检索结果

您正在查看 1 - 10 之于 32 检索项 :

  • All: "adaptation" x
  • Afro-Asiatic Languages x
清除全部

Khedidja Slimani

dissertation, Boston University. Kenstowicz, Michael & Nabila Louriz. 2009. Reverse engineering: Emphatic consonants and the adaptation of vowels in French lowanwords into Moroccan Arabic. Brill’s Annual of Afroasiatic Languages and Linguistics 1 : 41–74. Lahrouchi, Mohamed & Rachid Ridouane. 2016. On

Verb innovation in Hebrew and Palestinian Arabic

The interaction of morpho-phonological and thematic-semantic criteria

Lior Laks

Dijkstra & Robert Schreuder (2003). Frequency effects in regular inflectional morphology: revisiting Dutch plurals. In R.H. Baayen & R. Schreuder (eds), Morphological Structure in Language Processing , 355–390. Berlin: Mouton de Gruyter. Badarneh, Muhammad A. (2007). The linguistics of loanword adaptation

Evan-Gary Cohen

constrained in a specific way (syllable structure, stress patterns). Therefore, loanwords which are incompatible with a language’s phonological system may have to undergo adaptation (see Hyman 1970, Holden 1976, Schwarzwald 1998, Kenstowicz 2007, Cohen 2010a/2010b/2013a and many more). The phonological

Christian Arabic Versions of Daniel

A Comparative Study of Early MSS and Translation Techniques in MSS Sinai Ar. 1 and 2

丛编:

Miriam Lindgren Hjälm

In Christian Arabic Versions of Daniel, Miriam L. Hjälm provides an insight into the Arabic transmission of the biblical Book of Daniel. This book offers an inventory and a classification of extant manuscripts as well as a detailed account of the translation techniques employed in the early manuscripts. The use of the texts is discussed and the various versions are compared with liturgical Bible material.

Miriam L. Hjälm shows the importance of Arabic as a tool for understanding the development of the religious heritage of Christian communities under Muslim rule. Arabic became an indispensable part of the everyday life of many Near Eastern Christians and was increasingly used next to the established liturgical languages, which remained the standard measure of the biblical text.



Modern Hebrew stress

Phonology and phonetics

Outi Bat-El, Evan-Gary Cohen and Vered Silber-Varod

Hebrew Nouns . Ms., University of Massachusetts Amherst. http://becker.phonologist.org/LLHN . Cohen, Evan-Gary. 2010. The Role of Similarity in Phonology: Evidence from Loanword Adaptation in Hebrew . Ph.D. dissertation, Tel-Aviv University. Cohen, Evan-Gary. 2013. The emergence of the unmarked: Vowel

Evan-Gary Cohen, Lior Laks and Carmen Savu

, Yoonjeong Lee & Sahyang Kim. 2014. Prosodic strengthening on the /s/-stop cluster and the phonetic implementation of an allophonic rule in English. Journal of Phonetics 46, 128–146. Cohen, Evan-Gary. 2013. Prosodic factors in the adaptation of Hebrew rhotics in loanwords from English. In Spreafico

Daniel Asherov and Evan-Gary Cohen

, Evan-Gary. 2009. The role of similarity in phonology: Evidence from loanword adaptation in Hebrew . PhD dissertation, Tel-Aviv University. Cohen, Evan-Gary. This volume. Loanword Phonology in Modern Hebrew. Cohen, Evan-Gary, Lior Laks & Carmen Savu. This volume. The Phonetics of Modern Hebrew Rhotics

Daniel Asherov and Outi Bat-El

–333. Cambridge: Cambridge University Press. Clements, George. N., and Samuel J. Keyser. 1983. CV phonology: A Generative Theory of The Syllable . Cambridge, Massachusetts: Linguistic Inquiry Monographs 9. Cohen, Evan G. 2009. The role of similarity in phonology: Evidence from loanword adaptation in Hebrew

Lea Schäfer

probably intended to be humorous, but humor is bound to change even more so than language, and therefore it is barely comprehensible for us. The play can be interpreted as an exaggerated representation on the margin of urban society (Wacks 2002:56–61). The Viennese production is an adaptation of the