Sacred scriptures of all religions, including that of Islam, have a profound impact on the life of their adherers. For Muslims, the holy Qur’an has become a comprehensive guidance which does not only provide religious rituals but also other social aspects, including the
. 16 In Ancient Near Eastern Texts Pritchard translates the term ʾuḫryt as “further [life]”, 17 also the Akkadian phrase ana aḫrat ūmē 18 (lit. ‘in the back of days’, cf. Engl. idiom. ‘at the end of the day’) has been invoked as a cognate of the OT expression.
Combining the material of
over from the judgment of a thing to the judgment of its like. When one sees someone being afflicted and tested because of something he committed, he learns that whoever does such a thing is judged in the same way. The life of the intellect means soundness of perception, strength, and quality of
becomes ever more filled with vitality because of the gifts and favors of His beloved Lord, as He receives his loving servant and looks at him with the eye of approval and pleasure. If not for this, a true lover has no life, no pleasure, and no delight.
Lahore was the first Qurʾān translation by a Muslim to have a major impact and achieve a wide distribution among Muslims, and it certainly helped to motivate, inspire, and inform all subsequent translations, earning praise in particular from Pickthall and Daryābādī. This did not prevent Muhammad Ali
receive good tidings of the Garden, which you were promised. We were your allies in the worldly life and in the Hereafter. And you will have therein whatever your selves desire, and you will have therein whatever you request. As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful. [41
actions and mercy.
This is why patience is to faith what the head is to the body. There is no faith if there is no patience, just as one cannot have a body without a head. ʿUmar b. al-Khaṭṭāb, may God be pleased with him, said, “The best in life we have attained has been through patience
vindicated the call of a man, Muḥammad b. ʿAbdullāh. Motivated by a reason, driven by a cause or inspired by a divine call he—the prophet to be—spoke on behalf of the divine in high literary form. He was eventually recognized as messenger and his message accumulated the kind of reverence and authority
We would be pleased with the judgment of the people of taste in the listening to verse and poetry, and appeal to them by the One who has revealed the Qurʾan as guidance, light, and life, and ask: do they find that, or a fraction of it, in their tambour and reed pipe, the sonnet of the singers, or
tradition is filled with such? Do you think he has motivated his Community to a goal that is deficient and flawed, setting aside a goal that is high and without any tinge of defect?
والقرآن والسنة مملوءان من الثناء على عباده وأوليائه بسؤال الجنة ورجائها، والاستعاذة من