. This historical continuity is explained here as resilience to refer to a political system which exhibits capacity to absorb shocks, maintain its basic pillars and even to improve its functions in times of crisis. This article will unpack the mechanisms of learning and adaptation which reinforce the
cannot take into account the substantial changes made in translation, nor the successive metamorphoses that a single original may undergo in a given language. 5 The latter point is especially evident in the case of the successive adaptations of Télémaque into Arabic. In this study, I keep the global
Mohammed Jassem Mohammed, Rahmah Ismail and Ruzian Markom
specific jurisprudential adaptation for that transaction. Moreover, credit card transactions, along with the resulting relations and obligations, are considered to be a new type of contract in Islamic jurisprudence. A credit card transaction does not fall under any of the known categories for financial
© Koninklijke Brill NV, Leiden, 2007 Journal of Arabic Literature, XXXVIII,2 Also available online – www.brill.nl WHEN THE VILLAIN STEALS THE SHOW: THE CHARACTER OF CLAUDIUS IN POST-1975 ARAB(IC) HAMLET ADAPTATIONS MARGARET LITVIN 1 Yale University Abstract The character of Claudius dominates
Pinchas Roth and Jonathan Rubin
אודות המעבר ” (“Behold, I have found something new in a Christian book about the passage”). 1 The second is found on fol. 7v, opening simply: “In another book” (“ בספר אחר ”). As we shall soon see, both of these short texts are adaptations of Latin/Romance texts composed within the context of crusading
Arab Girls Negotiate Global and Local Versions of Disney Media
-growing body of popular and academic discourse that critiques Disney’s celebration of traditional feminine norms, 1 I am especially interested in the meaning(s) and impact of this alteration. How are Jeem’s adaptations of Disney changing the gendered politics of the original texts? Moreover, how do Arab girls
THE METRES OF THE MUWAŠŠAH, AN ANDALUSIAN ADAPTATION OF 'ARUD A bridging hypothesis In a recent study on Ibn Quzman's Diwan' I have expounded a new theory accounting for the metres of zajal as an adaptation of Classical Arabic 'ariid to the particular phonemic features of Spanish Arabic. Ac
Sufism, Salafiyya, and Arabism in Late Ottoman Damascus
Concentrating on late-Ottoman Damascus, a focal point in the modernization of Islam in the Arab world, this study analyses the conceptual and social evolution among the three consecutive reform trends of the period: the Khālidī branch of the Naqshbandiyya order, the Akbarī interpretation of Ibn ‘Arabī's theosophy, and the Salafī adaptation of Ibn Taymiyya's teaching.
Through these reform trends, the study traces the emergence of modern Islam from its pre-modern Sufi reformist tradition. It also examines the relationship of Islamic modernization to the rise of Arab nationalism.
A Festschrift in Honour of Anthony H. Johns
Edited by Street and Peter Riddell
The second part of the book contains 8 articles which deal with Islam in Southeast Asia, especially Javanese Islam and modern articulations of Islam inspired by Muḥammad ‘Abduh. Subjects dealt with include the Islamisation of the Javanese Court, and the impact of the journal al-Manār on religious discussion in the archipelago.
TRAITEMENT DU SENS ET FIDÉLITÉ DANS L'ADAPTATION CLASSIQUE : SUR LE TEXTE ARABE DES MILLE ET UNE NUITS ET LA TRADUCTION DE GALLAND PAR CLAUDE HAGÈGE kTICDE des conceptions qui ont successivement regne en matiere de traduction parmi les specialistes fran?als est interessante a la fois pour la