Search Results

different functions images could fulfil within medieval 355 Book Reviews / Early Science and Medicine 16 (2011) 352-378 medical culture. is should be a starting point for any student wishing to understand the text-image relationship in medieval medicine. At the end of the book, Swan asks why people used

In: Early Science and Medicine
In: Emotions and Health, 1200-1700 
Authors: Efraim Lev and Amar
This volume uniquely looks into the practice of medical care in the medieval world, particularly amongst the Jewish communities of Egypt. It examines the medicinal prescriptions, lists of materia medica and letters between physicians, pharmacists and patients found in the Cairo Genizah. Most histories of medieval medicine of the eastern Mediterranean are based upon theoretical Arabic writings. Here the authors examine, analyze and contextualize these medieval prescriptions also from the perspective of ethnobotanists, and as a result, provide an innovative insight into the everyday practice of medieval medicine and the historical use of the medicinal substances in the Medieval Mediterranean world.
The result is a much needed contribution to medical-historical scholarship interested in the everyday practice of medicine of the common people of the medieval period.
Editor: Gerrit Bos
The bookseries The Medical Works of Moses Maimonides aims to provide critical editions of all the medical works by the famous rabbi, philosopher and medical doctor Moses Maimonides (1138-1204). The series is part of an ongoing project. Volumes 1-10 were published by Brigham Young University Press. ACADEMIC BOARD Gerrit Bos (University of Cologne) Lawrence I. Conrad (University of Hamburg) Alfred I. Ivry (New York University) Y. Tzvi Langermann (Bar Ilan University, Israel) Michael R. McVaugh (University of North Carolina, Chapel Hill)
In: Mental (Dis)Order in Later Medieval Europe
Author: Emily Selove

Given the modern tendency to divide the study of the sciences from those of the humanities, it may not at first seem intuitive that there are numerous connections between medieval medicine and medieval Arabic comic literary banquets. 1 Some of these connections are, however, obvious: for example

In: Journal of Abbasid Studies
Author: Gerrit Bos
The terminology in medieval Hebrew medical literature (original works and translations) has been sorely neglected by modern research. Medical terminology is virtually missing from the standard dictionaries of the Hebrew language, including Ha-Millon he-ḥadash, composed by Abraham Even-Shoshan. Ben-Yehuda’s dictionary is the only one that contains a significant number of medical terms. Unfortunately, Ben-Yehuda’s use of the medieval medical texts listed in the dictionary’s introduction is inconsistent at best. The only dictionary exclusively devoted to medical terms, both medieval and modern, is that by A.M. Masie, entitled Dictionary of Medicine and Allied Sciences. However, like the dictionary by Ben-Yehuda, it only makes occasional use of the sources registered in the introduction and only rarely differentiates between the various medieval translators. Further, since Masie’s work is alphabetized according to the Latin or English term, it cannot be consulted for Hebrew terms. The Historical Dictionary of the Hebrew Language, which is currently being created by the Academy of the Hebrew Language, has not been taken into account consistently as it is not a dictionary in the proper sense of the word. Moreover, consultation of this resource suggests that it is generally deficient in medieval medical terminology. The Bar Ilan Responsa Project has also been excluded as a source, despite the fact that it contains a larger number of medieval medical terms than the Historical Dictionary. The present dictionary has two major objectives: 1) to map the medical terminology featured in medieval Hebrew medical works, in order to facilitate study of medical terms, especially those terms that do not appear in the existing dictionaries, and terms that are inadequately represented. 2) to identify the medical terminology used by specific authors and translators, to enable the identification of anonymous medical material.
Editor: Gerrit Bos
Hippocrates’ Aphorisms enjoyed great popularity in the ancient and medieval world and, according to Maimonides, it was Hippocrates’ most useful work as it contained aphorisms, which every physician should know by heart. They were translated into Hebrew several times, but it was Maimonides’ Commentary on Hippocrates’ Aphorisms that made the work influential in Jewish circles. For the composition of his commentary, Maimonides consulted the Aphorisms through the commentary by Galen, translated by Ḥunayn ibn Isḥāq. This edition of Maimonides’ Arabic commentary and its Hebrew translations, the first with an English translation based on the Arabic text, is part of a project undertaken by Gerrit Bos to critically edit Maimonides’ medical works.
Author: Efraim Lev

This article presents the medicinal plants that were used by the inhabitants of the medieval Eastern Mediterranean (mainly tenth to thirteenth centuries AD) and analyzes their geographical/phyto-botanical origin and their frequency of use at the medieval time. It also discusses various issues such as their historical trade and the continuation of their use in present-day Middle Eastern traditional medicine.

The Cairo Genizah is an historical source containing about 250,000 documents, found in a semi-archeological context (synagogue and graves). Since Cairo became the capital and consequently the economic and administrative center of the Muslim empire, the Jewish community had close connections with the Jewish communities of the Middle East, North Africa, Southern Europe, Sicily and India. Therefore, these highly valued documents record every aspect of life and reflect on the whole Mediterranean region and beyond.

The inventory of the practical materia medica was reconstructed thanks to hundreds of documents such as prescriptions, list of drugs, and medical letters. It consists of 278 drugs, 223 of which are of plant origin. Asian medicinal plants became highly used in medieval Mediterranean medicine; the vast majority of them are still sold in Middle Eastern markets, although not with the same importance. It is important to note that some of them are sold today mainly for their other uses as spices, perfumes, incense, etc.

In: Israel Journal of Plant Sciences

).” This astonishing respect for the ancient physicians can only be explained by the fact that Paracelsus had previously been in accord with the theories of ancient and medieval medicine. Quite in this sense, Andreas Jociscus tells us in his obituary to Johannes Oporinus (1507–1568), the Basel famulus of

In: Daphnis