The 31 selected and revised articles in the volume
Holy Ground: Where Art and Text Meet, written by Hans Bakker between 1986 and 2016, vary from theoretical subjects to historical essays on the classical culture of India. They combine two mainstreams: the Sanskrit textual tradition, including epigraphy, and the material culture as expressed in works of religious art and iconography. The study of text and art in close combination in the actual field where they meet provides a great potential for understanding. The history of holy places is therefore one of the leitmotivs that binds these studies together.
One article, "The Ramtek Inscriptions II", was co-authored by Harunaga Isaacson, two articles, on "Moksadharma 187 and 239–241" and "The Quest for the Pasupata Weapon," by Peter C. Bisschop.
944312 04 0. € 98,–. As indicated by the Sanskrit and English titles, this volume consists of a selection of fifty of Harry Falk’s articles. This selection is restricted, according to the editors’ decision, to his studies of epigraphy and chronology published since 1996, but the prefatory materials
philology, Indo-European mythology, Sanskrit grammar and linguistics, Brahmanical society and gotras, the Gandharı language and Kharosthı epigraphy, Central Asian history, Sanskrit poetry and poetics, problems of Chinese and Tibetan translations of Indian Buddhist texts, and more. And in everything he wrote
palaeographic respects two early Sanskrit Khorde Avesta manuscripts, namely H2 and J9. 5 A shared distinction of these three handwriting styles is the unusual form given to the letters h and v (see section 220.127.116.11). Hand 2 is broadly characterised by an angularity of letter shapes that contrast with the
A lush, small valley in Sichuan Province, roughly half way between Chongqing and Chengdu, is one of the most remarkable sites for Buddhist epigraphy. From the Tang to the Northern Song more characters were carved into the rock here than at any other known location in China. The “Grove of the
’s Çakuntalā. Th e Bengālī Recension . Kiel. 1877.
382 Review Articles / JESHO 51 (2008) 338-383 Salomon, R. 1982. Th e Original Language of the Karpūramañjarī. ZDMG 132: 119-41. ——. 1998. Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages . New
from the truth. He published on Vedic, Middle Indic, and Classical Sanskrit philology, Indo-European mythology, Sanskrit grammar and linguistics, Brahmanical society and gotras, the Gandharı language and Kharosthı epigraphy, Central Asian history, Sanskrit poetry and poetics, problems of Chinese and
conference. 1 As a historian of ancient religion, I am a total layman in the area of both Indian epigraphy and Śaivism, yet I gladly accepted the invitation to open this conference. There were several reasons for doing so, the most important one being that the Groningen Institute of Indian Studies embodies
, Lists of the Antiquarian Remains in the Presidency of Madras , vol. 1 (Archaeological Survey of India, 1882). 8 The Mahabalipuram inscriptions are listed as the first items in the (first) Annual Report on Epigraphy ( ARE ) for 1887, and published as SII 1.1–23 (Sanskrit) and SII 1.40–42 (Tamil
., 1993, A critical edition with translation of selected portions of the P ¯ ali Apad ¯ ana , Oxford D.Phil. thesis (unpublished) Monier-Williams, M., 1899, Sanskrit-English Dictionary , Oxford Norman, K.R., 1990, “Orthographical problems in the A ´ sokan inscriptions”, in Indian History & Epigraphy (Dr