Books in Motion addresses the hybrid, interstitial field of film adaptation. The introductory essay integrates a retrospective survey of the development of adaptation studies with a forceful argument about their centrality to any history of culture—any discussion, that is, of the transformation and transmission of texts and meanings in and across cultures. The thirteen especially composed essays that follow, organised into four sections headed ‘Paradoxes of Fidelity’, ‘Authors, Auteurs, Adaptation’, ‘Contexts, Intertexts, Adaptation’ and ‘Beyond Adaptation’, variously illustrate that claim by problematising the notion of fidelity, highlighting the role played by adaptation in relation to changing concepts of authorship and auteurism, exploring the extent to which the intelligibility of film adaptations is dependent on contextual and intertextual factors, and making a claim for the need to transcend any narrowly-defined concept of adaptation in the study of adaptation. Discussion ranges from adaptations of established classics like
A Tale of Two Cities, Frankenstein, Henry V, Le temps retrouvé, Mansfield Park, Pride and Prejudice, ‘The Dead’ or
Wuthering Heights, to contemporary (popular) texts/films like
Bridget Jones’s Diary, Fools, The Governess, High Fidelity, The Hours, The Orchid Thief/Adaptation, the work of Doris Dörrie, the first Harry Potter novel/film, or the adaptations made by Alfred Hitchcock, Stanley Kubrick and Walt Disney. This book will appeal to both a specialised readership and to those accessing the dynamic field of adaptation studies for the first time.
The avant-garde has been popular for some time, but its popularity has tended to fly under the radar. This “popular avant-garde,” conceived as the meeting ground of the avant-garde and popular, avoids the divorce of art and praxis of which the avant-garde has been accused.
The Popular Avant-Garde takes stock of the debates about both the “historical” (“modernist”) and posterior avant-gardes, and sets them in relation to popular culture and art forms. With a critical introduction that examines the concepts of “the avant-garde,” “the popular,” and “the popular avant-garde,” the series of essays analyzes the way in which the avant-garde employs popular genres for political purposes, as well as how the popular acquires a critical function with respect to the avant-garde. Each of the volume’s three sections considers a different aspect of the productive exchange between the avant-garde and popular: the popular avant-garde as a culturally hybrid and cross-border phenomenon; the play between the popular avant-garde and developments in media and technology; and the popular avant-garde’s upending of conventional ideas about “the people” and “the popular.”
The Popular Avant-Garde takes a fresh look at the now canonical Dadaist, Futurist, and Surrealist movements from the perspectives of gender and sexuality, and cultural and critical theory, while at the same time exploring less well-known avant-garde work in literature, film, television, music, photography, dance, sculpture, and the graphic arts. This volume’s coverage of the American and Afro-American, Luso-Brazilian and Latin-American, East-European, and Scandinavian avant-gardes, in addition to the vanguards of Spain and other parts of Western Europe, will appeal to all those interested in avant-garde and popular art forms.
These volumes present John Kinsella’s uncollected critical writings and personal reflections from the early 1990s to the present. Included are extended pieces of memoir written in the Western Australian wheatbelt and the Cambridge fens, as well as acute essays and commentaries on the nature and genesis of personal and public poetics. Pivotal are a sense of place and how we write out of it; pastoral’s relevance to contemporary poetry; how we evaluate and critique (post)colonial creativity and intrusion into Indigenous spaces; and engaged analysis of activism and responsibility in poetry and literary discourse. The author is well-known for saying he is preeminently an “anarchist, vegan, pacifist” – not stock epithets, but the raison d’être behind his work.
The collection moves from overviews of contemporary Australian poetry to studies of such writers as Randolph Stow, Ouyang Yu, Charmaine Papertalk–Green, Lionel Fogarty, Les Murray, Peter Porter, Dorothy Hewett, Judith Wright, Alamgir Hashmi, Patrick Lane, Robert Sullivan, C.K. Stead, and J.H. Prynne, and on to numerous book reviews of poetry, fiction, and non-fiction, originally published in newspapers and journals from around the world.
There are also searching reflections on visual artists (Sidney Nolan, Karl Wiebke, Shaun Atkinson) and wide-ranging opinion pieces and editorials. In counterpoint are conversations with other writers (Rosanna Warren, Rod Mengham, Alvin Pang, and Tracy Ryan) and explorations of schooling, being struck by lightning, ‘international regionalism’, hybridity, and experimental poetry. This two-volume argosy has been brought together by scholar and editor Gordon Collier, who has allowed the original versions to speak with their unique informal–formal ductus.
Kinsella’s interest is in the ethics of space and how we use it. His considerations of the wheatbelt through Wagner and Dante (and rewritings of these), and, in Thoreauvian vein, his ‘place’ at Jam Tree Gully on the edge of Western Australia’s Avon Valley form a web of affirmation and anxiety: it is space he feels both part of and outside, em¬braced in its every magnitude but felt to be stolen land, whose restitution needs articulating in literature and in real time.
Beneath it all is a celebration of the natural world – every plant, animal, rock, sentinel peak, and grain of sand – and a commitment to an ecological poetics.
The essays in this volume examine the tensions between two major political and intellectual structures: the global and the postcolonial, charting the ways in which such tensions are constitutive of changing power relations between the individual, the nation-state and global forces. Contributors ask how postcolonialism, with its emphasis on cultural difference and diversity, can respond to the new, neo-imperialist imperatives of globalization. Signalling the discursive grounds for debate is the fissures/fusions title, suggesting alternative categorizations of stereotypes like ‘global homogenization’ and ‘postcolonial resistance’. Interwoven are considerations of the intellectual or writer’s position today.
Literary texts from a wide range of countries are analysed for their resistance to global hegemony and for representations of manipulative power structures, in order to highlight issues such as environmental loss, nationality, migrancy, and marginality. Specific topics covered include ‘westernizing’ the Indian academy, ecotourism and the new media of computer technology, the corporatization of creativity in ‘re-branding’ New Zealand (including film), and the hybrid forms of Latin American photography. Writers discussed include Chinua Achebe, Samuel Beckett, Hafid Bouazza, Bei Dao, Mahmoud Darwish, Witi Ihimaera, James Joyce, Yann Martel, Rohinton Mistry, Ellen Ombre, Michael Ondaatje, George Orwell, Arundhati Roy, Salman Rushdie, and Edward Said. Different essays stress the hegemony of global networks; the technological revolution’s revitalizing of niche marketing while marginalizing postcolonial resistance; the implications of the internationalization of culture for the indigene; and the potential of cultural hybridity to collapse cultural hierarchies.
supervision of Bernard van Orley, allegedly Coxcie's tea- cher. They were rendered in an early Renaissance style characte- rized by the hybrid Italianate motifs that were in fashion during the 1520S and 1530s. Upon Orley's death in 1541, Coxcie was ap- pointed his successor as cartoon painter for St. Gudule
, while the former has remained committed to theology” (Detweiler/Jasper 2000, 2). Yet even in Britain, as a “hybrid venture,” the literature-and-theology project in Elisabeth Jay’s words “boasts no unassailable pedigree, or universally acknowledged territory” (in Hass/Jasper/Jay 2007, 3). And as F. W
This book traces the origins of the Postmodern eclectic grammar of linguistic collision back in the Surrealist poetics of ruins. Keeping in mind the images of lost direction in the big city as a central figure in the discussion of both the Modern and Postmodern aesthetics of displacement, Daniele starts comparing the epiphanic encounters of the Baudelairian
flâneur in metropolitan Paris - in constant search for the traces of a lost symbolic order - with Breton's enigmatic pursuit of Nadja, the elusive sphinx in the crowd who moves in a mental territory of puzzling condensations and of ineffable
objets trouvé. In his visual and written work, Marcel Duchamp was probably the first artist to envision the space of the crowd as a trans-urban, multiple dimension: a cool arena of disjunctive encounters contributing to transform the Surrealist erotic space of desire in a cooler, open field of performance.
Deeply influenced by Duchamp's hybrid aesthetics, American Postmodern writers such as Donald Barthelme and Thomas Pynchon, and the performance artist Laurie Anderson, represent metropolis as a “geographical incest”, as a plural, entropic semiosphere which transcends the notion of urban community to become the tolerant receptacle of an ethnic and discoursive multiplicity, an electronic area of linguistic collisions translatable in new fragmented and unfinished narratives. Evoking the assemblages of Abstract Expressionists, the debris of Simon Rodia “junk art”, and the hybrid language of Postmodern architecture, this neo-Surrealist narrative discourse transforms the epiphanic traces envisioned by the Baudelairian and Bretonian heroes in partial parodies, in enigmatic fragments whose ultimate source transcends the narrator's knowledge. The conceptual strategy which is constitutive of these texts implicitly asks the puzzled reader to disentangle the entropic plots, immerging him in the midst of a “linguistic wilderness,” where all opposites - fact and fiction, man and machine, man and female - enigmatically and humorously coexist.
Contemporary works of art that remodel the canon not only create complex, hybrid and plural products but also alter our perceptions and understanding of their source texts. This is the dual process, referred to in this volume as “refraction”, that the essays collected here set out to discuss and analyse by focusing on the dialectic rapport between postmodernism and the canon. What is sought in many of the essays is a redefinition of postmodernist art and a re-examination of the canon in the light of contemporary epistemology. Given this dual process, this volume will be of value both to everyone interested in contemporary art—particularly fiction, drama and film—and also to readers whose aim it is to promote a better appreciation of canonical British literature.
Between State and Market: Chinese Contemporary Art in the Post-Mao Era examines the shift in the system of support for contemporary art in China between 1979 and 1993, from state patronage to the introduction of the market, and the hybrid space that developed in between. Today, soaring prices for contemporary art have triggered a debate about the deleterious effect of the market on art. Yet Jane DeBevoise argues that, in the post-Mao period, the imaginary of the marketplace was liberating, offering artists an alternative framework of legitimacy and support. Based on primary research, DeBevoise explores the entangled role of the state and the market, and how experimental artists and their champions in China negotiated to find a creative space between the two systems to produce and promote their work.