Search Results

Gregory L. Thompson and Edwin M. Lamboy

Series:

Edited by Sjef Barbiers, Olaf Koeneman, Marika Lekakou and Margreet van der Ham

Syntactic doubling is the phenomenon in which a constituent, i.e., a morphosyntactic feature, morpheme, word or phrase, is expressed two or more times within a clause. Since such duplicates are often redundant in that they do not contribute to semantic interpretation, the question arises as to why they are possible or necessary. This theoretical question becomes even more urgent in view of the fact that closely related language varieties such as the dialects of one dialect family often differ with respect to the possibility of doubling. This book puts together seventeen papers on microvariation in syntactic doubling that deal with such theoretical issues. They provide a rich overview of the syntactic doubling phenomena attested so far and of the theoretical analyses that are currently available.The syntactic doubling phenomena discussed include, among others, subject pronoun doubling, WH pronoun doubling, possessive pronoun doubling, clitic doubling, expletive subjects, tense, mood and aspect doubling, auxiliary doubling, preposition doubling and negation doubling. Language varieties discussed in this book include Afrikaans, Alemannic, Bavarian, Tyrolean German, dialects of Dutch, dialects of Swedish, Norwegian, Danish and Faroese, colloquial Icelandic, colloquial Finnish, colloquial European and Brazilian Portuguese, Catalan, Argentinian Spanish, dialects of Italian, Rumanian, Albanian, Bulgarian, Serbo-Croatian, Pontic, Macedonian and Modern Greek.

William Ritchie and Tej Bhatia

The New Handbook of Second Language Acquisition is a thoroughly revised, re-organized, and re-worked edition of Ritchie and Bhatia's 1996 handbook. The work is divided into six parts, each devoted to a different aspect of the study of SLA. Part I includes a recent history of methods used in SLA research and an overview of currently used methods. Part II contains chapters on Universal Grammar, emergentism, variationism, information-processing, sociocultural, and cognitive-linguistic. Part III is devoted to overviews of SLA research on lexicon, morphosyntax, phonology, pragmatics, sentence processing, and the distinction between implicit and explicit knowledge. Part IV examines neuropsycholgy of SLA, another on child SLA, and the effects of age on second language acquisition and use. Part V is concerned with the contribution of the linguistic environment to SLA, including work on acquisition in different environments, through the Internet, and by deaf learners. Finally, Part VI treats social factors in SLA, including research on acquisition in contact circumstances, on social identity in SLA, on individual differences in SLA, and on the final state of SLA, bilingualism.

Series:

Hanneke Bot

In this era of globalisation, the use of interpreters is becoming increasingly important in business meetings and negotiations, government and non-government organisations, health care and public service in general.
This book focuses specifically on the involvement of interpreters in mental health sessions. It offers a theoretical foundation to aid the understanding of the role-issues at stake for both interpreters and therapists in this kind of dialogue. In addition to this, the study relies on the detailed analysis of a corpus of videotaped therapy sessions. The theoretical foundation is thus linked to what actually takes place in this type of talk. Conclusions are then drawn about the feasibility and desirability of certain discussion techniques.
Dialogue Interpreting in Mental Health offers insight into the processes at work when two people talk with the help of an interpreter and will be of value to linguists specialising in intercultural communication, health care professionals, interpreters and anyone working in multilingual situations who already uses or is planning to use an interpreter.

Gregory Thompson and Edwin Lamboy

This handbook is unique in its focus on bilingual theories, issues on the teaching of bilinguals, bilingual policies abroad, and current research on bilinguals as all of this related in some way to the Spanish-speaking world. There is currently no other book like it available, despite the growing number of courses teaching Spanish Bilingualism. It is anticipated that this new handbook will be of great interest to linguists, sociolinguists, language acquisitionists, as well as teachers who deal with topics relating to bilingualism as it relates to Spanish speakers around the world. Though work has been done looking at bilingualism and multilingualism, this book provides a valuable addition that deals with an area where a comprehensive work such as this is indeed lacking.

William Salmon

International Review of Pragmatics 1 (2009) 249–292 © Koninklijke Brill NV, Leiden, 2009 DOI 10.1163/187730909X12535267111570 brill.nl/irp 1 Example (1a) is taken from Perini ( 2002 : §39.3), and (1b) is example (7.51b) in Azevedo ( 2005 ). Double Subjects and Conventional Implicatures William