Search Results

You are looking at 1 - 10 of 14 items for :

  • All: "East Africa" x
  • African Languages x
Clear All
Prose Fiction and Drama. Second Edition, Extensively Revised and Enlarged.
Outline of Swahili Literature is a major study and reference guide of modern prose and drama in Swahili — one of the largest languages of sub-Saharan Africa. This second edition of the eponymous study first published in 1989, is extensively revised and enlarged. It contains new and updated information, mapping trends and writers. Special attention is thereby given to the developments in Swahili literature that took place in the late 1980s, 1990s and early 2000s. All this makes this book a unique source and the most up-to-date study in the field. It is of the essence not only to specialists in contemporary African Studies, but also to a wider range of scholars researching modern literary techniques and modern cultures. Moreover, the book contains a resourceful bio-bibliographical index of modern Swahili writers and an annotated bibliography of all known works in Swahili modern prose and drama published from the late 1950s up to 2008.
Author: Sergio Baldi
Following the publication in 2008 of Dictionnaire des emprunts arabes dans les langues de l'Afrique de l'Ouest et en Swahili, Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa completes and offers the results of over 20 years of research on Arabic loanwords. The volume reveals the impact Arabic has had on African languages far beyond the area of its direct influence. As in the previous volume, the author analyses the loans in the greatest possible number of languages spoken in the area, based on the publications he found in the most important libraries of the main universities and academic institutions specialised in the field. By suggesting the most frequently used Arabic loanwords, the dictionary will be an invaluable guide to African-language lexicon compilers, amongst others.
Author: Bonny Sands

in southern Africa, but three click languages are found in East Africa. Countries with click languages include: Angola, Botswana, Lesotho, Kenya, Namibia, South Africa, Swaziland, Tanzania, Zambia, and Zimbabwe. 22 There are more than two dozen distinct language clusters widely accepted as “click

In: Click Consonants
Author: Wm. G. Bennett

10 : 433 – 461 . Doke , C.M. 1954 . The Southern Bantu Languages . London : Oxford University Press . Ehret , Christopher . 2013 . “ The Extinct Khoesan languages in East Africa .” The Khoesan Languages , ed. Rainer Vossen . New York : Routledge , pp. 465 – 479

In: Click Consonants
East Africa as a Literary and Linguistic Contact Zone
Volume Editors: Lutz Diegner and Frank Schulze-Engler
This wide-ranging collection deals with the dynamics of current developments in literature, language, and culture in Kenya and Tanzania. It testifies to a spirited exchange of ideas between writers and academics and promotes transdisciplinary dialogue among several academic fields – anglophone and Swahili studies, literary studies and linguistics, East African and German academic discourse, Kenyan and Tanzanian perspectives. The contributions create a ‘contact zone’ of their own that will generate productive impulses for transdisciplinary research and allow readers to gain new insights into trajectories of Swahili and anglophone writing in East Africa.
Topics covered include literary language choice and translation, popular fiction and codeswitching, Swahili hip-hop texts, HIV/AIDS discourse, the advance of ‘Sheng’ and ‘Engsh’ in literary-linguistic space, contemporary women’s literature in Kenya, and special studies of Abdulrazak Gurnah and David G. Maillu.

CONTRIBUTORS
MIKHAIL D. GROMOV • ABDULRAZAK GURNAH • SISSY HELFF • LILLIAN KAVITI • EUPHRASE KEZILAHABI • SAID A.M. KHAMIS • ALDIN K. MUTEMBEI • YVONNE ADHIAMBO OWUOR • UTA REUSTER–JAHN • ALINA N. RINKANYA • GABRIEL RUHUMBIKA • CLARISSA VIERKE • KYALLO WADI WAMITILA
Editor: Kai Kresse
Sheikh al-Amin Mazrui wrote his essays of this Guidance ( Uwongozi) collection in Mombasa between 1930 and 1932, providing social critique and moral guidance to Kenya’s coastal Muslims during a period of their decline during British colonial rule. The essays were initially published as a series of double-sided pamphlets called Sahifa (The Page), the first Swahili Islamic newspaper. Inspired by contemporary debates of Pan-Islam and Islamic modernism, and with a critical eye on British colonialism, this leading East African modernist takes issue with his peers, in a sharply critical and yet often humorous tone. Al-Amin Mazrui was the first to publish Islamic educational prose and social commentary in Swahili. This bi-lingual edition makes fascinating reading for specialists and general readers.
This book presents fifty-one didactic and devotional Sufi poems (with English translations) composed by the ulama of Brava, on Somalia’s Benadir coast, in Chimiini, a Bantu language related to Swahili and unique to the town. Because the six ulama-poets, among whom two women, guided local believers towards correct beliefs and behaviours in reference to specific authoritative religious texts, the poems allow insight into their authors’ religious education, affiliations, in which the Qādiriyyah and Aḥmadiyyah took pride of place, and regional connections. Because the poems refer to local people, places, events, and livelihoods, they also bring into view the uniquely local dimension of Islam in this small East African port city in this time-period.
Author: Maren Rüsch

first comparative study of East African gestures was provided by Creider (1977). It covers a listing of gesture descriptions, with their respective meanings in the four languages spoken in Kenya; among them Dholuo, a West-Nilotic language closely related to Acholi. The gestures that Creider describes

In: A Conversational Analysis of Acholi
Author: Maren Rüsch

(Bagwasi 2008), ǂAkhoe Haiǀǀom (Hoymann 2010) and Zulu (de Kadt 1998), and East African languages: mainly Swahili (Habwe 2010; Yahya-Othman 1994; Nassenstein 2018). Many publications on politeness strategies are comparisons of two or more languages; Lwanga-Lumu (1999) compares Luganda and English in terms

In: A Conversational Analysis of Acholi

been written about both the recent and ancient histories of many cultural groups of South Sudan, but, like much of East Africa, it is a region with a deep history of many waves of migration. The Lopit, Otuho, Dongotono, Lokoya and Lango 2 are thought to have a common origin as the Proto-Lotuko people

In: A Grammar of Lopit