A Comprehensive History of Tea from Prehistoric Times to the Present Day
George L. van Driem
The Perspective of the 2030 Agenda for Sustainable Development
Edited by Wei Zhang
Instead of excessive emphasis on the economic perspective, this book focuses on how to realize the right to sustainable development by resolution of conflicts among economy, environment and society.
Integrating the value analysis into the empirical analysis method, this book expands the scope of the United Nations Declaration on the Right to Development and strengthens its practical function, extracts Chinese experiences, lessons from South Asia, Local knowledge in South Africa and practice model in Peru on the implementation of the right to development, and put forward the idea of building a version of human rights criterion in the South.
The volumes will explore the political ecology in the context of local, regional and global governance, either dealing with the interaction between global agreements and their implementation and the roles that multi-level institutions play in the decision-making process, or the engagement and impact of societal stakeholders, including NGOs, civil society organizations, and citizens, which are critical to the success of long-term sustainable development, thus very relevant to this series.
The series welcomes contributions from the social sciences, including political science, economics, geography, sociology, anthropology, development studies and law, as well as inter-disciplinary work with the natural sciences.
For more information concerning the series and the manuscript submission process, please contact series editor Ronald Holzhacker at firstname.lastname@example.org or Brill acquisitions editor Chunyan Shu at email@example.com.
Volume 22 (2016)
Edited by Seokwoo Lee and Hee Eun Lee
The objectives of the Yearbook are two-fold. First, to promote research, study and writing in the field of international law in Asia; and second, to provide an intellectual platform for the discussion and dissemination of Asian views and practices on contemporary international legal issues.
Each volume of the Yearbook contains articles and shorter notes; a section on Asian state practice; an overview of the Asian states’ participation in multilateral treaties and succinct analysis of recent international legal developments in Asia; a bibliography that provides information on books, articles, notes, and other materials dealing with international law in Asia; as well as book reviews. This publication is important for anyone working on international law and in Asian studies.
Edited by Dongping Yang
Issues of the determination of fetal sex have haunted embryologists. Nowadays vestiges of traditional prejudice against the birth of girls are aided by ultrasound scans. The importance of perfect timing of conception and fetal care has been highlighted by sophisticated IVF (In Vitro Fertilisation) technologies and New Age fetal instruction for generations of middle-aged mothers with declining fertility. As the concept of having one fixed gender increasingly wavers, it is fascinating to find that all these preoccupations with sex determination and gender transformation can be found in ancient Indian and Chinese medical treatises. Nevertheless the ulterior motives naturally change from one context to another. In describing and comparing a number of early and medieval Chinese and Indian sources this article distinguishes between the aims and ambitions of gender technologies in Buddhist and medical sources.
Joseph S. Alter
In the 1920s, Jagannath G. Gune adopted the tide Swami Kuvalayananda and established a research centre for the scientific analysis of yoga in Lonavala, a hill station near Pune. Gune's training under Rajrama Manikrao had been in 'traditional' athletics and gymnastics, as these were understood to be the means by which to promote a form of strong, masculine, assertive anti-colonial nationalism. However, once Gune became the disciple of the sage Madhavadasji, and received training in āsana and prdāṇāyāma, he began to reconceptualise the logic of physical education and physical fitness. For Kuvalayananda, yoga was inherently scientific, but also in need of scientific analysis to prove its relevance in the context of modernity. Based on laboratory research on the physiological effects of āsana and prdāṇāyāma, and by virtue of his appointment as the director of physical education and sports in the Bombay Presidency, Kuvalayananda developed a 'scientific' regimen of both individual and mass drill āsana. In this article, I examine the logic of Kuvalayananda's reconceptualisation of physical education by means of yoga with special reference to questions of gender and nationalism in the discourse of science and in the embodiment of that discourse in practice.
Is the 'Silk Road' a meaningful term? Is it being used simply to provide a historical legitimacy for our preoccupation with the dichotomy of east and west, the rising power oflndia and China and the waning of Europe, and our ambivalence towards globalisation? If it ever had any descriptive or analytic force for scholarship, is this now lost and should we discard the term entirely in our scholarly discourse as misleading at best and leave it for the marketers to exploit as a symbol of luxury and exoticism? This article argues that although the term 'Silk Road' has become a widely used portmanteau term, with apt clarification it is still a meaningful term for scholarship.
Translator Penelope Barrett
Dietary therapy (shiliao 食療) is a distinctive feature of traditional Chinese pharmacology. But the Song period (960-1279) saw a new vogue for beverages and foods with added medicinal ingredients. 'Health drinks' containing aromatic medicinal herbs enjoyed great popularity in all strata of society. The writer distinguishes this phenomenon of medicated foods from the practice of 'curing illness with diet' and draws parallels with the current popularity of medicinal cuisine (yaoshan 藥膳).
This paper will give a survey of the Tocharian medical vocabulary as known from fragments of manuscripts preserved in Buddhist monasteries along the Northern route of the Silk Road. The origin of the medical vocabulary reflects the influx of loanwords and cultural influences from neighbouring languages as well as the written lingua franca of the region, Sanskrit. However, different parts of the vocabulary reflect different types of vocabulary, e.g., indigenous words, calques, loan translations or borrowings. Tocharian medical texts represent, in almost all instances, translations from Sanskrit. This has of course influenced the vocabulary, even though traces of an indigenous tradition can be found in the vocabulary.