( Gubo ); 3. Persian fiddle ( Kemantché ); Chinese fiddle ( Urheen )]
[Musical examples: 1. Bedouin song from Southern Algeria (575); 2. Prelude and song from Morocco (575); 3. Dance from Aidin, a Province of Anatolia (575); 4. Prelude and song from Tunis (576-7); 5. Turkish song
center, between Nov. 1904 and Aug. 1905, during the third German expedition to the Turfan Oasis on the northern Silk Road in Chinese Turkestan [now referred to as the Xinjiang Uygur Autonomous Region of China]. Le Coq had entrusted his cylinders to Hornbostel and Lachmann in the early twenties. Oddly
tine recordings from May 1911 to March 1913. 136 From his own private collection, Lachmann added 180 double-sided discs from various commercial firms, comprising music from the Far East (China, Japan, Siam, Java), India, and the Near East, which he had purchased over the course of many years. The length of
fascicle of Mr. [A.H.] Fox Strangways’ Music and Letters is bad in a different way, 233 but the musical examples in it (taken, by the way, from written music) are reliable. On the other hand, I can strongly recommend M[aurice] Courant’s account of Chinese music in the first vol. of the Encyclopédie
Christianity. Mai was able to travel back home when Cook undertook his third voyage, seeking a lucrative northwestern passage to China. King George had ordered a house to be built for him in Tahiti where he could store the many gifts, artifacts, and weapons he had received. Cook endeavored to ensure Mai
, يوسف ]: 93–97 (Abdullah Yusuf Ali edition, Lahore 1937 rep. 1987), p. 113.
40 B. B.B. 16b. Immanuel Löw and Yehuda Feliks identify the Keziah as Cinnamomum cassia (in English: Chinese cassia or Chinese cinnamon). See Löw, Die Flora der Juden (n. 34), vol. I , p. 113; Yehuda Feliks, Trees
On May 9th 2017, the judge of the North Jakarta Court imprisoned former Jakarta Governor Basuki “Ahok” Tjahaya Purnama for two years. The former Governor, of Chinese ethnicity and a devout Christian, was sentenced for being guilty of blasphemy. This judgement was arrived at because, in a speech
merely facilitates knowledge of the diabolical. In this respect, his approach converges with one of the focal points of Kracauer’s interpretation of Kafka. Reviewing the first posthumously published collection of Kafka’s short prose, The Great Wall of China , in 1931, Kracauer cited one of the aphorisms
: C. Klincksieck , 1959 .
Thorion , Yohanan . “ Die Syntax der Präposition B in der Qumranliteratur .” RevQ 12 ( 1985 ): 17 – 63 .
Xiao , Richard . “ How Different is Translated Chinese from Native Chinese? A Corpus-Based Study of Translation Universals .” International
respondents from Israel. One respondent was from China and two were from Australia. Almost 28 percent of respondents did not provide a current country of residence.
Below we present the results in order of the sections given in the original survey. In the survey, we took
superiority of size could not be regarded as a constant accompaniment to intellectual primacy. 366 A further illustration of that truth was proposed, in 1878, by Clapham’s weighing of the brains of 16 Chinese, 4 Pelew Islanders, and one Bengalese constable, “with much care, eliminating as far as possible all
neighborhood, hastened growth among the Chinese and Indians, as well as the Africans, making them the most populous nations on earth. In the hearts and minds of these nations slept the invigorating force, or it convulsively twitched. Born into slavery, they needed it, and still need the wisdom of a despot who
systematically on a selection of already collected data, while research also began to focus more frequently on the brains of some other human group, for instance North American Indians, Chinese, and Australians. In the meantime the practice rarely included the microscopic observation of the cortex: since the
the political revolutions that left their mark on the history of China, without changing the rites of worship and administration:
Où trouver les causes suffisantes d’une pareille stabilité, sinon dans une organisation particulière du cerveau dont les différences encore indéterminées
delineation and imperfection in detail, their ivory sculptures of animal and human forms displayed a remarkable quality. Like those of the Chinese, “their drawings have but one defect, being faulty in perspective”. 451 In the past, only four Eskimo brains had been described: three by Théophile Chudzinski – a
contrast, were easily assimilable—for example, the above-mentioned South American political refugees since the 1970s or the leftist Spaniards of the 1930s. 12 Undesirable diasporas included the Chinese in the early twentieth-century Mexican north. It was no coincidence that Chinese immigrants were the
—never Brazilian money. Besides these French, there are English, Americans, Chinese, and Surinamese Dutch, and each nation lives apart. Commerce is on a grand scale with everything arriving from Cayenne on the steamships that dock once or twice a month, bringing new adventurers from various nations in astounding
Contemporary Chinese migrations to Buenos Aires and the migrants’ identities there, along with the increasing influence of the People’s Republic of China ( PRC ) 1 in Argentina, have begun to create interest not only in academic and political spheres but in the mass media. This chapter analyzes
Poland between the Two World Wars , Detroit : Wayne State University Press .
Hsu , M.Y. ( 2000 ) Dreaming of Gold, Dreaming of Home: Transnationalism and Migration between the United States and South China, 1882–1943 , Stanford : Stanford University Press .
Igra , A.R. ( 2007
altered its socioeconomic composition. Creoles from Cayenne, Martinique, and Guadalupe took over commerce, and they were joined by many other interested parties—English, Americans, Chinese, and Surinamese Dutch. In the 1940s, Oiapoque became an official municipality of Brazil’s Amapá territory, while
philosophy during an extensive international tour in 1961 intended to strengthen trade, and which included visits to San Francisco, Hawaii, Tokyo, Hong Kong, Guangzhou in China, India, Israel, Greece, Italy, France, Spain, and finally São Paulo in Brazil. Faivovich had no qualms when it came to declaring
times higher—from 7,085 to 49,423; see: Karam, “The Lebanese Diaspora,” note 37.
“Os chineses vem aí.” Revista Oeste , Ano VIII ,Num. 83, 46; “Ciudad Puerto Stroessner: O paraíso das falsificações e da corrupção,” Nosso Tempo , December 14–20, 1983, 13; “Pdte. Stroessner. Uma cidade que já
, freedom and a pathway to modernity. At the same time it has been heavily implicated in the clash of cultural values and philosophies between the West and indigenous Chinese traditions and nationalism. The appeal of a Christian public theology has encouraged and inspired a number of public intellectuals
The term Sino-Christian theology refers specifically to the emerging Christian studies phenomenon in Mainland China which began in the late 1980s. It now attracts the interest of scholars in Hong Kong, Taiwan, and other Chinese-speaking areas. One reason this movement
Christian Thoughts at Melbourne School of Theology and Senior Research Fellow of Australian College of Theology. He reads hermeneutics and modern theology. His recent books include Sino-Christian Theology: A Theological qua Cultural Movement in Contemporary China (editor) and Being, History, Sacred: A
,” 552–553; Loewe, “Structure and Practice,” 485–486; Garnsey, Food , 113–127, considering diet; and Morley, “Poor Rome,” 29–30. Nishijima points out that in the Han Dynasty in China that ruled at the same time as the Roman Empire, the rulers divided society into 20 different levels. There were criteria
group of young Javanese thought they could rule the country themselves and that they no longer needed the Dutch’. These ‘extremists’, according to Pim Valk, ‘who murdered the Chinese and set fire to the dessas (villages), no longer wanted to be under the authority of the Dutch’.
His summary of
Jewish Community in China . (New York: The Free Press, 1994).
Certificate, issued 1 Nov. 1932.
‘Unter den zurzeit obwaltenden Verhältnissen sehe ich mich gezwungen, Ihnen das von Ihnen bewohnte Zimmer auf der Sternwarte zum 15. Apr. 1933 zu kündigen’. Private collection.
other letters carefully preserved by his widow Stien Plaut-Witte, the voices of Lukas Plaut and his relatives in China and the United States are integrated into a dramatic narrative, which is further based on Stien Plaut-White’s memory work.
In the first Part of this book the histories are centred
an abstract of an Essay upon the Chinese Qabbalah, contained in the book called the Yih King; a translation of part of the Mystic Theology of Dionysios, the Areopagite; and an account of the construction of the ancient Akkadian and Chaldean Universe etc. Accompanied by Diagrams and Illustrations
ancient Budhist, Sanskrit, Zend, and Chinese books, also examples of its peculiar exegesis in the occult book, Genesis, and in Jeremiah. 2
Myer believed that the study of Kabbalah and its ancient origins would revive Christian mysticism and enable the formation of a new theology, which would reunite