Search Results

You are looking at 1 - 10 of 34 items for :

  • All: "ἀπ’ ἄρτι" x
  • Search level: All x
Clear All

’s source, but unlike Mark, Matthew has prefaced his version with ἀπἄρτι (often translated as “from now on”). 5 In this article I will begin by critiquing the arguments of two representative scholars who have proffered similar but distinct non-parousia construals of “the coming” of the “Son of Man

In: Novum Testamentum

© Koninklijke Brill NV, Leiden, 2022 | doi:10.1163/15685365-06404009 Novum Testamentum 64 (2022) 553–556 brill.com/nt Contents volume 64, no. 1 Articles The Meaning of a Matthean Redaction: Ἀπἄρτι in Matthew 26:64 1–17 Barry L. Blackburn A Philological Study of the Reflexive-Possessive Use

Free access
In: Novum Testamentum
Author:

ιδητε; iv) Matthew’s απαρτι; v) Luke’s ηξει οτε versus Matthew’s αν, and the words to follow. In the event, the ever-cautious (?over-cautious) evaluators decided to print for Q: επισυναγειν, τ[[α]] νοσσια [[ ]], αυτης, μη ιδητε, [[ηξει οτε]], the latter a reading by D alone, the txt of NA28 but

In: Novum Testamentum
Author:

his blood, and by his resurrection. The sign of Daniel is given from this moment on (απ’άρτι, Mt 26:64; άπδ τοῦ νῦν, Lk 22:70), and the transition from the old to the new covenant has taken place before “this generation” (Mk 13:30; Mt 24:34; Lk 21:32) has passed away. See also Biblical

in Sacramentum Mundi Online
Author:
Editor:

14:7 και απ αρτι 𝔓 66 ‮א‬‎ A D W Byz TR απ αρτι B C* L Q X Π 2 1 33 565

In: Bodmer Papyri, Scribal Culture, and Textual Transmission
Author:

γραψον μακαριοι οι νεκροι εν κ̅ω̅ αποθνηϲκοντεϲ απ αρτι λεγει το π̅να̅̅ οτι αναπαηϲονται εκ των κοπων 15 αυτων τα γαρ εργα αυτων ακολουθει μετ αυτων και ειδον και ειδου νεφε 14:14 λη λευκη και ο επι την νεφελην κα θημενοϲ ομοιον υιω ανθρωπου ε χοντα επι τηϲ κεφαληϲ αυτου ϲτε̣ 20 φανον χρυϲουν και εν τη

In: P.Beatty III (P47): The Codex, Its Scribe, and Its Text

translatum ‘etiam’ pro affirmatiua … nam graece est ‘dicit etiam spiritus’, λέγει ναὶ τὸ πνεῦμα” (Garin, p. , col. ). – Graeci … Spiritus In den heutigen Ausgaben und imNov. Test.: μαϰάριοι οἱ νεϰροὶ annotationes in ap. ioh. , –,   οἱ ἐν ϰυρίῳ ἀποϑνῄσϰοντες ἀπἄρτι. Ναί, λέγει τὸ πνεῦμα

In: VI-10 Ordinis sexti tomus decimus
Author:
Editor:

interchange of the present and aorist of πιστεύειν in 13:19: ( UBS ) ἀπἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα πιστεύσητε ὅταν γένηται ὅτι ἐγώ εἰμι [2202]πιστευσητε 𝔓 66 rell

In: Bodmer Papyri, Scribal Culture, and Textual Transmission
Author:

τὸν πατέρα µου γνώσεσθε. καὶ ἀπἄρτι γινώσκετε αὐτὸν καὶ ἑωράκατε αὐτόν. 30 Joh 8:19 lautet: ἔλεγον οὖν αὐτῷ· ποῦ ἐστιν ὁ πατήρ σου; ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· οὔτε ἐµὲ οἴδατε οὔτε τὸν πατέρα µου· εἰ ἐµὲ ᾔδειτε, καὶ τὸν πατέρα µου ἂν ᾔδειτε. Falls man die beiden Konditionalsätze zuerst vergleicht, so fällt

Open Access
In: Novum Testamentum
Author:

Blass, but long before 1900 it was found by Mangey (before 1755). Nestle editions ( NA 23–25 ) attribute the editorial alternative ἀπαρτί for ἀπἄρτι at Matt 26:46 ( cj10617 ) to Debrunner (thus 1947), but the same proposal was already made by Heinsius in 1639. 34 The original work can be

In: New Approaches to Textual and Image Analysis in Early Jewish and Christian Studies