Search Results

You are looking at 1 - 10 of 17 items for :

  • All: "East Africa" x
  • Criticism & Theory x
Clear All
Journal for African Culture and Society
Matatu is a peer-reviewed journal on African literatures and societies dedicated to interdisciplinary dialogue between literary and cultural studies, historiography, the social sciences and cultural anthropology.
Matatu is animated by a lively interest in African culture and literature (including the Afro-Caribbean) that moves beyond worn-out clichés of “cultural authenticity” and “national liberation” towards critical exploration of African modernities. The East African public transport vehicle from which Matatu takes its name is both a component and a symbol of these modernities: based on “Western” (these days usually "Asian") technology, it is a vigorously African institution; it is usually regarded with some anxiety by those travelling in it, but is often enough the only means of transport available; it creates temporary communicative communities and provides a transient site for the exchange of news, storytelling, and political debate.
Matatu is firmly committed to supporting democratic change in Africa, to providing a forum for interchanges between African and European critical debates, to overcoming notions of absolute cultural, ethnic, or religious alterity, and to promoting transnational discussion on the future of African societies in a wider world.
Matatu was published as book series until the end of 2015. All back volumes are still available in print.

Need support prior to submitting your manuscript? Make the process of preparing and submitting a manuscript easier with Brill's suite of author services, an online platform that connects academics seeking support for their work with specialized experts who can help.

 Click on title to see all prices

Papers held at the 7th Conference on South African Literature at the Protestant Academy, Bad Boll
In: Matatu
In: Matatu
Author: Fernando Rosa

East Africa and then Madagascar. Malagasy is not an African language—it is in fact Austronesian, and its closest acknowledged linguistic relative is in this way in today’s Kalimantan, Indonesia. 41 In this way, just as there is no point in denying the power of colonial processes of creolisation, there

In: Matatu
Writers of Indian origin seldom appear in the South African literary landscape, although the participation of Indian South Africans in the anti-apartheid struggle was anything but insignificant. The collective experiences of violence and the plea for reconciliation that punctuate the rhythms of post-apartheid South Africa delineate a national script in which ethnic, class, and gender affiliations coalesce and patterns of connectedness between diverse communities are forged. Relations and Networks in South African Indian Writing brings the experience of South African Indians to the fore, demonstrating how their search for identity is an integral part of the national scene’s project of connectedness. By exploring how ‘Indianness’ is articulated in the South African national script through the works of contemporary South African Indian writers, such as Aziz Hassim, Ahmed Essop, Farida Karodia, Achmat Dangor, Shamim Sarif, Ronnie Govender, Rubendra Govender, Neelan Govender, Tholsi Mudly, Ashwin Singh, and Imraan Coovadia, along with the prison memoirists Dr Goonam and Fatima Meer, the book offers a theoretical model of South–South subjectivities that is deeply rooted in the Indian Ocean world and its cosmopolitanisms. Relations and Networks demonstrates convincingly the permeability of identity that is the marker of the Indian Ocean space, a space defined by ‘relations and networks’ established within and beyond ethnic, class, and gender categories.


CONTRIBUTORS
Isabel Alonso–Breto, M.J. Daymond, Felicity Hand, Salvador Faura, Farhad Khoyratty, Esther Pujolràs–Noguer, J. Coplen Rose, Modhumita Roy, Lindy Stiebel, Juan Miguel Zarandona
The present English translation reproduces the original German of Carl Brockelmann’s Geschichte der Arabischen Litteratur (GAL) as accurately as possible. In the interest of user-friendliness the following emendations have been made in the translation: Personal names are written out in full, except b. for ibn; Brockelmann’s transliteration of Arabic has been adapted to comply with modern standards for English-language publications; modern English equivalents are given for place names, e.g. Damascus, Cairo, Jerusalem, etc.; several erroneous dates have been corrected, and the page references to the two German editions have been retained in the margin, except in the Supplement volumes, where new references to the first two English volumes have been inserted.
The present English translation reproduces the original German of Carl Brockelmann’s Geschichte der Arabischen Litteratur (GAL) as accurately as possible. In the interest of user-friendliness the following emendations have been made in the translation: Personal names are written out in full, except b. for ibn; Brockelmann’s transliteration of Arabic has been adapted to comply with modern standards for English-language publications; modern English equivalents are given for place names, e.g. Damascus, Cairo, Jerusalem, etc.; several erroneous dates have been corrected, and the page references to the two German editions have been retained in the margin, except in the Supplement volumes, where new references to the first two English volumes have been inserted.
Author: Nicola Lucchi

particularly important as it sheds light on less-studied aspects of the institute’s activities, such as its relations with Japan and its colonial entanglements in Italian East Africa. On related topics, Giuseppe Fidotta, ‘Ruling the Colonies with Sound: Documentary, Technology and Noise in Cronache dell

In: The Year’s Work in Modern Language Studies
Author: E. John Collins

‘tribalization’ of East African mbeni brass band music in the early to mid-1900s as it filtered from the coastal urban centers into the rural and provincial areas. As will be discussed presently, a similar ‘tribalization’ occurred with Ghanaian brass-band music. From my own work in Ghana, I have observed the

In: Philosophical Foundations of the African Humanities through Postcolonial Perspectives