Browse results

You are looking at 1 - 10 of 979 items for :

  • Upcoming Publications x
  • Just Published x
  • Search level: Titles x
Clear All
Volume Editor:
Ce volume interroge les conditions de l’interprétation des textes littéraires, à la lumière des propositions de Stanley Fish sur L’autorité des communautés interprétatives (1980): leurs présupposés, leurs compétences et croyances, conditionnent l’activité herméneutique, interrogée ici par des spécialistes de littérature française, espagnole ou comparée. Réfléchir au fonctionnement concret de telles communautés – création, renouvellement, adhésion, dissidence, relation concurrentielle entre communautés, volonté d’imposer une interprétation… –, amène à envisager des implications en termes de libre arbitre et d’individualité essentielles pour nos disciplines, et à repenser les relations entre texte, auteur et lecteurs, parfois en opposant des objections nouvelles aux postulats de Fish, parfois en proposant des alternatives.
Patterns of Meaning–Making in Language and Society
Author:
This book offers a comprehensive exploration of language and semiotic ideologies, focusing on how societies construct meaning through verbal and non-verbal communication. It distinguishes itself by adopting a novel approach that bridges linguistics, semiotics, and anthropology. The research dives into uncharted territory, shedding light on the intricate connections between language, culture, and cognition, offering a perspective less common in traditional linguistics or semiotics. Throughout the book, the reader will encounter rare, illustrative examples showcasing the rich tapestry of human communication. Additionally, previously undisclosed historical data adds depth to the analysis, providing fresh insights. This work is designed for scholars seeking a deeper understanding of meaning-making processes and their cultural variations. It also serves as a resource for those interested in the complex interplay of language and semiotics in everyday life.
Der Band bietet die vollständige Ausgabe von Lessings Schriften, wie sie Friedrich Schlegel 1804 und 1810 publiziert hat, samt einer kritischen Einführung. Zum ersten Mal seit den kleinen Originalauflagen wird Schlegels Lessing-Edition überhaupt wieder zugängig. Auf sie beziehen sich einige von Schlegels meistkommentierten kritischen Texten, die erst jetzt in ihrer ganzen Tragweite erschließbar werden. Die Edition, bezeichnenderweise eines der wenigen Projekte, die Schlegel abschloss, bildet den missing link zwischen dem frühen und späten Schlegel und verdeutlicht die Kontinuitäten seines Entwicklungsganges. Sie ist auch von zentralem Interesse für die Erforschung der Lessing-Rezeption, die Editionsgeschichte und das Verständnis romantischer Philologie sowie für eine allgemeine Ideengeschichte der Radikalisierung und Umdeutung der Aufklärung seit 1800. Den vielfältigen Weisen ihrer untergründigen Nachwirkungen nachzugehen bietet dieser Band den unentbehrlichen Ausgangspunkt.
L’œuvre de Marcel Proust a été traduite dans de nombreuses langues et ces traducteurs offrent toute une panoplie de variantes selon leurs perspectives. La critique internationale s’est également penchée sur la Recherche dès les années 1920 pour se déplier ensuite en une multitude d’approches. D’autre part tout un ensemble d’auteurs littéraires a trouvé dans l’écriture proustienne une source d’inspiration. Et les lecteurs partout dans le monde ont suivi le conseil de Proust de créer leur propre version du texte. De toutes ces expériences en trouvera ici un reflet et des échos provenant de tous les coins de la planète, de la Chine au Brésil, de l’Italie à la Turquie, des Pays-Bas à la Suisse, de la Suède à la Catalogne, de la Hongrie à l’Allemagne, du Québec à la Grèce.
Si les contes de Perrault suscitent un nombre incalculable d’analyses et de commentaires depuis leur parution, le vêtement y reçoit relativement peu d’attention. Or, des robes de Peau d’Âne, utilisées pour exercer une pression incestueuse, aux têtes couronnées puis décapitées des petites ogresses dans Le Petit Poucet révélant une critique politique acerbe, le thème vestimentaire est loin d'y être anodin. Sans être le dernier travail littéraire de Perrault, le recueil de contes constitue cependant son ouvrage-testament dans lequel l'auteur livre ses messages les plus subversifs et ses constats les plus amers sur les maux de son temps. À travers le vêtement, l'académicien dénonce l’immoralité des possesseurs de pouvoir, le sadisme masculin, les impostures bourgeoises, la cupidité des élites et jusqu'au système politique de son temps.

While Perrault's tales have sparked countless analyses and commentaries since their publication, clothing has received relatively little attention therein. Yet, from the dresses of Donkeyskin, used to exert incestuous pressure, to the crowned and decapitated heads of the little ogres in "Hop-o'-My-Thumb," revealing a sharp political critique, the theme of clothing is far from inconsequential. While not Perrault's final literary work, the collection of tales nevertheless serves as his magnum opus, in which the author delivers his most subversive messages and bitter observations about the ills of his time. Through clothing, the academician denounces the immorality of those in power, male sadism, bourgeois deceptions, the greed of the elite, and even the political system of his era.