Search Results

In: Re-Thinking Europe
Volume Editors: Reindert Dhondt and Dagmar Vandebosch
Transnacionalidad e hibridez en el ensayo hispánico. Un género sin orillas examines how the essay, a privileged genre for the articulation of national identities in Latin America and Spain for decades, is being reconfigured in the present age of globalisation and transnationalisation. The articles included in this volume pay particular attention to the discursive forms and the practices of publishing that question old national categories, without disregarding their relevance.
Starting from some theoretical considerations about the contemporary Latin American essay, the book concentrates especially on three dimensions of transnationalising the essay: the experience of exile, the tensions between the national and the transnational in the redefinition of Hispanic identities, and its relation with the genre’s formal hybridisation, in the work of authors such as Bolaño, Piglia and Vila-Matas.


Transnacionalidad e hibridez en el ensayo hispánico. Un género sin orillas estudia cómo el ensayo, que durante décadas ofreció un foro privilegiado a la articulación de identidades nacionales en Latinoamérica y España, se está reconfigurando en una era de globalización y transnacionalización. Este volumen dedica atención especial a las formas discursivas y los modos de publicación que ponen en entredicho las antiguas categorías nacionales, sin descartar la relevancia de éstas.
Partiendo de unas reflexiones más teóricas sobre el ensayo latinoamericano contemporáneo, el libro se centra en tres dimensiones de transnacionalización, a saber, la experiencia del exilio, las tensiones entre lo nacional y lo transnacional en la redefinición de identidades hispánicas, y la relación con la hibridación formal del género. Se estudian obras de autores como Bolaño, Piglia y Vila-Matas.
In: Transnacionalidad e hibridez en el ensayo hispánico
In: Transnacionalidad e hibridez en el ensayo hispánico
In: Transnacionalidad e hibridez en el ensayo hispánico
Volume Editors: Theo D'haen and Reindert Dhondt
Ever since its appearance, Miguel de Cervantes’ Don Quixote has exerted a powerful influence on the artistic imagination all around the world. This cross-cultural volume offers important new readings of canonical reinterpretations of the Quixote: from Unamuno to Borges, from Ortega y Gasset to Calvino, from Mark Twain to Carlos Fuentes. But to the prestigious list of well-known authors who acknowledged Cervantes’ influence, it also adds new and surprising names, such as that of Subcomandante Marcos, who gives a Cervantine twist to his Mexican Zapatista revolution. Attention is paid to successful contemporary authors such as Paul Auster and Ricardo Piglia, as well as to the forgotten voice of the Belgian writer Joseph Grandgagnage. The volume breaks new ground by taking into consideration Belgian music and Dutch translations, as well as Cervantine procedures in Terry Gilliam’s Lost in La Mancha. In all, this book constitutes an indispensable guide for the further study of the Quixote’s Nachleben and offers exciting proposals for rereading Cervantes.
In: International Don Quixote
In: International Don Quixote