R. Blachère

même ann6e, sous le titre d'Étude sur Nahg al-balaga. M. Imtiy£z 'All semble avoir ignoré ce pr6c6dent travail. Le fait est d'autant plus regrettable que les recherches de M. SULTAN avaient 6t6 faites sous la direction de M. L. MASSIGNON et avaient abouti à des conclusions du plus haut intérêt, Une

az-Zamakhśarī, Maḥmūd b. ʿUmar,d. 538/1144.

Pierre-Louis Reymond

, par ailleurs familier des ouvrages de Tawḥīdī. Les deux personnages s’opposent sur le statut à donner au kātib al-balāġa wa-l-inšāʾ , le secrétaire épistolier, affecté au bureau des correspondances officielles de l’empire. On notera à ce titre que l’affrontement entre les fonctionnaires

Kitāb Tarcumān al-balāġa, yazan MUHAMMED B. ʿOMAR AR-RĀDŪYĀNĪ; mukaddime, haşye ve İzahlarla neşreden Ahmed Ateş. (İstanbul Üniversitesi yayinlarindan No. 395.) Pp. xvi, 159, 263, xvi. Istanbul, 1949.

Sindbāḏ-nāme, yazan MUHAMMED B. ʿALI Aẓ-ẒAHīRī AS-SAMARQANDĪ; arapça Sinbäd-näme ile birlikte; mukaddime ve haşiyelerle nesreden Ahmed Ateş. (Istanbul Üniversitesi yaynlarindan No. 343.) Pp. viii, 104, 418, x. Istanbul, 1949 1948.

A. J. Arberry

disseminated languages of Europe? Footnotes 1 "Tarcuman al-balaga. Das früheste neupersische werk iiber rhetorische figuren". Oriens I i 45 ff. f - 2 So I read the name, rather than Ibn cabd al-Wahid. 3 I have

Qalyūbī, Šihāb al-Dīn Aḥmad ibn Aḥmad al-, , ?-1069/1659 and | Tilimsānī,ʿUbayd Rabbihī Muḥammad ibn al-Ḥāğğ Ḥusayn al-, copyist

KAPITEL Ägypten und Syrien mā ḍabaṭahū ahl an-naql fī ḫabar al-faṣd fi ʾṭ-ṭāʿūn 1 KAPITEL Ägypten und Syrien mā hunālika 1 KAPITEL Ägypten seit der englischen Okkupation mā huwa nahǧ al-balāġa 3 KAPITEL Me...