Search Results

You are looking at 1 - 2 of 2 items for

  • Author or Editor: Naresh Keerthi x
  • 限定层级: All x
Clear All


Jāyagauḍa’s Kannaḍakuvalayānanda, the name may suggest, is another run-of-the-mill regional adaptation of Appayya Dīkṣita’s bestseller textbook of Sanskrit poetics—The Joy of the Night Lily (Kuvalayānanda). However, a close reading of Jāyagauḍa’s definitions and more importantly, his carefully curated examples, tells a different story. Jāyagauḍa’s text is by no means a slavish translation, nor is his aim to present a brandnew, local theory of poetic figures. Rather, the Kannaḍakuvalayānanda places recent ṣaṭpadi poetry at the center-stage of poetics and creatively shifts the valence of understanding figures from abstract theory to writerly and readerly practice, beginning with Appayya Dīkṣita’s own examples. The interaction of a “Sanskrit” poetic theory with a Kannada poetic memory here produces most unusual results. This experiment also draws our attention to a dazzlingly new (and as it turns out, very traditional) mode of doing literary criticism—in Sanskrit as well as in Kannada.

In: Journal of South Asian Intellectual History


There is not much by way of literary theory for kakawin—the classical literature of Java. This article proposes a semiotic model for the study of belletristic texts in Old Javanese: one that is based on the study of literary commonplaces that we have called kawi-samayas. Given the way the mental world of kakawin is deeply enmeshed with the external, natural world, we focus on the ecoliterary treatment of Kapat, the fourth month in the Javanese calendar. By studying the poetic elaboration of motifs related to Kapat in several kakawin texts, beginning with Monaguṇa’s Sumanasāntaka, we discuss the notions of poetic memory and literary tradition. The idea of poetic memory also helps in chalking out the active role of literary audiences in shaping the allusive and reflexive aesthetics of kakawin literature.

In: Philological Encounters