Search Results

You are looking at 1 - 10 of 35 items for :

  • All: "adaptation" x
  • Multilingualism & Language Contact x
Clear All
In: The Idea of Writing
In: Scandoromani

, creativity, adoption, and adaptation, and new forms of commemoration and record. Examination of the many modes of literacy and manifestations of documentary culture in the early Middle Ages alluded to in this chapter has had a transformative impact on the study of the early Middle Ages more broadly. The

In: The Languages of Early Medieval Charters
Modern Balkan history has traditionally been studied by national historians in terms of separate national histories taking place within bounded state territories. The authors in this volume take a different approach. They all seek to treat the modern history of the region from a transnational and relational perspective in terms of shared and connected, as well as entangled, histories, transfers and crossings. This goes along with an interest in the way ideas, institutions and techniques were selected, transferred and adapted to Balkan conditions and how they interacted with those conditions. The volume also invites reflection on the interacting entities in the very process of their creation and consecutive transformations rather than taking them as givens.

Contributors include: Alexander Vezenkov, Constantin Iordachi, Raymond Detrez, Ronelle Alexander, Roumen Daskalov and Tchavdar Marinov.
Writing Across Borders
The Idea of Writing is an exploration of the versatility of writing systems. This volume, the second in a series, is specifically concerned with the problems and possibilities of adapting a writing system to another language. Writing is studied as it is used across linguistic and cultural borders from ancient Egyptian, Cuneiform and Korean writing to Japanese, Kharosthi and Near Eastern scripts. This collection of articles aims to highlight the complexity of writing systems rather than to provide a first introduction. The different academic traditions in which these writing systems have been studied use linguistic, socio-historical and philological approaches that give complementary insights of the complex phenomena.

, or sulung ) appears to be dictated by the region in which the estate lies. 124 On occasion, the verb and beneficiary switch order. More significant, however, are adaptations of the formula to suit the specific requirements of individual charters, adaptations the scribe feels free to make without

In: The Languages of Early Medieval Charters
Author: Janet L. Nelson

process of putting it into writing—and involves the adoption and adaptation of a script’. The orthography of early Anglo-Saxon charters may not be everyone’s cup of tea, but with the observation that ‘the presence or absence of Latin inflections within the witness-list seems to be triggered by the social

In: The Languages of Early Medieval Charters
Author: Francesca Tinti

extensive written tradition only commenced with the introduction of the Roman alphabet within Old English-speaking communities following the late sixth- and early seventh-century activities of Italian and Irish missionaries. Runes were instrumental in the subsequent adaptation of the Roman alphabet to the

In: The Languages of Early Medieval Charters

a decline in cognitive abilities, which will lead to further adaptations and simplifications in linguistic input, and a reduction of the quality of the interaction (see Figure 1). At the cognitive level, the core of the problem in language decline is most likely in the functioning of the working

In: Multilingualism and Ageing
Author: Annina Seiler

development of language structures necessary for successful written communication. 15 The very first step in the creation of a written language in terms of its intensive development is the scripting of the language—the process of putting it into writing—and involves the adoption and adaptation of a script

In: The Languages of Early Medieval Charters