Search Results

1 Introduction The Germanic glosses found in the manuscripts of the Lex Salica are widely known as the Malberg glosses, cf. Middle Dutch maelberg ‘law court’. In this article I will address the question of the language of the Malberg glosses, using some phonological developments that are

In: Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik
Author: Gertjan Postma

Abstract

A well-known exception to Grimm’s Law, /kʷ/ > /f/ instead of /kʷ/ > /hʷ/, is taken as a starting point and its reflexes in Middle Dutch and Sal-Frankic are discussed. As to the PIE root *leikʷ-, MD and MLG līf- in the compounds līfeigen ‘owned by the fief’, līftuht ‘feudal law’, and līfcōp ‘feudal transaction fee’ is identified as derived from this root under a regular sound change, which is coined Uhlenbeck’s Law. Uhlenbeck’s Law acts as a resolution of a pansyllabic constraint, not a constraint on roots. As to Sal-Frankic, the new etymology of SF leo- ‘related to the tenements’’, and by extention ‘agricultural’, sheds new light on the structure of the Lex Salica. It is argued that the tripartite manorial system of land tenure has reflexes in juridical terminology of this archaic legal document.

In: Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik
Author: Arend Quak

Zusammenfassung

In den sogenannten ‘Malbergischen Glossen’ finden sich einige lateinisch-fränkische Mischformen: ort(o)fogal, ort(o)baum, ort(o)pund, ōlagart, vialacina und ein Lehnwort aus dem galloromanischen: pōdor. Sie werden hier nach Herkunft behandelt. Dazu kommt noch ein weiteres solches Wort hofporcus, das in flämischen Quellen des 12. Jahrhunderts erscheint und keine Entsprechung im Mittelniederländischen zu haben scheint. Auch dieses Wort dürfte nur eine beschränkte Verbreitung gehabt haben. Weiter werden einige frühe Lehnwörter aus dem Romanischen ins Altniederländische behandelt.

In: Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik
Author: Arend Quak

The formula for the liberation of slaves is handed down in the vernacular in chapter xxvi of the ‘Pactus legis Salicae’ and chapter xxxvii of the ‘Lex Salica’ [both C6]. The language of this particular part of the text seems to have strong characteristics of Low Franconian, such as the pronoun thi in the accusative and the prefix â- in verbs. In this respect it differs somewhat from the other so-called ‘Malberg Glosses’ in this Latin text.

In: Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik

bogus archaic language 7sj, This is no place to examine at length the complicated issues raised by the Malberg Glosses. To dismiss the labours of Grimm and Kern as "vague and arbitrary" is childish 77). They have made a serious case for the obvious explanation 74) see Konrad Beyerle, Lex Baiuvariorum

In: Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis / Revue d'Histoire du Droit / The Legal History Review

orgina ’, ABÄG , 76:363–370. Lastly, Arend Quak, ‘Bemerkungen zur salfränkischen Freilassungsformel’ ib., 455–463, considers the section of the Malberg Glosses in the Lex Salica dealing with the formula for release of an individual from slavery, and notes that linguistic analysis reveals strong

In: The Year’s Work in Modern Language Studies

Schlaefer (Heidelberg, 1997), pp. 85–91. On vernacular glossing of legal terms, cf. the Germanic glosses of the Lex Salica known as the ‘Malberg glosses’: Ruth Schmidt-Wiegand, ‘Die Malbergischen Glossen, eine frühe Überlieferung germanischer Rechtssprache’, in Germanische Rest- und Trümmersprachen , ed

In: The Languages of Early Medieval Charters