes contain a Greek-Latin and Latin-Greek lexicon of each of the three Greek-Latin translations and a Latin index of Gerard's version.
The reprint of this 1968 edition of Aristoteles Latinus will be welcomed by all scolars devoted to the history of Mediaeval logic and philosophy.
This volume presents the critical edition of these four versions, which are described in the introduction. The appendix includes some specimens from printed editions of Averroes' commentary on the Posterior Analytics. The indexes contain a Greek-Latin and Latin-Greek lexicon of each of the three Greek-Latin translations and a Latin index of Gerard's version.
The reprint of this 1968 edition of Aristoteles Latinus will be welcomed by all scolars devoted to the history of Mediaeval logic and philosophy.