Search Results

This book is the result of an innovative linguistic study of the Syriac translation of Ben Sira. It contains both a traditional philological analysis, incorporating matters of text-historical interest and translation technique, and also the results of a computational linguistic analysis of phrases, clauses and texts. It arrives at new linguistic insights, including a proposal for a corpus-based description of phrase structure based on a so-called maximum matrix. The book also addresses the fundamentally different way in which a text is approached in a computer-assisted analysis compared with the way in which this is done in traditional philological approaches. It demonstrates how the computer-assisted analysis can fruitfully shed light on or supplement traditional philological research.
This volume is a revised and enlarged version of the author's Ph.D. dissertation (1999). It gives a comprehensive analysis of the morphosyntax and syntax of the tenses in the Hebrew text of Ben Sira. Due attention is paid to the heterogeneous character of the textual evidence (three manuscripts from the Desert of Judah and six mediaeval manuscripts from the Cairo Geniza), which complicates any linguistic study of Ben Sira. A descriptive analysis is complemented by a comparison with other contemporaneous, earlier, and later forms of Hebrew. It is argued that the Hebrew of Ben Sira is a literary language in its own right, rather than an imitation of Biblical Hebrew or a predecessor of Mishnaic Hebrew.
Over the years the use of computers for research has become increasingly important in Biblical Studies. However, a combination of computational linguistics with diachronic text-critical and text-historical approaches has hardly ever taken place. Quite often, there is mutual misunderstanding between computational linguistics and more traditional approaches in the field of linguistics and textual analysis. For example, in computer-assisted research of modern text corpora it is common to treat the text as an unequivocal and unidimensional sequence of characters. In Biblical Studies, however, either text is considered an abstraction, the result of a scholarly reconstruction based on the extant textual witnesses. Here a fundamental difference in approach reveals itself.

The present volume tries to overcome the misunderstanding between the various disciplines and to establish how a fruitful interaction of information technology, linguistics and textual criticism, can contribute to the analysis of ancient texts. It addresses questions concerning the confrontation between synchronic and diachronic approaches, the role of linguistic analysis in the interpretation of texts, and the interaction of linguistic theory and the analysis of linguistic data.

The first section of this volume contains the papers presented at the CALAP seminar 2003. In the second section different aspects of the interdisciplinary analysis are applied to a selected passage from the Peshitta of Kings.
Studies Presented to Professor Eep Talstra on the Occasion of his Sixty-Fifth Birthday
The theme of this volume in honour of Eep Talstra is ‘Tradition and Innovation in Biblical Interpretation’, with an emphasis on the innovative role of computer-assisted textual analysis. It focusses on the role of tradition in biblical interpretation and of the innovations brought about by ICT in reconsidering existing interpretations of texts, grammatical concepts, and lexicographic practices. Questions addressed include: How does the role of exegesis as the ‘clarification of one’s own tradition, in order to understand choices and preferences’ (Talstra) relate to the critical role which Scripture has towards this tradition? How does the indebtedness to tradition of computer-driven philology relate to its innovative character? And how does computer-assisted analysis of the biblical texts lead to new research methods and results?
The Peshitta, the Syriac translation of the Old Testament, was made on the basis of the Hebrew text during the second century CE, whilst some books outside the Hebrew canon may have been translated at a later stage on the basis of a Greek text. It is an important source for our knowledge of the text of the Old Testament. Its language is also of great interest to linguists. Moreover, as Bible of the Syriac Churches it is used in sermons, commentaries, poetry, prayers, and hymns. Many terms specific to the spirituality of the Syriac Churches have their origins in this ancient and reliable version. The present edition, published by the Peshitta Institute of the Vrije Universiteit in Amsterdam on behalf of the International Organization for the Study of the Old Testament, is the first scholarly edition of this text. It presents the evidence of all known ancient manuscripts and gives full introductions to the individual books.

The series published an average of two volumes per year over the last 5 years (update 2017).
The Production of Presence and Meaning in Digital Text Scholarship
In fourteen thoughtful essays this book reports and reflects on the many changes that a digital workflow brings to the world of original texts and textual scholarship, and the effect on scholarly communication practices. The spread of digital technology across philology, linguistics and literary studies suggests that text scholarship is taking on a more laboratory-like image. The ability to sort, quantify, reproduce and report text through computation would seem to facilitate the exploration of text as another type of quantitative scientific data. However, developing this potential also highlights text analysis and text interpretation as two increasingly separated sub-tasks in the study of texts. The implied dual nature of interpretation as the traditional, valued mode of scholarly text comparison, combined with an increasingly widespread reliance on digital text analysis as scientific mode of inquiry raises the question as to whether the reflexive concepts that are central to interpretation – individualism, subjectivity – are affected by the anonymised, normative assumptions implied by formal categorisations of text as digital data.
Twaalfde, herziene editie door M.F.J. Baasten en W.Th. van Peursen
Deze Grammatica biedt een overzicht van de beginselen van het Bijbels Hebreeuws. Het werk is in eerste instantie geschreven voor de beginnende student, maar is eveneens nuttig voor gevorderden. Het boek heeft ruime aandacht voor de historische ontwikkeling van het Bijbels Hebreeuws en bevat een uitvoerige behandeling van de syntaxis. De Grammatica is ook bedoeld als naslagwerk naast het bijbehorende Leerboek van het Bijbels Hebreeuws, waarin de stof in zorgvuldig opgebouwde lessen didactisch verantwoord wordt aangeboden.

Deze twaalfde editie is geheel herzien en in overeenstemming gebracht met recente inzichten in de hebraïstiek en de taalkunde; zij bevat een aanzienlijk aantal aanvullingen en verbeteringen ten opzichte van de elfde editie (2000).

Bij bestelling van meer dan 8 sets tegelijk ontvangt u 15% korting.

---------------------------------------------
This Grammar offers an overview of Biblical Hebrew. It is mainly aimed at beginning students, but contains much of value for advanced study. Ample attention is paid to the historical development of the language and an an extensive, up-to-date description of Hebrew syntax is offered. This Grammar is meant to be used alongside the accompanying Textbook of Biblical Hebrew, which contains carefully graded lessons, exercises, Biblical texts, as well as an annotated inscription. In addition, it offers a glossary, verbal paradigms and an elaborate list of grammatical terms, with examples taken from Dutch and English.

The twelfth edition has been thoroughly revised on many points and contains numerous additions and corrections to the eleventh edition (2000).

You will receive 15% discount on orders of more than 8 sets.
Studies on the Peshitta and its Use in the Syriac Tradition Presented to Konrad D. Jenner on the Occasion of his Sixty-Fifth Birthday
This volume contains eighteen articles in honour of Konrad D. Jenner written by his friends and colleagues from all parts of the world and presented to him on the occasion of his sixty-fifth birthday. The laureate has been a staff member of the Leiden Peshitta Institute for 35 years and has been its director since 1993. The contributions cover the broad field of Peshitta studies, addressing text-critical and text-historical questions, linguistic and translational issues, and the use of the Peshitta in the Syriac tradition. Thus the reader is given an up-to-date picture of research into the Syriac Bible. The editors, Wido van Peursen and Bas ter Haar Romeny, are two colleagues of Konrad Jenner at the Leiden Peshitta Institute.
Studies in Honour of Arie van der Kooij on the Occasion of his Sixty-Fifth Birthday
The present volume contains a collection of essays on the Book of Isaiah offered as a tribute to Arie van der Kooij on the occasion of his sixty-fifth birthday, which coincides with his retirement as Professor of Old Testament at Leiden University. The twenty-four contributions, written by leading scholars in the field of Old Testament studies, focus on the Book of Isaiah within the context of Hebrew and ancient near-eastern writings, particularly those from the Neo-Assyrian period, as well as on the book's reception history , particularly in its Greek and Syriac translations. Together these studies offer a rich and original contribution to the study of the Book of Isaiah in its Hebrew, Aramaic, Assyrian, Greek, Syriac, and Dutch contexts.
Studies in the Syriac Versions of the Bible and their Cultural Contexts
Scholarly studies on the Syriac translations of the Old and New testament.

The series published three volumes over the last 5 years.