Search Results

You are looking at 1 - 10 of 372 items for :

  • All: "corpus linguistics" x

Leonid Tarasov

answers to the first two questions. However, I believe that we can begin to answer the third. Corpus linguistics is the method of collecting and analysing linguistic corpora, i.e. bodies of written or spoken text (see, e.g, McEnery and Wilson 2001 , 29). In our present terminology, it is the method of

Corpus Linguistics

Refinements and Reassessments


Edited by Antoinette Renouf and Andrew Kehoe

Throughout history, linguists and literary scholars have been impelled by curiosity about particular linguistic or literary phenomena to seek to observe them in action in original texts. The fruits of each earlier enquiry in turn nourish the desire to continue to acquire knowledge, through further observation of newer linguistic facts.
As time goes by, the corpus linguist operates increasingly in the awareness of what has gone before. Corpus Linguistics, thirty years on, is less an innocent sortie into corpus territory on the basis of a hunch than an informed, critical reassessment of existing analytical orthodoxy, in the light of new data coming on stream.
This volume comprises twenty-two articles penned by members of the ICAME (International Computer Archive of Modern and Mediaeval English) association, which together provide a critical and informed reappraisal of the facts, data, methods and tools of Corpus Linguistics which are available today. Authors reconsider the boundaries of the discipline, exploring its areas of commonality with Sociolinguistics, Language Variation, Discourse Linguistics, and Lexical Statistics and showing how that commonality is potentially of immense benefit to practitioners in the fields concerned.
The volume culminates in the report of a timely and novel expert panel discussion on the role of Corpus Linguistics in the study of English as a global language. This encompasses issues such as English as an international lingua franca, ‘norms’ for global English, and the question of ‘ownership’, or who qualifies as a native speaker.


Terttu Nevalainen, Carla Suhr and and Irma Taavitsainen

Linguistics and dedicated to “corpus linguistics and related areas”. In 2016 the subtitle of the series was changed to Studies in Digital Linguistics . The series homepage updates its current agenda by saying that “a comprehensive digitization of our textual universe” calls for “a concerted research effort


Edited by Antoinette Renouf

Explorations in Corpus Linguistics contains selected papers from the eighteenth International Conference on English Language Research on Computerised Corpora (ICAME 18). The papers give a broad overview of the latest activities in corpus linguistics. Issues associated with the creation of corpora are raised, topics ranging from corpus design, to problems of rare data acquisition and data protection, to the relative merits of corpora and free text collections. The main body of the volume is devoted to reports on the analysis of corpora. Several papers offer synchronic descriptions of aspects of modern language usage, in both spoken and written corpora. Some corpora are 'general' in content; those deriving from specialised textual domains include parallel corpora of international varieties of English and of learner language. The diachronic dimension of corpus-based study is also represented, in the examination of some modern-day grammatical features from a historical perspective, and by socio-pragmatic and sociolinguistic studies of diachronic corpus data. The principal aim of English corpus linguistics as reflected here is to describe language in use; there are also cases where such description forms a basis for the development of resources and tools, including specialised taggers, an Internet-based grammar, a glossary, and software to identify semantic relations and diachronic change within corpora.

Applied Corpus Linguistics

A Multidimensional Perspective


Edited by Ulla Connor and Thomas A. Upton

This book will be of particular interest to anyone interested in the application of corpus linguistic techniques to language study and instruction. This volume includes selected papers from the Fourth North American Symposium, held in Indianapolis and hosted by the Indiana Center for Intercultural Communication at Indiana University Purdue University in Indianapolis (IUPUI) in November, 2002. These papers – from authors representing eight countries including the U.S., Belgium, China, France, Germany, Ireland, the Netherlands, and Spain – provide a wide range of views of and approaches to corpus linguistic. Topics range from theory and analysis to classroom application, and include the study of oral discourse as well as the study of written discourse, including internet-based discourse. Consequently, this volume is divided into two sections. The first section focuses on the use of corpus linguistics in the analysis of spoken and written discourse; the second section focuses on the direct pedagogical application of corpus linguistics, reflecting the applied foundation of this branch of linguistics.

Advances in Corpus Linguistics

Papers from the 23rd International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 23) Göteborg 22-26 May 2002


Edited by Karin Aijmer and Bengt Altenberg

This book provides an up-to-date survey of current issues and approaches in corpus linguistics in the form of twenty-two recent research articles. The articles cover a wide range of topics illustrating the diversity of research that is characteristic of corpus linguistics today. Central themes are the relationship between theory, intuition and corpus data and the role of corpora in linguistic research. The majority of the articles are empirical studies of specific aspects of English, ranging from lexis and grammar to discourse and pragmatics. Other areas explored are language variation, language change and development, language learning, cross-linguistic comparisons of English and other languages, and the development of linguistic software tools. The contributors to the volume include some of the leading figures in the field such as M.A.K. Halliday, John Sinclair, Geoffrey Leech and Michael Hoey. The theoretical and methodological issues addressed in the volume demonstrate clearly the steady advance of an expanding discipline inspired by an empirical, usage-based approach to the study of language. The volume is essential reading for researchers and students interested in the use of computer corpora in linguistic research.

Corpus Linguistics and Sociolinguistics

A Study of Variation and Change in the Modal Systems of World Englishes


Beke Hansen

In Corpus Linguistics and Sociolinguistics, Beke Hansen analyses variation and change in the modal systems of three second-language varieties of English in Asia by taking a sociolinguistic approach to corpus data. Her study focuses on the modal and semi-modal verbs of strong obligation and necessity in Hong Kong English, Indian English, and Singapore English based on the relevant ICE component corpora. She adopts a typologically-informed perspective on variation in World Englishes by comparing the structures of the speakers’ first languages with the structures of the emergent varieties in the expression of epistemic modality. Beyond this, she analyses language change by constructing apparent-time scenarios to compensate for the lack of diachronic corpora in World Englishes.

Synchronic Corpus Linguistics

Papers from the sixteenth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 16)


Edited by Carol E. Percy, Charles F. Meyer and Ian Lancashire

Synchronic corpus linguistics contains select papers from the sixteenth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 16). The papers reflect the state of the art in the design, analysis, and annotation of corpora. Corpora new and old facilitate the description of single registers of English (e.g., London teenage English, business English) and of specific grammatical topics across registers (e.g., the grammatical flexibility of idioms), including variation studies (e.g., popular vs. technical registers of English). Other corpora permit the comparison of English to other languages (Norwegian, German, Swedish); of L1 English to L2 English; and of English as an original language to English in translation. A number of these papers emphasize pragmatics: indeed, among the papers on spoken English is an assessment of corpora annotated for discourse analysis. Other papers describe different aspects of the automatic analysis of text. Two papers describe semantic analysis of large text corpora composed of news/business text. Automatic grammatical analysis is the subject of other papers: two evaluate existing automatic parsers and wordclass taggers, while two describe how annotated corpora are being used to develop two new and innovative automatic parsers.

Corpus linguistics on the move

Exploring and understanding English through corpora


Edited by María José López-Couso, Belén Méndez-Naya, Paloma Núñez-Pertejo and Ignacio M. Palacios-Martínez

Honoured with the 2017 AESLA Research Award of the Spanish Association of Applied Linguistics.

Corpus linguistics on the move: Exploring and understanding English through corpora comprises fourteen contributions by leading scholars in the field of English corpus linguistics, covering areas of central concern in corpus research and corpus methodology. The topics examined in the different chapters include issues related to corpus compilation and annotation, perspectives from specialized corpora, and studies on grammatical and pragmatic aspects of English, all these examined through a broad range of corpora, both synchronic and diachronic, representing both EFL and different native varieties of English worldwide. The volume will be of primary interest to students and researchers working on English corpus linguistics, but is also likely to have a wider general appeal.

Contributors are: Bas Aarts, Siân Alsop, Anita Auer, Jill Bowie, Eduardo Coto-Villalibre, Pieter de Haan, Johan Elsness, Moragh Gordon, Hilde Hasselgård, Turo Hiltunen, Magnus Huber, Marianne Hundt, Mikko Laitinen, Martti Mäkinen, Beatriz Mato-Míguez, Mike Olson, Antoinette Renouf, and Bianca Widlitzki.


Edited by Marianne Hundt, Nadja Nesselhauf and Carolin Biewer

Using the Web as Corpus is one of the recent challenges for corpus linguistics. This volume presents a current state-of-the-arts discussion of the topic. The articles address practical problems such as suitable linguistic search tools for accessing the www, the question of register variation, or they probe into methods for culling data from the web. The book also offers a wide range of case studies, covering morphology, syntax, lexis, as well as synchronic and diachronic variation in English. These case studies make use of the two approaches to the www in corpus linguistics – web-as-corpus and web-for-corpus-building. The case studies demonstrate that web data can provide useful additional evidence for a broad range of research questions.