was the opposite. Communism was gone, and we were free, but seized by a great torpor. Suddenly we discovered the freedom to do nothing. Working was communist, working hard, worse, Stalinist. Chatter and watching TV was good. In that historical moment, against that common mentality, I staged Happy
Staging Beckett’s Happy Days in Early Post-Communist Romania
Exile, Division and the End of Communism in German Culture and Politics
Edited by Axel Goodbody, Pól O Dochartaigh and Dennis Tate
This volume seeks to explore the parallels and differences between the impact on these groups of their sense of loss and their struggle to establish new identities after major upheavals. What their diverse experiences have in common is the sense of social and intellectual dislocation, even amongst those whose physical location did not change for long periods of time. Drawing on the ideas of various social and cultural theorists, and adopting a variety of approaches, our contributors examine how not only dislocation but also reorientation has been articulated, both in political discourse and across the cultural spectrum from fiction to life writing, from poetry to film.
Literature and Traumatic Experiences
Edited by Elrud Ibsch, Douwe Fokkema and Joachim von der Thüsen
’s lap. Americans can be shortsighted about Eastern and South Eastern Europe. For example, you can get a review that praises the book and the translation, but also asks why would we read about the communist era or about post-communist post-traumatic shock, since communism is over. I have read this very
Images of Eastern Europe in British Literature, Film and Culture
Edited by Barbara Korte, Eva Ulrike Pirker and Sissy Helff
The book offers new readings of authors who have influenced the cultural imagination since the nineteenth century, such as Bram Stoker, George Bernard Shaw, Joseph Conrad and Arthur Koestler. It also discusses the work of more contemporary writers and film directors including Sacha Baron Cohen, David Cronenberg, Vesna Goldsworthy, Kapka Kassabova, Marina Lewycka, Ken Loach, Mike Phillips, Joanne K. Rowling and Rose Tremain.
With its focus on post-Wall Europe, Facing the East in the West goes beyond discussions of migration to Britain from an established postcolonial perspective and contributes to the current exploration of 'new' European identities.
Romanian Literature Limping through the World
communism, when the country was growing progressively isolated from both West and East, and hardly any translation from Romanian was made available abroad. The “culture” of nationalism amounted to little less than a hyphen between politics and popular religion, whose rhetorical celebrations aestheticized
The Tragic Labors of a Romanian Novel Trying to Get a Second Life
identity had become after three and a half decades of Communism, and the subsequent isolation from the rest of the free world. Significantly, Martin framed his book as a dialogue with one of the cornerstones of Romanian literary history: George Călinescu’s Istoria literaturii române de la origini până în
Fourteen Hard Questions and Straight Answers about a Baltic Country
company about Transnistria, about the Initiation, about the war, and about Maria, the young peasant woman who was determined to join the Jews on their journey to death. Responding to their interest, he went on to talk about Communism and its ambiguities, and the ambiguities of exile. The mirrored door
The Turkish Language Reforms and Samuel Beckett
limits of the state’s interest in translations of Western literature by turning to how existentialist texts were treated by Turkish authorities. As Koş explains, the Turkish state connected existentialism with the communism of Sartre, and communism posed a threat to the republic. Texts by Sartre, Camus