This paper presents an overview and some tentative results of the project "Covert Translation – Verdecktes Übersetzen", which is currently carried out at the Research Center "Multilingualism", University of Hamburg. The paper is structured as follows: I will first give the background to the project and describe the research questions it is trying to tackle. Secondly, I will present the working hypothesis underlying the investigation conducted by the project’s research team. Thirdly, I will describe the corpus, fourthly the analytic procedure used. Finally, I will present, interpret and discuss some tentative results.