Search Results

You are looking at 1 - 10 of 17 items for :

  • All: "subject" x
  • Literature & Culture x
  • Historical and Comparative Linguistics & Linguistic Typology x
Clear All

Series:

David Holm and Meng Yuanyao

Arthur Cooper

Edited by Imre Galambos

quite natural and obvious to the Greeks when producing a dictionary of their own language, unless it is a specialised dictionary of modern spoken or ‘Demotic’ Greek only, or of Homer or some other specialised subject, to include all Greek in it. Before me for instance is a dictionary published in

Arthur Cooper

Edited by Imre Galambos

disjunctive ; not quite like our notions of a subject being linked to the verb, and the verb to an object. “ A Balbus (& Co.) Built Wall”, however, can when necessary, be distinguished from this sentence by giving warning of the coming conjunction of an object, that is, an object in Chinese grammatical

Arthur Cooper

Edited by Imre Galambos

politics and other such subjects proper to poets, have reservations about his work in general. His youth was undoubtedly wild, and in it he played the part of what is variously translated ‘knight-errant’ and, rather more appropriately, ‘roving brave’. ‘Condottiere’ might also convey the meaning. He duelled

Arthur Cooper

Edited by Imre Galambos

be kept out and subjects of the Empire to be kept at home (these were always, as much as direct defence, the purposes of the Great Wall); lest China’s superior technology got into the wrong hands. In such a state of confidence it was natural for the Ch’ien Lung Emperor (1736–1796) to regard Lord

Arthur Cooper

Edited by Imre Galambos

which he addressed to the Emperor on the subject during his term as an ‘Omissioner’ together with others on other subjects, survive amongst his Collected Works; and their courage and outspokenness—even though in the accepted tradition of that office—are striking. Po Chü-i believed in the Confucian

Arthur Cooper

Edited by Imre Galambos

man (man of the country).’ (378 A ) 臣 minister In this 臣 (378 A ) ‘chén’ is ‘a servant; subject, minister’. 大臣 (110 G …) ‘dàchén’ is a ‘Minister, Principal Secretary of State’ in a monarchy; in Sino-Japanese, ‘daijin’: 外務大臣 (151 B  – 141 A …), ‘gaimudaijin’ in Japanese, is the ‘(Imperial) Secretary

Arthur Cooper

Edited by Imre Galambos

contributed to the expression ‘The Great White Tsar’, used of the former Russian Emperors when addressing subject peoples. ‘Tsar’ certainly comes from ‘Caesar’ and possibly the rest via the Mongols who had a ‘Great White Khan’, probably from the apparent components of the Chinese 皇 (325 D : 104 E  + 78

Imre Galambos

book I am reading is in Japanese not Chinese, and anyway I am Irish.” 23 2 Views on the Chinese Script Reading Cooper’s writings one cannot help but notice his fascination with Chinese poetry and the script, which were also the two subjects that formed the main direction of his scholarship. In The

Arthur Cooper

Edited by Imre Galambos

Chinese. Neither is there any ‘present tense’: these three words could equally well in other contexts be translated as ‘they have seen nobody’, ‘she will see nobody’, and so on. The notion of an autonomous verb like this, that does not need to be governed by subject and tense, is alien to our grammar; and