Browse results

Restricted Access

Series:

This book offers fascinating insights into the concept of diaspora by presenting a portrait gallery of writers highlighting diasporas on Welsh, Mauritian, Palestinian, Circassian Kurdish, British Sikh, Dutch Hindustani, Indian, Tamil and African experiences. Harjinder Singh Majhail and Sinan Dogan present the world of diasporas in interesting portrayals such as Gulnur’s research into Circassian history lying hidden in Yistanbulako elegy, Enaya’s visits into Milwaukee in Wisconsin where Palestinian Muslim women marry outside their religion because of the non-availability of suitable partners in their community and Harjinder Majhail’s sojourns into J. K. Rowling’s The Casual Vacancy portraying a teenager girl’s brave encounters in British Sikh diaspora. Contributors are Vitor Lopes Andrade, Kimberly Berg, Amenah Jahangeer Chojoo, Gülnur Demirci, Sinan Doğan, Jaswina Elahi, Ruben Gawricharn, Lola Guyot, Nadine Hassouneh, Harjinder Singh Majhail and Enaya Hammad Othman.
Restricted Access

The Portuguese Slave Trade in Early Modern Japan

Merchants, Jesuits and Japanese, Chinese, and Korean Slaves

Series:

Lúcio De Sousa

In The Portuguese Slave Trade in Early Modern Japan: Merchants, Jesuits and Japanese, Chinese, and Korean Slaves Lucio de Sousa offers a study on the system of traffic of Japanese, Chinese, and Korean slaves from Japan, using the Portuguese mercantile networks; reconstructs the Japanese communities in the Habsburg Empire; and analyses the impact of the Japanese slave trade on the Iberian legislation produced in the 16th and first half of the 17th centuries.
Restricted Access

The Peregrine Profession

Transnational Mobility of Nordic Engineers and Architects, 1880-1930

Series:

Per-Olof Grönberg

In The Peregrine Profession Per-Olof Grönberg offers an account of the pre-1930 transnational mobility of engineers and architects educated in the Nordic countries 1880-1919. Outlining a system where learning mobility was more important than labour market mobility, the author shows that more than every second graduate went abroad. Transnational mobility was stronger from Finland and Norway than from Denmark and Sweden, partly because of slower industrialisation and deficiencies in the domestic technical education. This mobility included all parts of the world but concentrated on the leading industrial countries in German speaking Europe and North America. Significant majorities returned and became agents of technology transfer and technical change. Thereby, these mobile graduates also became important for Nordic industrialisation
Restricted Access

Chinese and African Entrepreneurs

Social Impacts of Interpersonal Encounters

This book offers in-depth accounts of encounters between Chinese and African social and economic actors that have been increasing rapidly since the early 2000s. With a clear focus on social changes, be it quotidian behaviour or specific practices, the authors employ multi-disciplinary approaches in analysing the various impacts that the intensifying interaction between Chinese and Africans in their roles as ethnic and cultural others, entrepreneurial migrants, traders, employers, employees etc. have on local developments and transformations within the host societies, be they on the African continent or in China. The dynamics of social change addressed in case studies cover processes of social mobility through migration, adaptation of business practices, changing social norms, consumption patterns, labour relations and mutual perceptions, cultural brokerage, exclusion and inclusion, gendered experiences, and powerful imaginations of China.

Contributors are Karsten Giese, Guive Khan Mohammad, Katy Lam, Ben Lampert, Kelly Si Miao Liang, Laurence Marfaing, Gordon Mathews, Giles Mohan, Amy Niang, Yoon Jung Park, Alena Thiel, Naima Topkiran.
Restricted Access

Fruits of Migration

Heterodox Italian Migrants and Central European Culture 1550-1620

Series:

Migration is a problem of highest importance today, and likewise is its history. Italian migrants that had to leave the peninsula in the long sixteenth century because of their heterodox Protestant faith is a topic that has its deep roots in Italian Renaissance scholarship since Delio Cantimori: It became a part of a twentieth century form of Italian leyenda negra in liberal historiography. But its international dimension and Central Europe (not only Germany) as destination of that movement has often been neglected. Three different levels of connectivity are addressed: the materiality of communication (travel, printing, the diffusion of books and manuscripts); individual migrants and their biographies and networks; the cultural transfers, discourses, ideas migrating in one or in both directions.
Restricted Access

Immigrant and Ethnic-Minority Writers since 1945

Fourteen National Contexts in Europe and Beyond

Series:

This study analyses how immigrant and ethnic-minority writers have challenged the understanding of certain national literatures and have markedly changed these. In other national contexts, ideologies and institutions have contained the challenge these writers pose to national literatures. Case studies of the emergence and recognition of immigrant and ethnic-minority writing come from fourteen national contexts. These include classical immigration countries, such as Canada and the United States, countries where immigration became an issue after World War II, such as the United Kingdom, France and Germany, as well as countries rarely discussed in this context, such as Brazil and Japan. Finally, this study uses these individual analyses to discuss this writing as an international phenomenon.



Sandra R.G. Almeida, Maria Zilda F. Cury, Sarah De Mul, Sneja Gunew, Dave Gunning, Kristina Iwata-Weickgenannt, Martina Kamm, Liesbeth Minnaard, Maria Oikonomou, Wenche Ommundsen, Marie Orton, Laura Reeck, Daniel Rothenbühler, Cathy J. Schlund-Vials, Wiebke Sievers, Bettina Spoerri, Christl Verduyn, Sandra Vlasta.
Restricted Access

Series:

Laura Reeck

Abstract

France provides an interesting case study with respect to migration and literature in that it has long been a host country to immigrants: its first waves of immigration in the nineteenth century were intra-European; its second waves from the mid-1950s forward were most significantly colonial, then postcolonial, and essentially African. However with virtually no immigrant literature to speak of from these first time periods, this chapter focuses specifically on postcolonial immigrant and ethnic-minority writing whose beginnings date to the early 1980s with beur literature by the sons and daughters of North African immigrants. Over time, both the groups of writers in this broad category and the field of scholarship on it have expanded and diversified. This chapter also highlights the tensions in falling between the ‘French’ and ‘Francophone’ designations and outside of the French literary establishment and university system as an object of study.

Restricted Access

Series:

Marie Orton

Abstract

Migration literature in Italy, like the social and demographic reality from which it originates, is highly contested. What began as a trickle of texts by migrants in the early 1990s became a flood in the following decades. More than 600 authors have published thousands of texts from all genres, branching out into theatre and film. While new writers are continually emerging, some encouraged by associazioni, on-line publications or literary prizes, the writings of 25 to 30 of the published authors are consistently discussed by scholars of migration literature, with half of those authors having been recognised with prestigious literary awards. The critical response within Italy has been divided, with the majority of critics resisting the inclusion of migration literature as part of the literary canon, while greater support has come from critics outside the country.

Restricted Access

Series:

Liesbeth Minnaard

Abstract

In the Netherlands, immigrant and ethnic-minority writing generally falls into three overlapping categories: postcolonial literature, Indies writing and what is nowadays mostly called migration literature – the work by writers whose presence in the Netherlands is somehow connected to the labour migration of the 1960s. This contribution describes the appearance of this literature, its initial exoticisation and the celebration of its (and its writers’) supposed ‘otherness’, the growth of a more serious interest in this work within the mainstream literary field as well as within academic circles and, finally, the acceptance of migrant and ethnic-minority writing, on the basis of its literary merits, as Dutch literature.

Restricted Access

Series:

Wiebke Sievers and Sandra Vlasta

Abstract

Austria is a latecomer in the field of research on immigrant and ethnic-minority literature. Only since the mid-1990s, with initiatives such as the literary prize schreiben zwischen den kulturen (writing between cultures) and the success of writers such as Vladimir Vertlib and Dimitré Dinev, both the general and the academic interest in immigrant authors have increased, also as a kind of counter movement against the growing xenophobia at the time. Research on immigrant authors in Austria broadly speaking draws on two strands of earlier analyses: first, it adopts concepts from the debate on immigrant authors in Germany. Second, it builds on ideas developed within English cultural studies. More recent works have pleaded for immigrant and ethnic-minority authors to no longer be treated as a separate category but as an intregral part of Austrian literature.