1.1 Aims and Relevance of This Study
This book is a study of Judeans1 in Babylonia in the sixth and fifth centuries bce.2 Most of these people arrived in Babylonia in the early sixth century, being but one of numerous ethnic groups deported and resettled after King Nebuchadnezzar ii’s conquest of Syria and the Levant. At the same time, voluntary and forced migration had shaped Babylonia over millennia, and continuous immigration had resulted in a multi-ethnic and multi-lingual society. These features of Babylonia in the mid-first millennium have been acknowledged for a long time and a significant amount of pertinent evidence has been made available. Naming practices among immigrant groups have been thoroughly analysed, but there has been little interest in writing a social-historical study of Judeans or other immigrants in Babylonia based on cuneiform sources.3 This book aims to fill this gap by conducting a case study of the Judean deportees and placing its results in a wider context of Babylonian society. An important point of comparison is the case of the Neirabians, who were deported from Syria to Babylonia roughly at the same time as the Judeans, lived in the village of Neirab in the Babylonian countryside, and finally returned to their ancient hometown in Syria.
A study of Judean deportees in Babylonia can provide new insights into a period commonly known as the Babylonian exile, which refers to Judean existence in Babylonia after the deportations in the early sixth century. The end of the kingdom of Judah and the destruction of the temple in Jerusalem was a catastrophe which required theological explanation. The deportations and exile started an interpretative process that contributed to the birth of Judaism and biblical literature, and, indirectly, to the emergence of Christianity and Islam. Academic studies of this period have been primarily based on the Hebrew Bible despite the publication of relevant cuneiform sources already in
At the same time, the present study can enhance our knowledge of Babylonian society and early migration history in the Near East. Despite their antiquity, many aspects of Babylonian society and economy are relatively well understood due to tens of thousands of extant cuneiform texts from the sixth and fifth centuries. However, the majority of available sources originate from temple archives and private archives of the urban upper class, and life in the countryside or the workings of the state apparatus are worse understood. A study of deportees and their descendants sheds new light on the margins of Babylonian society, it enhances the understanding of the economic sectors in which deportees participated, and it allows a diachronic study of state involvement in deportees’ lives over two centuries. Moreover, an understanding of migration as an ancient phenomenon and appreciation of cultural diversity in the ancient Near East offer perspectives on often heated debates on migration and remind us that the movement of people is an intrinsic part of world history.
The study is structured as follows. The first chapter introduces the subject, its historical context, previous research, available sources, and methods used in this study. Chapters 2 to 7 are case studies on Judeans and Neirabians in Babylonia. They bear witness to the diversity of geographic location, socio-economic status, and integration4 among the deportees and their descendants. Chapter 8 concludes the study by offering a synthesis of the findings made in the preceding chapters and providing an up-to-date historical reconstruction of the life of Judean communities in Babylonia. The data generated during the research project is freely available online.5
1.2 Historical Background
1.2.1 Political History
This study covers the period from 591 to 413, from the first until the last attestation of Judeans in Babylonian cuneiform sources. The early sixth century
Before the Neo-Babylonian Empire emerged under the leadership of Nabopolassar in the late seventh century bce, territories from the Eastern Mediterranean to the Persian Gulf had been under Assyrian rule for a century. The Neo-Assyrian period was decisive for many later developments, as state formation in Palestine, the use of Aramaic as an administrative language, and the Babylonian practice of mass deportation were all influenced by the Assyrians. The heartland of Assyria was located on the Upper Tigris, which was the point where the state started to expand from in the late tenth century.8 The Aramean states in Syria were among the first to come into conflict with the emerging empire.9 By the late eighth century, the Aramean states were incorporated into Assyria, among them the town of Neirab, located in the vicinity of Aleppo.10 Aramaic-speaking population groups had migrated to the east and south already long before the expansion of Assyria, and Aramean and Chaldean tribes
Assyrian expansion continued westwards across Syria and reached the small kingdoms of Southern Palestine, including Israel and Judah, in the ninth century. Assyrian rule in the region was not permanent before the reign of Tiglath-pileser iii who turned Israel and Judah into vassal states of Assyria in the second half of the eighth century.14 Although Israel and Judah were two separate kingdoms, they shared Hebrew as a common language, as well as many cultural traditions, one of them being the worship of Yahweh. After unsuccessful resistance against Assyria, Israel was turned into an Assyrian province of Samerina, its capital Samaria was destroyed, and part of its inhabitants were deported to the east.15 The kingdom of Israel ceased to exist, but Judah retained its status as a vassal state of Assyria, received Israelite refugees, and became the main cult centre of Yahweh and keeper of some Israelite traditions.16 However, King Hezekiah of Judah also rebelled against his Assyrian overlords, and a significant number of Judeans were deported in 701.17 The deportations from Israel and Judah resulted in the emergence of Yahwistic names in Northern Mesopotamia,18 but nothing suggests that a significant number of Israelite or Judean deportees found their way to Babylonia at this time.19 Despite its unsuccessful rebellion, Judah was not reduced to a provincial status, and native kings continued to rule the vassal state.
The territorial interests of Assyria also touched Babylonia, which had, however, a very different status from Neirab and Judah. Babylonia, especially the city of Babylon, was the cultural epicentre of Mesopotamia, and the Assyrians generally respected its special status. Although Assyria intervened in the affairs of its southern neighbour, before the reign of Tiglath-pileser iii the empire
Despite Esarhaddon and Assurbanipal’s restorative policy, internal chaos continued in Babylonia. Assurbanipal’s older brother Šamaš-šum-ukīn, who ruled as the vassal king of Babylonia, rebelled in 652.24 The revolt was quelled and Babylonia brought under Assurbanipal’s rule, but peace lasted only until the death of Assurbanipal in 627. The empire was weakened by the struggles of succession, and a man named Nabopolassar, perhaps of Chaldean origin,25 succeeded in taking the throne in Babylon. After fifteen years of ravaging war, Assyria fell to the Median and Babylonian armies, and the Assyrian capital Nineveh was captured in 612.26
After the fall of Nineveh, Nabopolassar and his crown prince Nebuchadnezzar ii continued their military operations in Syria and Palestine, confronting the Egyptians who had annexed former territories of Assyria after the empire’s control declined on its western periphery. After the Babylonian troops broke the Egyptian resistance at the battles of Carchemish and Hamath, Nebuchadnezzar annexed the Mediterranean coast, including Judah, under Babylonia. Judah continued its existence as a vassal state of Babylonia. However, the turbulent political situation in the Levant and Egypt’s promises of support sparked Judean hopes of independence, and the small kingdom revolted against its
Judeans start to appear in Babylonian cuneiform sources right after the deportations in the early sixth century. King Jehoiachin and other royal hostages in Babylon are mentioned in a text from 591, and the first attestation of Yāhūdu, ‘(the town) of Judah’, in the Babylonian countryside is dated to 572.29 Babylonian deportations from Judah and the advent of Judeans in Babylonia are thus chronologically closely related. There is no account of the conquest of Neirab or deportations of Neirabians to Babylonia, but the existence of a twin town of Neirab in the Babylonian countryside in the reign of Neriglissar (559–556) implies that some Neirabians were also deported during the Babylonian expansion at the turn of the seventh and sixth centuries.30
Babylonia prospered in the long sixth century.31 Favourable climatic conditions and political stability in Southern Mesopotamia provided a basis for economic growth. The standard of living was relatively high, and both workers and large institutions could – and often had to – participate in the market-oriented economy. A reliable legal system, well-functioning labour market, and high degree of monetarisation supported commercial activity and economic growth. At the same time, booty from conquered regions flowed to the centre of the empire, and it was used in massive public building projects. Monumental buildings in the cities and defensive structures in the countryside reflected Babylonia’s power, and irrigation projects enhanced transport, trade, and agriculture. Transition from cereal farming to date gardening intensified agriculture, especially around the cities in the north, and, at the same time, new land was brought under cultivation in less-populated regions. Deportees played a key role here: they were settled in marginal rural areas and integrated into the
The Neo-Babylonian Empire only ruled over the Near East for 70 years, and the last Babylonian king Nabonidus was defeated by the Persian king Cyrus in 539. Babylonia proper did not suffer dramatically from this transition, and Cyrus did not introduce major changes in Babylonian society and the local administration.33 Babylonia was not, however, the centre of an empire anymore, and Darius i introduced new tax-related policies aimed at channelling the flow of resources from Babylonia to the heartland of the empire.34 A noticeable change occurred in 484 when unsuccessful revolts against Darius’ successor Xerxes resulted in reprisals against the rebels and their supporters among the Babylonian urban upper class, people closely associated with Babylonian temples.35 From our perspective, the most dramatic effect of Xerxes’ actions was the end of many temple archives and private archives of the urban elite in the Northern Babylonian cities. It is likely that Xerxes removed many priestly families from their offices, and, at this time, these people sorted temple and private archives. Useless, outdated documents were disposed of and deposited together, whereas tablets with long-lasting value were kept elsewhere. It is not entirely clear what happened to these people and their valuable deeds: although obsolete tablets have been found in great numbers, the documents which people retained have not survived to us. In any case, writing in cuneiform continued after 484 for hundreds of years, but the number of cuneiform sources dating after 484 is small in comparison to the rich evidence from the long sixth century.36
Judeans and other deportees were not involved in the organisation of the revolts against Xerxes, and they were not directly affected by his reprisals. Texts from the environs of Yāhūdu attest to the continuity of Judean habitation in the local countryside before and after 484, and a significant number of Judeans are attested in the Murašû archive from the second half of the fifth century.37 The cuneiform record on Judeans in Babylonia ends in 413, when the last Murašû tablet pertaining to Judeans was written in the Nippur countryside.
1.2.2 Forced and Voluntary Migration in the Ancient Near East
Migration is a common phenomenon in world history,39 and it profoundly shaped the demographics of the ancient Near East as well. Although deportations from and to conquered regions were the fate of many, the impact of other types of migration was as – or even more – significant.
The arrival of Aramean and Chaldean population groups from the north and north-west at the turn of the second and first millennia had a profound effect on the subsequent political formation in Babylonia.40 The tribes did not amalgamate with the urban Babylonian population but introduced a strong counterforce to the old cities and occasionally vied for the throne in Babylon. Due to the lack of sources, the actual migration process of Arameans and Chaldeans is poorly understood, but conflicts between Assyria and the Aramean states in Syria, a lack of centralised power in Babylonia, and the fertile lands of the floodplain are among the plausible push-pull factors. In the same vein, Arabs started to find their way from the arid regions in the west to the Babylonian floodplain in the first half of the first millennium.41
Political stability and the thriving economy induced other types of migration to Babylonia during the long sixth century. Foreign traders found their way to the bustling quays of the large cities.42 Soldiers of foreign origin are attested in the Babylonian army, and it is very well possible that not all of them were deportees but some were also recruited as mercenaries.43 In general, the Near East was characterised by a high degree of connectivity in the first millennium, and people, objects, and ideas travelled from one region to another.44 Deportations were far from being the sole trigger for migrations. However, as the present study is concerned with the life of deportees and their descendants
In this study, the term ‘deportation’ refers to a form of forced migration45 in which the state transfers population groups from one region to another. In the ancient Near East, deportation was usually the consequence of a military conquest or a reprisal after an unsuccessful revolt, and it served political as well as economic interests of the dominant state. Most of the available information on deportation policies in the first millennium bce stems from the Neo-Assyrian royal inscriptions, since the Neo-Babylonian state archives have mostly disappeared46 and the extant Neo-Babylonian royal inscriptions primarily focus on the kings’ building projects.47 The sources from the Persian period are not abundant either: Persian sources attest to the presence of foreign workers in Susa and Persepolis, and the Greek writers occasionally refer to Persian deportations of conquered peoples. Therefore, the logical starting point for our discussion of deportation policies in the ancient Near East is the rich Neo-Assyrian evidence.
Neo-Assyrian sources on deportations are abundant, but they have to be used with caution as they tend to give an exaggerated and propagandistic picture of the Assyrian kings’ treatment of their enemies.48 Deportations were carried out as punishment for rebellion and to prevent future revolts. Selective deportations of the upper class aimed at stabilising the empire, as the old elite was unlikely to start a rebellion after resettlement in a foreign region.49 Another form of selective deportations involved craftsmen and soldiers, who were employed to work in state projects and serve in the Assyrian army. Moreover, population groups were deported to underdeveloped or sparsely populated regions to increase agricultural output.50 Two main trends are visible in the geographical scope of the deportations: on the one hand, deportees were settled in the core areas of the empire to increase population, but on the other hand, two-way deportations from one peripheral area to another stabilised and pacified annexed regions.51 Deportees were not generally turned into slaves, and their socio-economic status was diverse. Professionals employed by
There are no Persian sources on actual deportations,53 but the Persepolis Fortification tablets and building inscriptions from the reign of Darius i confirm that workers from the west were present in Persepolis and Susa.54 The Babylonian chronicle on the reign of Artaxerxes iii describes the deportation of Sidonians to Babylon and Susa.55 Moreover, Greek writers such as Herodotus and Diodorus Siculus provide us with some information on Persian deportation policies. Given the Greek writers’ distrust of the Persians, these accounts are suspect in terms of being partial and propagandistic. However, as they find support in the Persian sources and mirror the practices of the Assyrian Empire, they are hardly pure imagination or mere propaganda. According to the Greek writers, deportations were often a consequence of rebellious behaviour, and people were deported across great distances from the Mediterranean to the eastern parts of the empire, including the Persian heartland.56 Deportations of foreign professionals are also referred to.57
The aims of Persian population transfers resemble those of the Assyrians. Both empires used deportations as a geopolitical tool to crush rebellions, maintain stability in peripheral regions, and bring labour to the core areas of the empire. As will be shown in this study, Babylonian deportation practices were not markedly different from those of Assyria and Persia. It has to be noted that both Assyria58 and Persia59 resettled people in Babylonia, and thus the population diversity in Southern Mesopotamia did not only result from voluntary migration and Babylonian deportations in the long sixth century. However, there is no clear evidence of deportations from the region of Israel and Judah to Babylonia before Nebuchadnezzar ii’s expulsions in the early sixth century.
1.2.3 Deportations from Judah to Babylonia
Nebuchadnezzar ii’s deportations from Judah are undoubtedly the best-known population transfers in the ancient Near East due to their legacy in the Hebrew Bible and later Jewish and Christian traditions. Extra-biblical sources also attest to Babylonian military operations in Judah in the early sixth century bce and to the resulting destruction of Jerusalem, population collapse, and deportations. The primary sources for these events are the Babylonian chronicle on the early years of Nebuchadnezzar ii (abc 5), the results of archaeological excavations and surveys in Palestine, and legal and administrative documents referring to Judeans in Babylonia. The Hebrew Bible is an important secondary source, but its use is hampered by textual problems and inconsistent information on deportations.60
Palestine was located in the border zone between Egypt and the Mesopotamian empires, and struggles for the control of this area affected Judah as well. Assyria had conquered Egypt for a short period in the early seventh century, but the tables were turned at the end of the century when Egypt invaded former Assyrian territories all the way up to Carchemish on the Euphrates.61 Judah also came under the dominion of Egypt (2 Kgs 23:28–35). After the fall of Nineveh, the Babylonian army started to advance on Syria and Palestine and push back the Egyptian troops. According to abc 5, it took years to expel the Egyptian forces from Palestine,62 but Babylonia finally managed to annex the former provinces and vassal states of Assyria by the end of the seventh century. Judah also had to submit to Babylonian rule, and the native dynasty continued to rule as vassal kings in Jerusalem (2 Kgs 24:1).
It was in Egypt’s interest to destabilise Babylonian rule in Palestine, and Nebuchadnezzar’s annual military campaigns in the west suggest that Babylonia experienced difficulties in consolidating its power in the region.63 It is probable that Egypt was also involved in the events that resulted in the Babylonian conquest of Jerusalem in the spring of 597.64abc 5 (rev. 11–13) describes how
The account of Nebuchadnezzar ii’s reign in abc 5 breaks up after his eleventh year. As there are no other cuneiform sources on the history of Judah in the early sixth century, the reconstruction of the events following Jehoiachin’s capture is primarily dependent on archaeology and biblical sources. Archaeological excavations and surveys in Judah attest to destruction and population collapse in the early sixth century. Jerusalem was destroyed, and the region recovered slowly in the Persian period. It was only in the Hellenistic period that the population finally started to grow rapidly.68 Despite the destruction of Jerusalem and its environs, there was a noticeable continuity of settlement in the Benjamin region to the north of Jerusalem and around Ramat Raḥel to the south of Jerusalem.69
As abc 5 (rev. 13) and 2 Kgs 24:17 claim that Nebuchadnezzar appointed a new vassal king in Jerusalem, it is unlikely that the archaeological record of destruction and population collapse in Jerusalem is primarily related to Nebuchadnezzar’s military operations against Jerusalem in 597. Therefore, the accounts of Zedekiah’s revolt in 2 Kings 24–25 and Jeremiah 34, 37, 39, and 52
In addition to the deportations in the reigns of Jehoiachin and Zedekiah, Jer 52:30 refers to a third deportation from Judah in Nebuchadnezzar’s twenty-third year. The passage does not indicate the reason for the deportation, but some scholars have connected it to the murder of Gedaliah, whom Nebuchadnezzar appointed as the governor of Judah after Zedekiah’s defeat, according to 2 Kgs 25:22–26 and Jer 40–41.72 No extra-biblical sources, however, attest to this population transfer. Although it remains a possibility, a historical reconstruction based on two deportations seems most plausible. Yāhūdu, the village of Judah in Babylonia, and its Judean inhabitants start to appear in cuneiform sources from 572 onwards, bearing witness to the deportations.73
The Hebrew Bible provides information on the size of the deportations from Judah, but this information is not consistent and its historical reliability remains doubtful. When it comes to the first deportation in 597, 2 Kgs 24:14 refers to 10,000 and verse 16 to 8,000 deportees. According to Jer 52:28, the number was only 3,023 people. When it comes to the second deportation, there is a strong sense of definitiveness in the accounts found in 2 Kings 25 and 2 Chronicles 36. According to 2 Kgs 25:11, ‘all the rest of the population’ were deported to Babylonia, although the next verse adds that the Babylonians ‘left some of the poorest people of the land to be vinedressers and tillers of the soil’. The totality of the second deportation is emphasised in 2 Chr 36:20–21 in particular, and the land is described as being desolate during a Sabbath rest of seventy years. On the contrary, Jer 52:29–30 supplies the reader with precise numbers: the second deportation was comprised of 832 Judeans, and the alleged third deportation of 745 people. The exact numbers in Jer 52:28–30 are often taken as more reliable than the round numbers in 2 Kings 24,74 but this matter needs to be assessed in light of archaeology and cuneiform sources as well.
Recent archaeological studies on Judah in the sixth century do not conform to the idea of desolate land depicted in 2 Chronicles 36, but they do not support the opposite view of strong continuity either.75 They show that there was a significant collapse in population, especially in the Jerusalem region, but also a continuity of settlement in the north and south of the capital. The population estimations in Judah before and after the Babylonian military actions vary, but they all attest to a major disruption: the population fell from about 110,000 to 15,000–40,000.76 Naturally this change did not result from deportations only, and two other factors are equally or even more important. First, people were killed in battles, they were executed, and the disruption of farming activities could result in severe famine. Second, many people left the land seeking refuge.77 Given the sharp population collapse, deportations of roughly ten thousand people do not seem exaggerated and they would be large enough to explain the relatively large number of Yahwistic names in the Babylonian cuneiform documents from the sixth and fifth centuries. The transfer of a mere several hundred people to Babylonia would not adequately explain the genesis of Judean communities in Babylonia, but given the different factors accounting for the population collapse in Judah, deportations of tens of thousands of people seem unlikely.78
Judean revolts against Babylonia led to two conquests of Jerusalem and to two deportations to Babylonia, the first one in the reign of Jehoiachin in 597 and the second one in the reign of Zedekiah, perhaps in 587 or 586. Babylonian military operations led to a serious population collapse in Judah, but deportations were only one contributing factor. A rough estimation of 10,000 deportees appears to be plausible, given the number of Judeans attested in Babylonia
1.2.4 Babylonian Society
The study of any ancient society is hampered by our inability to have a balanced view of different social groups and the interactions between them. Written sources express the perspectives of a literate minority, and the archaeological record is rarely substantial enough to fully balance this view. At the same time, finding appropriate terminology to describe an ancient society is challenging, for our modern concepts – however accurate they may be in our current societies – can be misleading. The choice of terms is not a trivial question, as language necessarily guides our research questions and analysis.
These methodological concerns have to be taken seriously in Neo-Babylonian studies: indeed, the surviving texts were written by a well-defined elite group in society, and archaeological remains cannot satisfactorily complement the picture. Some widely used terminology can also be misleading if not defined carefully. For example, Babylonia and the Babylonians are etic concepts which conform to modern perceptions of state and nation, but they do not find a counterpart in cuneiform sources from Southern Mesopotamia. There is growing concern among Assyriologists about methodological rigour in the field, which is characterised by immense numbers of unpublished texts and a very small number of academics studying them.80 Quite understandably, methodological considerations have often been overshadowed by the justifiable aspiration to make as many new sources available as possible. This section is an attempt to briefly discuss the methodological issues raised above and sketch some characteristics of ‘Babylonian’ society in the mid-first millennium.
The cuneiform records from the mid-first millennium provide us with a rich source for a historical study, but a serious methodological pitfall has to be taken into account. Despite their huge number, the written sources originate from a small segment of society. Scribes did not represent the local population as a whole, but they belonged to an educated minority which had mastered both the technical skills of writing Akkadian cuneiform and the traditions and values connected to it.81 The texts written by these scribes undoubtedly offer an emic perspective on the social structures of the literate elite, but their perceptions of other groups in society may only reflect etic conceptions of the other. This is emphasised by the fact that two languages, Akkadian and Aramaic, played a major role in Southern Mesopotamia in the mid-first millennium, but hardly anything written in Aramaic has come down to us.82 In contrast to tens of thousands of extant clay tablets written in Akkadian cuneiform, only a small number of short Aramaic inscriptions on clay tablets and bricks have survived. Aramaic was primarily written on perishable materials such as parchment and papyrus, of which nothing is left in Southern Mesopotamia. In the same vein, texts written in other languages spoken by immigrants do not survive from Babylonia. Accordingly, the Akkadian cuneiform texts and the terminology used in them by an educated elite have come to represent the whole society. This one-sidedness must be taken into account and its effects analysed critically.
The present book claims to be a study of ancient Babylonia, but, from an emic perspective, the term ‘Babylonia’ is not without its problems. Babylonia is the later Greek name of Southern Mesopotamia, and it is never used in Neo-Assyrian or Neo-Babylonian sources to describe the region around the cities of Babylon, Borsippa, Sippar, Nippur, and Uruk, located on the alluvial plain of the Euphrates and Tigris between present-day Baghdad in the north and the Persian Gulf in the south.83 At the same time, cuneiform sources make a distinction between the southern alluvial plain and, for example, the Assyrian heartland in the north. These sources refer to the floodplain as Akkad, Sumer and Akkad, or Karduniaš, the last term being attested in Kassite and occasionally in Assyrian sources.84 Sumer and Akkad were ancient terms which originally denoted two different regions on the alluvial plain, Sumer in the south and Akkad in the north.85 Later this distinction was no longer meaningful, and
The ancient names Akkad, Sumer and Akkad, and Karduniaš suggest that the southern alluvial plain was perceived as a distinct entity, different from the surrounding regions. The area is indeed well defined geographically, as the plain is bordered by the Arabian Desert in the west, the Persian Gulf in the south, and the Zagros Mountains in the east. In the north, the alluvial plain begins roughly where the courses of the Euphrates and Tigris are closest to one another, near the ancient city of Sippar.87 The interconnected waterways created a network of cities which shared many cultural and social traits and participated in a close-knit economic system.88 The dialect of Akkadian spoken on the alluvial plain – commonly referred to as Babylonian – was different from the dialect spoken in the north (Assyrian).89 Despite strong local identities and claims for self-governance,90 the old cities of the alluvial plain shared a number of cultural features and social structures. These included, for example, literature,91 scholarship,92 and the social organisation of the elites and temple service.93 In light of this evidence, the southern alluvial plain was not just a distinct geographical entity, as its urban literate elite shared cultural and social structures which were characteristic of the region. For the purposes of the present study, we can legitimately adopt the Greek term and call the southern alluvial plain Babylonia.
Babylonia was a distinct entity but not a state in the modern sense. The term ‘Babylonia’ is derived from the name of the most important city in the region, Babylon, which was also a royal seat from the late seventh to the late sixth century. The standard title of the kings from Nabopolassar to Nabonidus in royal inscriptions was ‘King of (the city of) Babylon’ (šar Bābili), and the title ‘King of Sumer and Akkad’ (šar māt Šumeri u Akkadi) was used only occasionally.94 ‘King of Babylon’ was also the standard title used in the dating formula of legal
In the self-identification of the rulers of the Babylonian Empire, the title ‘King of Babylon’ emphasised the importance of a city rather than a state. Sources from the mid-first millennium suggest that common people also identified themselves with a family, tribe, or city rather than a state. Although empires shaped the political landscape of Babylonia in the first millennium, cities still retained some autonomy and carried on the legacy of the earlier city states.98 The term bābilāya (‘Babylonian’) in cuneiform sources does not refer to an inhabitant of the alluvial plain in general but to an inhabitant of the city of Babylon in particular. The same applies to people from other ancient cities of the alluvium, and migrants or visitors from another Babylonian city were occasionally labelled according to their place of origin.99
Mesopotamian sources from the first millennium do not provide us with an umbrella term to describe the inhabitants of Babylonia. Neo-Assyrian sources refer to several population groups: the Akkadians (akkadû), Arameans (aramu or aramāya), Chaldeans (kaldu or kaldāya), and Arabs (urbu or arbāya). In addition, the Sealand (māt tâmti) is mentioned as a separate entity.100 The terms ‘Chaldean’ and ‘Aramean’ are also used in Babylonian sources before 626, but
Social entities like Bīt-Dakkūri or Puqūdu are traditionally called tribes, but this term may be misleading as it is often associated with a semi-nomadic pastoral lifestyle.105 In particular, the Chaldeans lived in cities and cultivated land.106 Because we do not possess any sources written by the Arameans or Chaldeans, we are dependent on the cuneiform scribes’ perceptions of these population groups. Accordingly, we do not know whether these people perceived themselves as members of, for instance, both Bīt-Amūkāni and a population group called the Chaldeans. However, the designations of these groups were not linguistically Akkadian but Aramaic and Arabian, and therefore they were most likely emic terms used by the members of the group themselves, not ones imposed on them by the cuneiform scribes.107 Moreover, the membership of a Chaldean group like Bīt-Dakkūri seems to have been grounded in the idea of shared kinship among its members.108 Labels like ‘Chaldean’ or ‘Aramean’ may have been given by outsiders, and we should not necessarily expect that strong feelings of solidarity existed between the members of Bīt-Amūkāni and Bīt-Dakkūri.109 However, from the etic perspective of the Assyrian cuneiform scribes the social entities Aramean and Chaldean existed, and the terminology employed by the scribes will be used in this study for the sake of convenience.
It is commonly thought that the Arameans and Chaldeans arrived in Babylonia at the turn of the second and first millennia and that they were Aramaic-speaking population groups from the north and north-west.110 Nevertheless, they should not be regarded as outsiders in Babylonian society, as both groups exercised significant political power in Babylonia: men of Chaldean descent led numerous rebellions against the Assyrian Empire in the eight and seventh centuries and were occasionally able to claim the throne in Babylon.111 Furthermore, it is possible that King Nabopolassar was also of Chaldean descent, and it seems probable that King Neriglissar belonged to the Puqūdu tribe and Nabonidus’ mother was an Aramean from the Syrian city of Harran.112 The political power of the Aramean and Chaldean tribes is reflected on Nebuchadnezzar ii’s Hofkalender, which lists a number of tribal leaders among the magnates of his empire.113 Yet another testimony to the importance of Chaldean tribes in Babylonia are the Hebrew Bible and Greek sources, which use the word ‘Chaldean’ to refer to the inhabitants of Babylonia.114
Kinship was not only a central element of social organisation among the Arameans and Chaldeans. It appears to have been the most decisive affiliation in a person’s social world among other population groups as well. This was obviously the case among cuneiform scribes, priests, and the other people in their circles, a group which Assyriologists have often called the urban elite or urban upper class.115 There is no evidence of an emic term which was used to describe this group or its members, but there is plenty of evidence to suggest that such a social group existed in antiquity and that it is not a mere modern construction. The most distinctive feature of this group is its habit of tracing family genealogies back to eponymous ancestors, resulting in such naming patterns as ‘PN1 the son of PN2 the descendant of PN3’.116 The identification of a person using his first name and his father’s name was commonplace in the scribal and legal tradition of the period, but the usage of family names was confined to certain clans or lineages in each city. Many of these families were
The urban elite comprised only a small minority of the population, but, as noted above, they are usually attested as protagonists of private archives and as scribes of any given document.119 As a result, our perspective of the rest of the population is primarily their perspective, and a significant part of the Babylonian population is underrepresented in the available sources. This would include common people in the cities and countryside, including craftsmen, unskilled workers, slaves, farmers, herdsmen, fishermen, and, in particular, women and children.120 Some of these people had recently arrived in Babylonia, while other families had lived in Babylonia for centuries. Some affiliated themselves with an Aramean or Chaldean tribe while others did not. Only a minority of the urban population belonged to the upper class. Babylonia experienced a period of population growth and urbanisation in the mid-first millennium,121 and, as described above, this was accompanied by economic growth. There was a demand for hired labour and people could make their living as paid workers, for instance, in public construction projects.
At the same time, Babylonia was an agricultural society, and the number of farmers must have exceeded the more specialised population in the same way as in other non-industrialised societies.122 Agriculture in Babylonia was wholly dependent on irrigation and thus vulnerable to floods, drought, and salinization.123 The Euphrates was the main source of water and an important
The urban elite should probably be included in the category of Akkadians mentioned in the Assyrian sources, but we lack information about the inclusion of the urban lower classes or peasants in this group. Because Assyrian sources focus on the political developments in Babylonia, it is conceivable that the categories of Akkadians, Chaldeans, and Arameans refer first and foremost to the power blocs, not to the three main population groups of the region.129 In this regard, it has to be emphasised that a person’s linguistically Akkadian or Aramaic name did not necessarily correspond to his affiliation with the Akkadians or Arameans.130 There is no emic terminology that would correspond to the term ‘Akkadian’, and it is not to be equated with the modern usage of terms like ‘Dutch’ or ‘Iraqi’. Nor does it correspond to the term ‘Babylonian’ if the latter is understood to denote the native inhabitants of Babylonia.
The term ‘Babylonians’ may in fact lead us to overlook the heterogeneity of the society and create imagined solidarities which did not actually exist. In this study, I aim to use more nuanced categories when possible, such as those related to socio-economic status. However, the word ‘Babylonians’ cannot be discarded altogether, because there is an obvious need for a general term which juxtaposes deportees with the native population of Babylonia. I use the term ‘Babylonians’ to refer to people who bore Akkadian or common Aramaic names and who were apparently not descendants of deportees or recent migrants to Babylonia. This group will unavoidably include deportees and other
Despite our inability to find an emic term that would cover the population of Babylonia as opposed to the recently arrived deportees, foreignness – in the sense of originating from a different region – was presented in cuneiform sources as a distinctive feature of certain population groups. In the texts from the Palace Archive of Nebuchadnezzar ii, rations were given to sailors from Tyre, carpenters from Arwad and Byblos, and to Judean courtiers, to name but a few.131 Moreover, the foreign origins of the Egyptian temple dependants (širkus) in the Ebabbar archive132 and the Carian population in Borsippa133 are made explicit. Finally, several foreign groups were deported to the countryside of Nippur and settled in communities according to their geographic origin. Consequently, places like Judah (Yāhūdu), Ashkelon, and Neirab appear in cuneiform documents from the sixth and fifth centuries.134 Yāhūdu is also called the Town of Judeans (ālu ša Yāhūdāya) and Neirab the Town of Neirabians (ālu ša Nērebāya), which further corroborates the view that foreign origin was perceived as a distinctive feature of the Judean and Neirabian deportees.
I will use the following terminology to refer to people of foreign origin in Babylonia. The terms ‘Judean’ and ‘Neirabian’ will be used to refer to people who or whose ancestors had arrived in Babylonia from the kingdom of Judah or the city of Neirab. The great majority of them were deported to Babylonia at the turn of the seventh and sixth centuries. The criteria for identifying these people will be discussed in Section 1.5. Moreover, I use the terms ‘deportee’ and ‘immigrant’ to refer to people who had arrived in Babylonia after the late seventh century, excluding the population groups that had settled there earlier, such as the Chaldeans and Arameans. ‘Deportee’ specifically refers to people who arrived in Babylonia as a result of forced migration, whereas ‘immigrant’ refers to all people who had – voluntarily or involuntarily – resettled in Babylonia.
In the context of first-millennium Babylonia, it is probably most appropriate to speak of a multicultural and multilingual society in which power was
1.3 Babylonian Exile: Reception and Research History
Nebuchadnezzar ii’s deportations from Judah were only one of numerous population transfers in the ancient Near East, but their legacy is unparalleled. The catastrophe of Jerusalem’s destruction and deportations is reflected throughout the Hebrew Bible, and Christian Europe learned to know Babylon as a place of splendour, decadence, and oppression. The term ‘Babylonian exile’ came to describe the period from the deportations until the alleged return migrations in the early Persian period. The terms ‘exile’ and ‘exilic period’ are also used in biblical scholarship, but this is problematic as the terms convey the idea of a period which had a clearly defined beginning and end.136 The Judean presence in Babylonia did not end in a mass return to Judah in the early Persian period.137 Moreover, the term ‘exile’ is loaded with images of oppression and does not do justice to the different experiences among the Judeans in Babylonia. The present section will use this traditional terminology to describe the reception and research history of the ‘Babylonian exile’, but the following chapters aim at discussing Babylonian sources in their own terms.
1.3.1 Reception History
The earliest reception history of the Babylonian exile is visible in the Hebrew Bible. It is not an exaggeration to state that most books in the Hebrew Bible
The continuous historical narrative from Genesis to 2 Kings begins at the creation and ends at the onset of the exile. The exile marks a break in the story and the biblical narrative continues only when the exiles return to Judah in Ezra-Nehemiah.142 However, the exile in Babylon and Susa serves as the setting for Daniel and Esther, two literary works reflecting the Judean experience of living in diaspora. Both books feature Judean heroes who find themselves in serious danger in a foreign land but, with God’s help, gain favour with foreign kings.143 These stories imply that Judeans could prosper in exile, and optimistic voices about life in exile can also be found in Jer 29:4–7.
Despite some hopeful tones in Daniel, Jeremiah, and elsewhere, the Hebrew Bible describes the exile first and foremost as a catastrophe. The powerful language of Psalm 137 has become the most well-known expression of the exilic experience: ‘By the rivers of Babylon – there we sat down and there we wept when we remembered Zion. On the willows there we hung up our harps. For there our captors asked us for songs, and our tormentors asked for mirth, saying, “Sing us one of the songs of Zion!”’ (verses 1–3).144 The opening words of the psalm have even become synonymous with the exile, as can be seen in the names of recent exhibitions, books, and research projects related to it.145
The motif of Babylon as a place of oppression and captivity has found its way into religious language, art, and popular culture.146 An early and important adoption of this motif can be found in the Book of Revelation (14, 16–18), in which Rome is compared to Babylon as a city of sin, decadence, and oppression.147 Later, in his treatise On the Babylonian Captivity of the Church, Martin Luther employed the motif of Babylon to criticise the Roman Catholic Church.148 In the twentieth century, the motif of Babylon has featured in reggae and pop music. For the Rastafari, Babylon symbolises the oppressive Western world and captivity there, whereas Zion represents Africa, especially Ethiopia, where the Rastafari and other Africans ought to return.149 A famous product of this tradition is Boney M.’s disco hit Rivers of Babylon, originally a Jamaican song based on Psalm 137.150
Another important stream of tradition is the biblical story of the Tower of Babel (Gen 11:1–9), which has had a huge effect on European culture. For centuries, the Tower has been a major theme in visual arts, with examples extending from medieval images to the iconic paintings of Pieter Bruegel the Elder in the sixteenth century and to Barnaby Barford’s installation at the Victoria and Albert Museum in London in 2015.151 Greek writers and their accounts of the Hanging Gardens and other wonders of Babylon have also greatly contributed to the legacy of the city and the empire.152 The name Babylon and the story of its Tower also carry positive connotations in contemporary culture as the symbol of multiculturalism and multilingualism. The shopping centre, office, and apartment complex New Babylon in The Hague, several companies offering language learning services, and Art Cafe Babylon in the small Finnish town of
1.3.2 Research History
Research on Judeans in Babylonia has been traditionally guided by biblical sources. Indeed, the Hebrew Bible and later Jewish writings were the only source for the study of the exile until the emergence of relevant cuneiform sources in the late nineteenth century. The discovery of Judean names in cuneiform material then attracted some attention, but the scholarship on Judeans in Babylonia was dictated by the biblical material during the whole twentieth century. Since the Hebrew Bible hardly ever describes life in exile, a great deal of exegetical ingenuity was needed to distil information from the bits and pieces that were available. In recent decades, archaeological work in Israel and fresh sociological approaches to the exile have nuanced the prevailing picture, but only after the emergence of the tablets from the environs of Yāhūdu have cuneiform sources on Judeans attracted major interest among students of the exilic period. The following review of research history focuses on the use of Babylonian sources in the study of the exile in the twentieth century and on the general developments in the field during the last twenty years. The reader is advised to consult Ahn 2011 for an overview of biblical scholarship on the exile in the twentieth century.153
The twentieth-century scholarship on Judeans in Babylonia did not need to be informed only by biblical texts, as the first cuneiform sources on Judeans in Babylonia were unearthed and published already at the turn of the nineteenth and twentieth centuries. The presence of Judeans in the Murašû archive is recognised already in the first volume of text editions,154 and Albert T. Clay discussed Yahwistic names in Babylonian sources and the importance of the Murašû archive for the study of Judeans in 1907.155 A very early study on Judeans in the Murašû archive was Samuel Daiches’ The Jews in Babylonia in the Time of Ezra and Nehemiah according to Babylonian Inscriptions in 1910.156 Most of his conclusions would be contested today, but his attempt to use cuneiform documents as his main source was – and still is – exceptional.
Daiches had a special interest in the naming practices of Judeans, and this interest has dominated the study of the Judeans in Babylonia ever since. The studies of Léon Gry, D. Sidersky, and Gerhard Wallis focus on an analysis of the
The Murašû archive has had relatively little influence on biblical scholarship on the exile, but Ernst F. Weidner’s publication of four administrative tablets from Babylon has had considerable impact.160 The texts are lists of oil rations which were distributed by the Babylonian royal administration to numerous recipients, many of whom were of foreign origin. King Jehoiachin of Judah and his five sons are also attested on the lists. Although the rest of this administrative archive remains unpublished,161 the four published texts have become a standard part of scholarship on the exile. In particular, they have been discussed in connection to the accounts of Jehoiachin’s exile and his amnesty in 2 Kings 24–25.162
The 1970s and 1980s saw a number of studies aimed at reconstructing the history of Judeans in Babylonia based on cuneiform and biblical sources.163 The attempts of Israel Ephˁal and Elias J. Bickerman to use Babylonian sources in a thorough and analytical manner led to some interesting observations: Ephˁal noticed the practice of settling deportees in the Nippur countryside and naming the communities according to the ethnic or geographical origin of the deportees. Moreover, he was the first to suggest that the cuneiform tablets excavated in Neirab, Syria actually belonged to a group of Neirabian deportees who returned from Babylonia to their ancestral hometown.164 Bickerman detected a generational difference in the naming practices among the Judeans in the Murašû archive and suggested that this was related to a religious awakening behind the missions of Ezra and Nehemiah.165 Bustenay Oded continued
The current state of scholarship on the exilic period and Judeans in Babylonia is characterised by a more precise archaeological picture of sixth-century Judah, new critical discussions of and methodological approaches to the study of the exile, and the publication of new cuneiform sources. First, the study of the exilic period has greatly benefitted from a better understanding of life in Judah in the exilic period. The opinions of archaeologists such as Charles E. Carter, Avraham Faust, Israel Finkelstein, Oded Lipschits, and Kirsi Valkama are divided on certain issues, but the big picture of development in the Babylonian and Persian periods is clear. The Babylonian campaigns led to serious devastation in Judah in the early sixth century, even though there was evident continuity to the north and south of Jerusalem. There are no signs of any significant return migration in the early Persian period and the population started to grow more rapidly only in the Hellenistic period.167
Second, new methodological approaches to and critical discussions of the exile have advanced the field in the last three decades. Daniel L. Smith-Christopher has been influential in introducing sociological approaches to the study of the exile,168 and his work has found followers such as John J. Ahn, Tracy M. Lemos, Dalit Rom-Shiloni, and Katherine Southwood.169 At the same time, the term ‘exile’, its historical framework, and its ideological dimensions have been discussed by a number of scholars, including Bob Becking, Robert P. Carroll, Lester L. Grabbe, and Jill Middlemas.170 A lot has been written about the alleged return migrations from Babylonia, on the historicity of the accounts in Ezra-Nehemiah, and the situation in the province of Yehud in the early Persian period.171 As a result of these developments, the interest in and the number of methodological approaches to the study of the exile has been constantly growing, which can been seen in recent edited volumes on the topic.172 Although the importance of cuneiform sources has been acknowledged in these studies, the historical reconstructions of Judean life in Babylonia and the exilic experience have been primarily based on biblical texts.
Third, concurrently with new approaches to the study of the exile, the recent publication of cuneiform sources has sparked new interest in the study of the exilic period. The most important text group consists of tablets written in the environs of Yāhūdu, the village of Judah in the Babylonian countryside. These tablets started to surface on the antiquities market in the early 1990s at the latest and the majority of them ended up in private collections around the world. Tablets from the collection of Shlomo Moussaieff have been published by Francis Joannès, André Lemaire, and Kathleen Abraham, and those from the collection of David Sofer by Laurie E. Pearce and Cornelia Wunsch.173 Moreover, Wunsch is preparing a publication of the texts in the collection of Martin Schøyen.174 A number of tablets seized by the Iraqi Antiquities Authority will be included in the forthcoming volume as well.175 The study of the documents from Yāhūdu and its surroundings is still in its infancy, but a number of important articles have already been published. Pearce has analysed Judean naming practices, social structures in the environs of Yāhūdu, and the implications of the new data for the study of Judeans in Babylonia.176 Abraham has studied marriage practices in Yāhūdu and among foreign population groups in Babylonia,177 and Wunsch has discussed slavery in the environs of Yāhūdu (together with Rachel F. Magdalene) and the social and economic context of the documents.178 Furthermore, Angelika Berlejung, Yigal Bloch, Johannes Hackl, and Caroline Waerzeggers have worked on the corpus and contributed to the study of Judean life in Babylonia, Babylonian chronology, scribal practices, and archival structures in the corpus.179
The documents from Yāhūdu and its surroundings have excited biblical scholars and the media, and Pearce’s and Wunsch’s publication of 103 tablets from the corpus in late 2014 was accompanied by an exhibition at the Bible Lands Museum Jerusalem. Moreover, the texts have encouraged Assyriologists to engage with the materials related to Judeans in Babylonia. Bloch published and studied a dossier pertaining to Judean royal merchants in Sippar,180 and previously published documents have received new attention in several research projects. The erc Starting Grant project ‘By the Rivers of Babylon’ brought biblical scholars and Assyriologists together to study the Babylonian
The need for the present study arises from the lack of a comprehensive treatment of Judeans in Babylonia in light of the cuneiform sources. On the one hand, Judean names in Babylonian texts have attracted a lot of attention, and the present study builds upon the extensive prosopographical work of Ran Zadok and others. On the other hand, biblical scholars have focused on biblical texts, on their deconstruction and interpretation, and they have been reluctant to incorporate Babylonian material in their studies. Too often the existence of Babylonian material is acknowledged but discussed only briefly before a more detailed treatment of the biblical material.185 In general, the references to King Jehoiachin on the ration lists from Babylon have received the attention they deserve, whereas other Babylonian evidence has been mentioned only in passing.186 It must be emphasised that it would have been possible to conduct a detailed study of Judeans in Babylonia already before the publication of the documents from Yāhūdu and its surroundings: in 2002, Zadok listed 161 people whom he identified as Judeans in Babylonian sources.187 The majority of these people are attested in the Murašû texts. The reluctance to study the Murašû texts has been partly connected to the traditional periodisation of biblical history: the sixth century is perceived as the exilic period, and the fifth-century evidence from the Murašû archive has been regarded as too late to shed any light on the life of the exiles.
Judeans were only one of numerous immigrant groups living in Babylonia in the sixth and fifth centuries, and migrants from Egypt, the Eastern Mediterranean, Anatolia, Syria, Iran, and the Arabian Peninsula found their way to the
Any deeper understanding and proper contextualisation of the evidence of minorities in Babylonia would not be possible without the advancements in Neo-Babylonian studies since the late 1980s. The exceptionally large cuneiform record from the late seventh to the fifth centuries has been made more easily accessible, and it has been used to promote an understanding of the social and economic history of Babylonia. First, Babylonian primary sources are becoming more and more accessible, not only to Assyriologists but also for general historians. Numerous archive studies have made large text corpora available for historical inquiry,195 and Michael Jursa’s overview of Babylonian archives is an indispensable tool for any student of these tens of thousands of texts scattered in museums all over the world.196 Currently, there are serious efforts to make Babylonian sources more easily available online in order to facilitate
1.4 Sources
There are rich sources for the study of immigrants in Babylonia in the mid-first millennium, but these sources have been used very sporadically in historical research. The Hebrew Bible has served as the main source for the study of Judeans, whereas cuneiform sources have been used more often for onomastic than historical studies. According to standard historical methodology, historical investigation must start with an evaluation of the available sources. Primacy must be given to sources that are contemporary with the events studied, and later accounts can be given only a secondary place as historical witnesses. Regardless of their age, the reliability of each source must be assessed
1.4.1 The Hebrew Bible
The Hebrew Bible is an important but also problematic source for the study of history in the sixth and fifth centuries. The historical reconstruction of the fall of Judah and the early Second Temple period is largely dependent on biblical sources. At the same time, the Babylonian exile itself constitutes a gap in the biblical narrative, even though theological reflection on the exile characterises many parts of the Hebrew Bible. Moreover, although the accounts on the fall of Judah and deportations to Babylonia undeniably refer to historical events, they are not primary sources written at the time of the events they describe. Biblical texts are secondary sources at best, and books like the Chronicles fall into the category of tertiary sources. The Hebrew Bible should not be excluded out of hand from a methodologically responsible historical study, but its information must be critically evaluated, like any other source.
When it comes to the fall of Judah and deportations to Babylonia, the Hebrew Bible is an important source for a historical reconstruction of the events. The general picture of destruction and deportation in 2 Kings 24–25 is corroborated by archaeology and cuneiform sources.209 In the same vein, the lists of Babylonian officials in conquered Jerusalem in Jeremiah 39 appear to be based on correct information of contemporary office holders.210 At the same time, however, biblical books provide contradictory information on the number, date, and extent of the deportations to Babylonia.211 The use of this information is further complicated by the unstable textual traditions of these passages.212 Second Kings 25:27–30 can be seen as an epilogue to the fall of Judah: the Babylonian king Evil-merodach (Amēl-Marduk) releases King Jehoiachin of Judah from prison and raises him above other kings at Evil-merodach’s table. Cuneiform sources confirm that Jehoiachin was indeed taken to Babylon and received food rations, along with other Judeans. The account of Jehoiachin’s amnesty will be discussed together with the pertinent cuneiform sources in Section 2.5.
The Hebrew Bible provides us with a historical narrative which ends at the onset of the exile and begins again at the fall of the Babylonian Empire. Numerous biblical books resonate with the trauma of the exile, but life in exile is
The Book of Ezekiel is situated in the context of the Babylonian exile, and the prophet is depicted as a Judean exile living in sixth-century Babylonia. The authors of the book certainly had information about Mesopotamian culture214 and Babylonian geography, including the Kabaru canal (the river Chebar in Ezek 1:1, 3:15, etc.),215 which is also referred to in a text from the environs of Yāhūdu (J7). It may well be that the references to the elders of Judah (8:1) and Israel (14:1),216 as well as to the Judean settlement at Tel-abib (3:15), reflect historical reality, but the focal points of the book are Ezekiel’s prophetic visions and oracles. Apart from mentioning the river Chebar, Tel-abib, and the elders of Judah and Israel, the Book of Ezekiel contains hardly any information about Judean exiles in Babylonia.
Another prophetic book closely related to the exile is Jeremiah. However, the focus of the book is on early sixth-century Judah, and events in Babylonia are referred to only in Chapter 29, which describes the correspondence between the prophet Jeremiah and the Babylonian exiles. The historicity of the episode is disputed,217 and even if it contained a kernel of truth, it is not very informative for our purposes. Two things can be noted: the chapter takes for granted that it was possible to send letters from Judah to Babylon and back, and, like the Book of Ezekiel, it suggests that prophets were active among the Judeans in Babylonia.
Psalm 137 has become a strong symbol, as its opening words are commonly used as a reference to the Babylonian exile of Judeans.218 The psalm is a piece
The Books of Daniel and Esther share several common themes, including their setting at a foreign court and the motif of Judeans who trust their God and gain favour with the king. The Book of Daniel has two main parts, the stories at the Babylonian court in Chapters 1–6 and the apocalyptic visions in Chapters 7–12. It is widely held that the latter part of the book reflects the historical situation in the 160s bce, when the actions of the Seleucid king Antiochus iv Epiphanes resulted in the Maccabean revolt.220 The stories in Chapters 1–6 are probably of older origin, and some of their motifs – such as the renaming of Judean youth and the presence of foreign specialists at the Babylonian court221 – are historically accurate or plausible.222 However, accidental historical accuracy does not mean that Daniel 1–6 can be used as a source for writing a history of Judeans in Babylonia. The stories are full of miracles, fantastic scenes, and thrilling adventures, which do not lend much support to historical reliability. It is also noteworthy that the authors of Daniel 1–6 were unaware of or did not care about the correct chronology of Babylonian and Persian kings: King Nebuchadnezzar (Dan 1–4) is succeeded by his son Belshazzar (5), and Darius the Mede seizes power after Belshazzar is killed (5:30–6:29). Finally, Cyrus the Persian ascends the throne after Darius (6:29). Given all these characteristics of literary fiction, the Book of Daniel cannot be used as a source for the present study.
The Book of Esther is not set in Babylonia but in the Persian capital of Susa. Nevertheless, the book suggests that Nebuchadnezzar’s deportations from Jerusalem led to the emergence of a Judean exilic community in Susa (2:6). Unlike the separate stories in Daniel, the Book of Esther narrates one coherent story about two Judeans, Esther and Mordecai, and their success in preventing the genocide of Judeans in the Persian Empire. The story has some features which are historically accurate or plausible, the most important being the Judean presence in Susa in the early fifth century bce confirmed by cuneiform
Finally, the Books of Ezra and Nehemiah are not concerned with the Babylonian exile, but they narrate the story of the alleged return migrations to Judah and the rebuilding of the temple in Jerusalem in the early Persian period. Although the use of these books is hampered by complex textual traditions and their historicity is debated,225 they have been widely used – due to the scarcity of other sources – to reconstruct the history of Yehud in the early Persian period and social conflicts between the returned exiles and the rest of the population in Yehud.226 Yet, as the present study is concerned with life in Babylonia, the books of Ezra and Nehemiah must be excluded from its sources.
This short overview has shown that although the Hebrew Bible is an important source for the study of the fall of Judah, very few biblical books explicitly describe the life of Judeans in Babylonia. The Books of Daniel and Esther narrate life in exile, but they are both widely regarded as literary fiction. The Book of Ezekiel does not focus on life in Babylonia but on prophecy, and Ezra-Nehemiah, Jeremiah 29, and Psalm 137 contribute very little to the question at hand. Accordingly, the study of Judeans in Babylonia must primarily rely on Babylonian cuneiform sources.
1.4.2 Cuneiform Sources
As the previous discussion reveals, the Hebrew Bible is an important source for the reconstruction of the events leading to the Babylonian exile, but it offers relatively little information on Judean life in Babylonia. On the contrary, hundreds of clay tablets written in Babylonian cuneiform shed light on the everyday lives of Judean deportees,227 although only a single chronicle relates to Nebuchadnezzar ii’s campaigns in the Levant.228 Babylonian legal and administrative texts from private and temple archives from the sixth and fifth centuries are a treasure trove for a student of social and economic history, and tens of thousands of such tablets are preserved in museums and private collections.229 At the same time, Babylonian state archives have almost completely
1.4.2.1 Archival Approach
The sources used in this study are only a tiny fraction of tens of thousands of extant Neo-Babylonian cuneiform documents. The great majority of these texts are not isolated documents, as a cuneiform tablet normally belongs to an ancient archive which connects a single text to a group of related documents. Scholars of the Neo-Babylonian period have invested a lot of time and effort in reconstructing ancient archives and developing the necessary methods to do so.232 As most of the cuneiform tablets from the mid-first millennium have been unearthed during badly documented or illicit excavations, interconnected texts cannot be normally identified on archaeological grounds. This has forced Assyriologists to develop methods to reconstruct ancient archives from tablets dispersed in museum and private collections around the world.
The reconstruction of an ancient archive is based on two main principles.233 First, the dispersal history of interconnected texts can be traced from excavation journals, museum catalogues, and other records documenting the journey of the tablets from their archaeological find-spot to a museum or private collection. Second, tablets can be grouped together in relation to internal criteria, especially on the basis of onomastic evidence. Private archives are normally centred around few protagonists, first and foremost the owners of the archive. A careful study of these people and their circles helps to establish the bulk of texts belonging to the archive. However, this method has obvious limitations regarding documents which do not refer to any of the protagonists. This
The reconstruction of ancient archives has clear benefits for historical study. If studied in isolation, a cuneiform tablet cannot be placed in the right social context and its interpretation remains superficial. This applies particularly to legal and administrative texts which usually provide the reader with a small amount of rather dry information. By reading only a single promissory note or list of purchases, very little can be gleaned about the people mentioned in the document or the background of the transaction. By contrast, even a single receipt can be very informative when studied in its archival context.234 This macro view of interconnected texts sheds light on the social status of the people mentioned in the texts, their sources of livelihood, and their social networks. Moreover, different archives are often connected to each other, which allows historical research from a yet wider angle on society.
In the present study, the archival approach guides the contextualisation of all cuneiform evidence, as documents are not read in isolation but as part of archives and, even more, of interrelated archives. In particular, the texts from Yāhūdu and its surroundings are a complex corpus of related archives or archival groups. In order to fully comprehend the social setting of these texts, a careful analysis of the underlying archival structures is a necessity.
1.4.2.2 Ethics and Unprovenanced Artefacts
Before proceeding to a discussion of different text groups, an ethical and methodological problem related to ancient artefacts must be addressed. Especially after the failure of the Iraqi and Syrian states to protect their cultural heritage, a large number of looted cuneiform tablets and other ancient Mesopotamian artefacts have entered the antiquities market and found their way to private collections in the West.235 The export of antiquities from their country of origin without the permission of local authorities has been banned by the unesco Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property,236 but states have not been able or willing to enforce the statutes of the convention to their full extent. As a result, growing concern about the trade of looted cultural artefacts has prompted several scholarly organisations to ban the publication of unprovenanced artefacts in their publications and conferences. These
The measures taken by the scholarly organisations are aimed at preventing the negative effects of looting and illicit trade in antiquities:240 unprovenanced artefacts lack information about their archaeological context, which is permanently lost during uncontrolled and undocumented excavations. As a result, the artefacts lose most of their value as sources for scientific enquiry. At the same time, the trade of looted artefacts is a criminal activity which has disastrous effects on archaeological sites and cultural heritage, but which greatly benefits the dealers at the top of the trafficking hierarchy. The scientific publication of unprovenanced artefacts further encourages illicit trade in antiquities as publicity and the authentication of artefacts increases their value. Moreover, the antiquities trade also creates a market for skilful forgeries, and this further complicates the professional study of history.
However, some scholars have questioned the negative impacts of publishing unprovenanced inscriptions and criticised the restrictions set by the scholarly organisations.241 The primary arguments for publishing inscriptions are that they can convey historical information even without a known archaeological context and, accordingly, that their contents must be made available to the public and academic community because of their great value for studying ancient history. When it comes to publishing unprovenanced cuneiform tablets, the asor Policy on Professional Conduct – followed by the sbl – is indeed somewhat more permissive,242 because
- a.in zones of conflict since the early-1990s, most prominently in Iraq and Syria but also elsewhere, looting of cuneiform tablets has occurred on a truly massive scale;
- b.cuneiform texts may be authenticated more readily than other categories of epigraphic archaeological heritage;
- c.the content of a cuneiform text can provide information independent of archaeological provenience.243
However, the policy demands that any cuneiform tablets published in asor journals or conferences must be returned to their country of origin or, if this is not possible, their title must be ceded to this country or ‘some other publicly-accessible repository’. As this is not appealing to collectors and other channels exist to publish texts, the asor policy has effectively worked as a ban on publishing unprovenanced cuneiform tablets in asor journals and conferences.244
The ethical questions related to unprovenanced artefacts are highly relevant to the present study. Although the majority of text groups originate from controlled excavations (Section 1.4.2.3), the largest and most important source for the study of Judeans in Babylonia is of unprovenanced origin. At least 200 texts from the environs of Yāhūdu (Chapter 4) have found their way to private collections, including those of David Sofer, Martin Schøyen, and Shlomo Moussaieff. The contents of these tablets reveal that they were written in the Babylonian countryside, but nothing is known about their find-spot and very little about their modern ownership history. It is regrettable that Laurie E. Pearce and Cornelia Wunsch, the editors of 103 Yāhūdu texts from the collection of David Sofer,245 do not discuss the origin of the tablets or the ethical problems involved.246 They merely treat the unprovenanced origin of the tablets as a methodological problem complicating our attempts to localise the villages mentioned in the archive and to identify which texts were kept together in antiquity.247
According to a newspaper article, David Sofer has claimed that he bought the tablets in the United States in the 1990s and that their previous owner had bought them in public auctions in the 1970s.248 However, this information is not repeated in Pearce and Wunsch 2014 or in any other source, and it is probable that the tablets are a more recent find. Given their exceptional contents, it is unlikely that the tablets have been in the hands of collectors for decades. For instance, the existence of the town of Judah in Babylonia was announced in the publication of the first tablet from the Moussaieff collection only in 1999.249 On the contrary, there is reason to suspect that the tablets appeared on the antiquities market in the early 1990s. First, Joannès and Lemaire published a group of Bīt-Abī-râm tablets – a subgroup of tablets from the environs of Yāhūdu – from the Moussaieff collection in 1996.250 Second, it appears that
The dubious and possibly illicit origin of the tablets from Yāhūdu and its surroundings leaves us with ethical problems surrounding their publication and study. It must be admitted that these unique tablets are of exceptional historical importance and that they profoundly affect our understanding of Judeans in Babylonia and life in exile. One can argue that their information must be made available because of their importance and that the academic community has a responsibility to preserve this data for future generations. As the tablets have already been removed from their archaeological context and the damage cannot be undone, there is no reason to leave them unpublished.
However, their publication also has negative consequences. First, the tablets are not a group of ordinary promissory notes and sales documents from Babylonia. Their historical and monetary value derives from the fact that they feature a community of Judean deportees living in Babylonia during the exilic period. It is beyond doubt that professional authentication of the tablets, their inclusion in high-quality publications, and their exhibition at the Bible Lands Museum Jerusalem have significantly increased their monetary value. Second, one cannot deny the causality between trade on the antiquities market and the illicit digging and destruction of archaeological sites. If there were not a market for cuneiform tablets, large-scale looting and smuggling in Iraq and Syria would not take place. It can be concluded that professional involvement in the authentication, publication, and exhibition of the tablets not only benefits the academic community and public but also the financial interests of the collectors. This in turn encourages antiquities dealers to find similar artefacts for
Finally, it must be asked how the tablets from Yāhūdu and its surroundings should be treated in this study. The policies of the aia, asor, and sbl are concerned with the first publication of unprovenanced artefacts, and they do not take a stand on subsequent studies on the published materials. Yet the basic ethical problem remains the same: new studies open fresh insights into unprovenanced tablets and establish their place among the standard sources of an academic study of history. New studies also serve as a further authentication of the tablets as genuine ancient artefacts. At the same time, however, the present circumstances emphasise the need for critical scholarship on these tablets: they cannot simply remain on the pages of primary publications and in the exhibition halls of the Bible Lands Museum Jerusalem.
In this study, I have decided to discuss and analyse the available material from Yāhūdu and its surroundings. I am aware of the ethical problems concerned with the publication and further scholarly treatment of these tablets, but I perceive that it is necessary to study them critically, highlighting their unprovenanced origin and the problems involved. This needs to be done, especially because these issues are not highlighted in the first publications of the texts. I hope that my decision will lead to further critical discussion of these tablets and the study of unprovenanced artefacts at large by the academic community and professional societies in biblical and Near Eastern studies.
1.4.2.3 Text Groups
The sources of this study comprise 291 Babylonian cuneiform texts which were written in the sixth and fifth centuries and which pertain to Judeans, Neirabians, and other people in their immediate surroundings. The majority of the texts belong to dossiers or archives, which helps to place them into a broader historical and social context. The following text groups can be identified; it has to noted that only a part of texts in certain groups relate to Judeans or Neirabians.
The Palace Archive of Nebuchadnezzar ii was unearthed in Babylon during the German excavations in the early twentieth century (Chapter 2). The tablets, excavated in three different find-spots but relating to the same administrative procedures, are the only surviving remnants of the state archives of Babylonia. The 346 tablets document the delivery of barley, dates, and other commodities to Babylon and their distribution to various recipients in the city
Six tablets pertaining to a Judean family of royal merchants were written in Sippar in 546–503 bce (Chapter 3). The tablets primarily originate from Hormuzd Rassam’s excavations and belong to the collections of the British Museum.256 The texts pertain to the descendants of Arih, who traded with the Ebabbar temple and were well-integrated in the local mercantile community. Four texts shed light on the economic activities of the family, whereas two marriage agreements show that a granddaughter of Arih married into a Babylonian family. As the majority of Judeans are attested in a rural context, the descendants of Arih serve as a noteworthy reminder about the socio-economic diversity of immigrants in Babylonia. The documents have been published and discussed by Martha T. Roth, Michael Jursa, and Yigal Bloch,257 but they still need to be placed in their proper socio-economic context. In addition, I discuss three more texts that relate to Judeans involved in long-distance trade.
The most important source for the study of Judeans in Babylonia is formed by texts from Yāhūdu, Našar, and their surroundings (Chapter 4). Yāhūdu, ‘(the town of) Judah’, was a village located in the Babylonian countryside and named after the geographic origin of its inhabitants. Written in 572–477 bce, the texts are centred around three main protagonists: Ahīqam, son of Rapā-Yāma, Ahīqar, son of Rīmūt, and Zababa-šar-uṣur, son of Nabû-zēr-iddin. Both Ahīqam and Ahīqar were of Judean descent, and thus the text corpus is unique in allowing us a glimpse inside Judean communities, rather than merely describing Judeans on the fringes, as is the case with most Babylonian archives. The whole corpus consists of 250 or more texts, 113 of which have been published thus far.258 Cornelia Wunsch kindly allowed me to use 42 unpublished
The texts from the environs of Yāhūdu are not the first ones to document Judean life in the land-for-service sector in the Babylonian countryside. The 750 texts of the Murašû archive were unearthed in Nippur in 1893, and the bulk of them were published already in 1898–1912 (Chapter 5).261 After a gap of seventy years, most of the remaining tablets were finally published in 1985 and 1997.262 The archive documents the business activities of a Babylonian family, the Murašûs, in the environs of Nippur in 454–414 bce, with a handful of related documents extending until 404 bce. The Murašûs were agricultural entrepreneurs working in the land-for-service sector, and the promissory notes, receipts, leases, and other legal texts in the archive relate to their dealings with landholders and the state administration. The archive reveals that numerous communities of foreign origin lived in the Nippur countryside. Judeans also appear in the fringes of the archive, most often as farmers dealing with the Murašûs. Some Judean minor officials are attested as well. After the texts from Yāhūdu and its surroundings, the Murašû archive is the single most important source for an investigation of Judeans in Babylonia. However, it has generally been overlooked in previous studies.
A group of texts from Neirab resemble the two afore-mentioned archives, as they also relate to the Babylonian land-for-service sector (Chapter 7). The texts were found in Neirab, near Aleppo, Syria, in 1926–1927, and they were published by Édouard Dhorme in 1928.263 Despite their find-spot in Syria, the twenty-seven tablets were obviously written in Babylonia, where a group of Neirabians was deported in the Neo-Babylonian period. The deportees were settled in the twin town of Neirab in the Babylonian countryside, but eventually some of their descendants returned to the original Neirab in Syria and took a bunch of their tablets along. The text group is relevant for the study of
In addition to the main groups discussed above, there are a number of single texts pertaining to Judeans (Chapter 6).264 These originate from different geographical and socio-economic locations, and they bear witness to the diversity among the Judeans in Babylonia. Although they only provide us with glimpses of the life of a given Judean, these texts can usually be contextualised by placing them in a wider archival context.
1.4.3 Archaeology
Apart from clay tablets, there are no other artefacts or archaeological remains that bear witness to the presence of Judeans in Babylonia. Of the four main texts groups, only the Palace Archive of Nebuchadnezzar ii (the ‘Palace Archive’) and the Murašû archive have a documented find-spot, whereas the tablets pertaining to the descendants of Arih primarily originate from Rassam’s badly documented excavations in Sippar. Most unfortunate is the fact that the tablets from the environs of Yāhūdu were acquired from the antiquities market and their provenance is thus completely unknown. Nor are the find-spots of the Palace and Murašû archives informative about Judean life in Babylonia: although the administrative office which produced the Palace Archive was probably situated in the South Palace of Babylon, this does not necessarily mean that Judeans resided on the same premises. In the same vein, texts from the Murašû archive make clear that the Murašûs themselves lived in Nippur where the archive was unearthed, but their Judean clients inhabited the surrounding countryside. The provenance of the Neirabian archive from a funerary context has important implications for the value of the tablets for their owners, but because the tablets were excavated in Syria but written in Babylonia, the find-spot does not shed any light on the nature of Neirabian life in Babylonia.265 However, all major Babylonian cities have been partially excavated and regional surveys have been carried out. Material aspects of urban life are thus known to us,266 and there are informative studies about settlement
1.5 Identifying Foreigners in Babylonian Sources
1.5.1 Naming Practices in Babylonia
Babylonian sources rarely make the ethnic or geographic origin of people explicit. There are some exceptions, like the foreign professionals in the Palace Archive of Nebuchadnezzar ii or the twin towns and haṭrus in the Nippur region, named after the hometowns and homelands of their residents.269 However, there are very few texts that describe an individual as Judean or Egyptian, and, in most cases, personal names are our primary means of identifying people of foreign origin in Babylonian sources.
In Neo-Babylonian legal texts, people are normally referred to by their name and patronymic. The standard formula in Babylonian cuneiform is PN a-šú šáPN2 (‘PN, son of PN2’), abbreviated in this study as PN/PN2. There are two notable exceptions: cases when no patronymic is given and cases when a family name is given in addition to a name and patronymic. The first exception applies to slaves and royal officials, who usually appear without a patronymic. Their owner’s name or their official title is often given instead.270 People working in or aiming for a career in the royal administration can often be identified by the so-called Beamtennamen, which include the element šarru (‘king’).271 Three-tier genealogies involving a name, patronymic, and family name were borne by the members of the Babylonian urban upper class, the boundaries of which were partially defined by the use of these family names.272 This group was exclusive, and families of deportees are not found among its ranks, even though women of foreign origin were occasionally able to marry into these families.273
Personal names are difficult markers of a person’s origin as they do not simply express ethnicity, beliefs, or cultural background. A person may choose a new name when he migrates to a new country in order to help his integration, but the practice of renaming slaves was also well known in Babylonia.274 Moreover, Aramaic was commonly spoken in Babylonia, and Aramaic names were not indicative of a person’s non-Babylonian origin.275 Consequently, people bearing Babylonian or Aramaic names and patronymics may have been native Babylonians but also immigrants of foreign origin. In some cases, there is also evidence of double-naming or fluidity in a person’s name. Some royal officials were apparently renamed when they entered their office, yet they still retained their original name.276 A rather interesting case is that of Bēl-šar-uṣur/Nubâ, who worked as a minor official in Yāhūdu in the mid-sixth century. He is twice named as Bēl-šar-uṣur (C2, 3, ‘Bēl, protect the king!’) but once as Yāhû-šar-uṣur (C4, ‘Yahweh, protect the king!’).277 Nicknames were also used in Babylonia and long personal names abbreviated.278
Despite the caveats described above, name-giving is not an arbitrary process. It is influenced by traditions, current trends, and practical considerations. Names of a certain type and language are usually favoured in a certain region, and names given in Egypt were rather different from the names given in Babylonia. The local pantheon had an effect on name-giving, and there are significant onomastic differences between Babylonian cities.279 Ancient Semitic names were often theophoric, that is to say, nominal or verbal clauses with the name of a deity as their subject. To cite an Akkadian and Hebrew example: Nabû-šum-iddin (‘Nabû has given a son’) and Zekaryāh(û) (‘Yahweh has remembered’). Despite the regional differences, the worship of a deity was not confined to a certain city or region, and theophoric names are often unreliable indicators of ethnic or geographic origin.
Practical considerations of a child’s parents also play a central role in name-giving: a name can give its bearer an advantage or disadvantage in social life, work, or education. The attractiveness of a certain name is closely related to power relations between different population groups. The names of a politically
Accordingly, a Babylonian or Aramaic personal name or patronymic alone tells nothing about the ethnic origin of its bearer in Babylonia in the mid-first millennium. He or she might have been a native Babylonian or foreign deportee. Family names form an exception to this rule, for they indicate that the family in question had resided in Babylonia for a longer time. Iranian and Egyptian names are also complicated, as they are often indicative of their bearer’s Iranian or Egyptian origin, but sometimes they were borne by other people as well.
1.5.2 Yahwistic Names as the Criterion for Identifying Judeans
Yahwistic names – that is, personal names with the divine name Yahweh – are the main criterion for identifying people of Judean origin in Babylonian sources.281 They can be rather easily discerned from other names used in Babylonia and they appear to be indicative of a person’s Judean origin in Babylonia in the mid-first millennium. This section discusses the main features of Yahwistic names, their connection to the people living in ancient Israel and Judah, and their usability as a criterion for identifying Judeans in Babylonian cuneiform sources.
The cult of Yahweh originated in the area south and east of the Dead Sea, but Israel and Judah became the centres of his worship in the first millennium.282 This is reflected in Yahwistic names, which are not only found in the Hebrew Bible but are well attested in epigraphic finds from Israel283 and Judah.284 In a similar vein, Assyrian royal inscriptions refer to the kings of Israel and Judah who bore Yahwistic names.285 The Assyrian and Babylonian deportations from Israel and Judah in the eighth to sixth centuries resulted in the
The pronunciation of the name Yahweh is a modern scientific reconstruction, as the religious prohibition against saying the name led to eventual ignorance of its original vocalisation. Only the consonants yhwh remain to us, vocalised in a deliberately wrong way in the Hebrew Bible to prevent the reader from voicing the name unintentionally.288 In personal names, abbreviated forms of the name were used.289 The form yw appears to be Israelite, whereas yhw and later yh were predominantly used in Judah.290 The Neo-Assyrian spelling of the Yahwistic element in initial position is usually Ia-u- and in final position similarly -ia-(a-)u, both with minor variations.291 There is no major difference between the initial and final element, and the Israelite and Judean forms of the name Yahweh cannot be distinguished. The spellings are different in Babylonian cuneiform: the Yahwistic element is predominantly written as Ia-hu-ú- in initial position and as -ia-a-ma in final position, both with
The previous overview of orthographic practices helps one to evaluate possible attestations of Yahwistic theophoric names outside the Israelite and Judean onomasticon. It should first be noted that the ending -ia in cuneiform does not represent the Yahwistic theophoric element but is a common hypocoristic suffix in personal names.297 Accordingly, names such as Bānia and Zabdia are not Yahwistic, although it is possible that they are occasionally hypocoristics of Yahwistic names.298 The alleged attestations of the Yahwistic theophoric element in the Eblaite299 and Amorite300 onomastica and in documents from the Sealand and Nippur in the second millennium301 need to be refuted as they are not supported by a closer linguistic analysis of the evidence. A reference to yw in the Ugaritic Baal Cycle (ktu 1.1 iv:14) does not bear evidence to the worship of Yahweh in Ugarit.302
In addition to the Israelites and Judeans, it has been suggested that Yahweh was worshipped in the first millennium by the Arameans, Philistines,
There is no evidence that Yahweh was worshipped by Philistines, Phoenicians, or Nabateans either. Niels Peter Lemche’s suggestion that Ṣidqâ, the king of Ashkelon attested in Assyrian sources,309 had a Yahwistic name was effectively disproven by K. Lawson Younger, Jr.310 The spelling of the king’s name (Ṣi-id-qa-a) does not conform to the Assyrian conventions of writing the Yahwistic element, and it is actually a hypocoristic of a longer personal name. The single reference to the god Ιευώ in Eusebius’ Praeparatio evangelica 1.9.21 does not confirm that Yahweh was worshipped by the Phoenicians,311 and the word
Finally, one needs to consider Stephanie M. Dalley’s suggestion that Yahweh was worshipped in Syria in the eighth century.313 Her thesis is based on three names, Azri-Yau, Yau-biˀdi, and Joram, the first two being attested in Assyrian royal inscriptions and the latter one in the Hebrew Bible. The first of these people, Azri-Yau (Az-ri-a-ú; Az-ri-ia-a-ú), was a rebel in the area of Hamath, defeated by Tiglath-pileser iii in 738.314 He should not be identified as the Judean king Azariah,315 but his name appears to be undeniably Yahwistic in light of the Assyrian spellings surveyed above. It has been suggested that this Azri-Yau was of Israelite origin,316 the son of an Israelite princess and a Hamathean ruler,317 or a local Syrian ruler with a Yahwistic name.318 If Azri-Yau was of Syrian origin, one would expect the Aramaic spelling ˁdr of the first element instead of the Canaanite form ˁzr found in the cuneiform.319 These linguistic considerations point towards Azri-Yau’s Israelite or Judean origin, but it cannot be excluded either that he was a native of Northern Syria who worshipped Yahweh.
The second person with a possibly Yahwistic name was Yau-biˀdi or Ilu-biˀdi, a Hamathean rebel in the beginning of the reign of Sargon ii. His name is spelled two different ways in cuneiform, dIa-(ú)-bi-ˀ-di and I-lu-(ú)-bi-ˀ-di, both with small variations.320 The first name appears to be Yahwistic, but the second one replaces the divine name with the general word for ‘god’ (ilu). Dalley suggests, ‘The Assyrians thought of Yahweh as El…, and give a variant of Yau-biˀdi’s name as El-biˀdi’.321 It is too far-fetched to assume that the Assyrians had such ideas about Yahweh and El, but it may be possible that the Yahwistic theophoric element was occasionally replaced with ilu in cuneiform,
The third person listed by Dalley is Joram, the son of the king of Hamath, who brings gifts to King David in 2 Sam 8:9–11. His name is given as Hadoram in 1 Chr 18:9–11 and Ιεδδουραν in the Septuagint (2 Kgdms 8:9–11). The account may not be based on any real historical event,323 but the idea of a Hamathean prince with a Yahwistic name is noteworthy in any case.
Apart from these three names there is no other evidence of native worship of Yahweh in Syria, and it is difficult to accept Dalley’s conclusion that there were ‘several cities in Syria where people worshipped Yahweh as a major god in the 8th century bc’.324 In the 730s and 720s something prompted the use of Yahwistic names among the rebel leaders in the region of Hamath, but the geographic origins of Azri-Yau and Yau-biˀdi remain unclear. Azri-Yau’s non-Aramaic name may indicate that he was a foreigner from Israel or Judah, and Sargon’s inscriptions make clear that Yau-biˀdi was not the legitimate heir to the throne.325 This evidence indicates that none of the rebels belonged to the local ruling dynasties. Prince Joram of Hamath is, first and foremost, a character in the narratives surrounding the mythical kingdom of David. It cannot be excluded that the Yahwistic names of the Syrian rebels of the late eighth century are reflected in the name of this literary character as well. Accordingly, the available evidence does not support the conclusion that Yahweh was worshipped among the native population of Syria in the eighth century or later.
In light of the previous discussion, the use of Yahwistic names was generally indicative of a person’s Judean or Israelite origin in the first millennium. The cult of Yahweh is well attested within the geographical boundaries of these two kingdoms, and Yahwistic names start to appear in Assyria after the deportations from Israel and Judah in the late eighth century.326 In Babylonia, Yahwistic names appear in cuneiform sources after the deportations in the early sixth century.327 Moreover, there are several instances that make the connection
In Babylonia in the sixth and fifth centuries, Yahwistic names indicated a person’s Judean origin. It is of course possible that some people of Israelite origin found their way to Babylonia or that some people in close contact with Judeans adopted Yahwistic names. However, these scenarios cannot involve a large number of people. Babylonian deportations from Judah and the advent of Yahwistic names in Babylonia are chronologically very closely related, and the majority of Yahwistic names can be found in rural communities where deportees were resettled. It is possible that some descendants of Israelite or Judean deportees migrated from Assyria to Babylonia after the fall of the Assyrian Empire, and that some people from the territory of the former kingdom of Israel were deported to Babylonia.332 However, the evidence remains inconclusive, and it can hardly explain the emergence of Yahwistic names in Babylonian cuneiform sources.
When it comes to the adoption of Yahwistic names, it is highly unlikely that the native population or other immigrants had any reason to do this. Immigrants can benefit from the adoption of local names, but others do not have an incentive to use the names of an unimportant minority. The situation is different when it comes to the names of a dominant minority: Iranian and perhaps Egyptian names were attractive to outsiders in Achaemenid Babylonia.333 However, Yahwistic names did not have such status. Admittedly, friendship, marriage, or business relationships may have affected the naming practices of a certain family and led to the adoption of Yahwistic names by non-Judeans, but there is no reason to assume that this was a common phenomenon. It should be also noted that the linguistic and socio-economic environment of Yahwistic names in Babylonia was peculiar: they are typically not found in the
At the same time, we need to realise that a great number – perhaps even the majority – of Judeans cannot be identified in Babylonian sources. Only some Judeans bore Yahwistic names, and those with Babylonian and non-Yahwistic West Semitic names can only be identified as Judeans if they had relatives with Yahwistic names. Consequently, the picture is skewed in favour of those families which retained the practice of using Yahwistic names. This has important consequences for the study of identity and integration.
There are also some other names that have been regarded as being indicative of their bearer’s Judean origin. Hoshea (A-mu-še-e or Ú-še-eh in Babylonian cuneiform),334 Nubâ (Nu-ba-a or Nu-ba-ú-a),335 and Šillimu (Ši-li-im, Še-li-im-mu, etc.)336 were indeed used predominantly, if not exclusively, by Judeans in Babylonia in the mid-first millennium. The name Šabbatāya (Šá-ab-ba-ta-a-a and other forms with minor differences in spelling) is not common in Mesopotamian sources337 and it was used by Judeans, but it cannot be shown that the name was exclusively Judean.338 The same applies to Haggâ (Ha-ag-ga-a, Ha-ga-a).339 It cannot be confirmed that the name Minyamin (Mi-in-ia-a-me-en, etc.) was used by Judeans at all.340
In this study, people bearing Yahwistic names are identified as Judeans. Logically, their blood relatives can be identified as Judeans as well, regardless of their names. The business partners, acquaintances, debtors, or creditors of Judeans are identified as Judeans only if they or their family members had Yahwistic names. Names such as Hoshea, Nubâ, and Šabbatāya may have been exclusively Judean, but as this cannot be confirmed, these names will not be used as indicators of a person’s Judean origin. Using this set of criteria, 282 people can be identified as Judeans in Babylonian documents written in 591–413 bce. This number does not include persons who are referred to only as patronymics. My corpus of texts is primarily based on the list presented in Zadok 2002,341 the documents published in Pearce and Wunsch 2014, and nos. 1–42 in Wunsch (forthcoming).
Unlike Judeans, people of Neirabian origin can be identified only in a single group of 27 texts, excavated in Neirab, near Aleppo, Syria. As explained in detail in Chapter 7, these texts were written in the twin town of Neirab in Babylonia, and when the descendants of Neirabian deportees returned to their ancestral hometown in Syria, they took the texts along. Although a significant proportion of inhabitants in the twin town of Neirab must have been of Neirabian origin, the example of Yāhūdu shows that other people also found their way to these settlements. Therefore, personal names are again the main criterion for identifying persons of Neirabian origin in this small corpus, a remarkable feature of which is the abundance of Sîn and Nusku names. Nusku, the son of the moon god Sîn/Sahr, is rarely attested in the Neo-Babylonian onomasticon,342 but worship of the moon god, his consort, and his son was very popular in Northern Syria.343 Although Sîn or Nusku names are not reliable identifiers of Neirabians in the Babylonian text corpus in general, in this particular group of texts the families which used these theophoric elements and West Semitic names can be identified as Neirabian.344
‘Judean’ refers here to the inhabitants of the kingdom of Judah and their descendants. This is the standard term used in recent studies, and the terms ‘Jew’ and ‘Judaism’ are mostly used in reference to later periods. For a discussion of the terms ‘Judean’, ‘Jew’, and ‘Judaism’, see, for example, Mason 2007; Blenkinsopp 2009, 19–28; Beaulieu 2011, 249–250, 258–259; Kratz 2011, 421–424; Law and Halton (eds.) 2014.
All dates are bce unless otherwise indicated.
See Section 1.3.2.
‘Integration’ refers here to an immigrant’s process of adapting oneself to the host society in social, economic, and cultural terms. The term is widely used in Europe, whereas ‘assimilation’ is preferred in the United States. Although the two terms refer, by and large, to the same phenomenon, there are important differences in their meaning. See Schneider and Crul 2010 and other articles in the thematic issue of Ethnic and Racial Studies 33/7.
For the data sets, see the section titled ‘Research Data’.
Waerzeggers 2003/2004.
Jursa 2010a, 4–5.
On the history of the Neo-Assyrian Empire, see Kuhrt 1995, 473–546; Bedford 2009; Radner 2014a; Frahm (ed.) 2017, all with further literature.
See, most recently, Sader 2014; Younger 2016.
Neirab is mentioned in Tiglath-pileser iii’s list of cities subjugated by Assyria (rinap 1, Tiglath-pileser iii 43 ii:3).
See Section 1.2.2.
Beaulieu 2007; Fales 2007b; Millard 2009; Nissinen 2014, 276–282; Radner 2014b, 83–86.
Kuhrt 1995, 458–472; Miller and Hayes 2006, 360–391.
Becking 1992; Younger 1998; Knoppers 2004.
Finkelstein 2013, 153–158, 162–164.
Grabbe (ed.) 2003; Kalimi and Richardson (eds.) 2014; Matty 2016.
Zadok 2015b.
See Section 1.5.
On the political history of Babylonia in the first millennium, see Brinkman 1968, 1984a; Frame 1992; Kuhrt 1995, 573–622; Jursa 2014a.
Porter 1993, 27–31.
Frame 1992, 52–63; Holloway 2002, 353–358; Vera Chamaza 2002, 89–102.
Porter 1993, 41–60; Holloway 2002, 118–122, 139–141 + n. 202, 358–379; Vera Chamaza 2002, 95–99; Nissinen 2010; Nielsen 2012.
On Assurbanipal’s accession to the throne as younger brother and the civil war between Assurbanipal and Šamaš-šum-ukīn, see Frame 1992, 92–190; Crouch 2009, 132–155; Fales 2012, 134–136.
Jursa 2014b, 96.
See Section 1.2.3 for a detailed discussion.
On the problems of dating the second deportation, see Albertz 2003, 78–81; Müller et al. 2014, 114–116.
See Chapters 2 and 4, respectively.
See Chapter 7.
For an excellent overview, see Jursa 2014c; for painstaking analysis and representation of the available data, see Jursa 2010a.
van Driel 2002, 226–273; see Chapters 4, 5, and 7.
Jursa 2007b.
Jursa 2007b, 86–89; 2011a; Waerzeggers 2010b; Kleber 2015.
Waerzeggers 2003/2004.
Geller 1997; Jursa 2005a, 1–2; Clancier 2011.
See Chapters 4 and 5.
See Chapter 7.
On Arameans and Chaldeans in Babylonia, see Brinkman 1968, 1984a; Dietrich 1970; Cole 1996, 23–34; Lipiński 2000, 409–489; Fales 2007a, 2011; Beaulieu 2013a; Frame 2013; Zadok 2013; Streck 2014; Younger 2016, 670–740.
Zadok 1981; Ephˁal 1982; Cole 1996, 34–42; Beaulieu 2013a, 47–51.
See Chapter 3.
On foreign elite troops, see Section 2.4; on ordinary soldiers in the land-for-service sector, see Sections 4.2.2, 5.3, and 5.6.
Wasmuth 2016. See also Versluys 2014, 12.
On forced migrations, see Fiddian-Qasmiyeh et al. (eds.) 2014. For an application of forced migration studies on the Babylonian exile of Judeans, see Ahn 2011.
See Section 2.3.
The standard work on Assyrian deportations is Oded 1979. See also Zehnder 2005, 120–191; Crouch 2009, 43–46; Berlejung 2012, 45–48.
Oded 1979, 48–74; Zehnder 2005, 143–165.
Oded 1979, 26–32; Naˀaman and Zadok 1988.
Oded 1979, 75–115; Younger 1998, 219–224; Zehnder 2005, 166–191.
On deportations in the Persian period, see Shahbazi 1994–2011; Briant 2002, 505–507; Potts 2013; van der Spek 2014, 256–259; Silverman 2015a.
For the Persepolis Fortification tablets, see Henkelman and Stolper 2009 with further literature. For Darius i’s DSf ans DSz inscriptions, see Lecoq 1997, 234–237, 243–245.
abc 9.
See, for example, Herodotus 4.200, 4. 204, 6.18–20, 6.119; Diodorus Siculus 17.110.3–5.
Diodorus Siculus 1.46.4.
Fuchs 1994, 170:380–381; Zadok and Zadok 2003.
abc 9. On possible deportations from Egypt to Babylonia in the Persian period, see Hackl and Jursa 2015, 159.
Person 1997, 80–113; Pakkala 2006; Müller et al. 2014, 109–125. Cf. Cogan and Tadmor 1988, 320–321; Holladay 1989, 439; Fischer 2005, 639–640.
On Egypt’s role in Palestine in the late seventh and early sixth centuries, see Naˀaman 1991; Fantalkin 2001, 2015, 235–237; Lipschits 2005, 1–97; Kahn 2008, 2015; Schipper 2010, 2011.
The destruction of Ashkelon in 604 (Stager 2011) was probably a part of this process (Fantalkin 2011).
abc 5.
2 Kgs 24:7 seems to indicate that Jehoiakim, the king of Judah, was hoping for support from Egypt. Altogether, it is very unlikely that he would have rebelled against Babylonia without any promises of Egyptian aid. See Albertz 2003, 53; Lipschits 2005, 51–52.
The date of the conquest can be firmly located in the spring of 597 on the basis of the data from abc 5 rev. 11–12. Jer 52:28 agrees with abc 5, but 2 Kgs 24:12 suggests that the conquest took place a year later in Nebuchadnezzar ii’s eighth regnal year. The data from the Babylonian primary source is followed here. For a discussion of the dates and number of deportations from Judah, see Albertz 2003, 74–81; Valkama 2012, 50–54.
Weidner 1939. See Section 2.4.
However, 2 Chr 36:6–7 and Dan 1:1–2 claim that Nebuchadnezzar also deported Jehoiachin’s father Jehoiakim and vessels from the temple of Yahweh to Babylon. This information is hardly trustworthy as the accounts are late and they contradict earlier sources. For similar judgements, see, for example, Albertz 2003, 75; Valkama 2012, 50.
Carter 1999; Lipschits 2005; Finkelstein 2008a, 2008b, 2010; Faust 2012; Valkama 2010, 2012.
Valkama 2010, 2012, 55–71, 118–123, 272–275; Lipschits 2011. But cf. Faust 2012, 209–231, 243–249.
Torczyner et al. 1938; Pardee 1982, 67–114; Lemaire 2004; Ussishkin 2004.
2 Kgs 25:1–21; Jer 39:1–10; 52:29. On the date of the second deportation, see Albertz 2003, 78–81; Müller et al. 2014, 114–116.
Albertz 2003, 74–75; Fischer 2005, 366, 654; but cf. Lipschits 2005, 100 n. 229. See also Miller and Hayes 2006, 486.
See Chapter 4.
See, for example, Holladay 1989, 443; Fischer 2005, 653; Blenkinsopp 2009, 45.
For somewhat polemical arguments for strong continuity in Judah, see Barstad 1996.
Lipschits 2005, 270: from 110,000 in the late seventh century to 40,000 in the Babylonian period; Faust 2012, 128–138, 169: the population in the sixth century was less than 20 per cent of the population in the seventh century; Valkama 2012, 221: 20,000–30,000 in the mid-sixth century (this follows the estimation of Broshi and Finkelstein 1992, 51–52 and Lipschits that the Iron Age population of Judah was about 110,000 people). Carter (1999, 114–118, 199–202, 246–247) estimates that the population in the province of Yehud – which was geographically smaller than the kingdom of Judah – was around 60,000 in the Iron Age and 13,350 at the turn of the sixth and fifth centuries.
Estimations on the extent of the deportations from Judah vary considerably. Barstad 1996, 78–81: only the upper classes and skilled professionals were deported; Albertz 2003, 87–90: one fourth of Judeans, about 20,000, were deported; Liverani 2005, 253–254: there were no more than 20,000 deportees; Blenkinsopp 2009, 45: the number was closer to 4,600 (Jer 52:30) than 18,000 (2 Kgs 24:14–16) deportees. Faust 2011 emphasises the view that deportations were only one factor resulting in the population collapse.
See Liverani 2005, 194–195.
See, for example, Van De Mieroop 1997b, 2013; von Dassow 1999a; Fleming 2014; Richardson 2014. The recently established Journal of Ancient Near Eastern History is an attempt to provide a platform for such methodological discussions (see Van De Mieroop and Garfinkle 2014).
Gesche 2000; Carr 2005; van der Toorn 2007; Still 2019, 213–227.
Beaulieu 2007, 2013b; Jursa 2012; Hackl (forthcoming).
von Dassow 1999a, 241–245; Beaulieu 2007, 209–210; Kanchan and Radner 2012.
Seux 1967, 301–303; Brinkman 1976–1980; Frame 1992, 33; von Dassow 1999a, 242.
Cooper 2012, 291–293.
Beaulieu 2007, 209.
Adams 1981, 3.
On waterways and the Babylonian economy, see Jursa 2010a, 62–140.
Southern and Northern Mesopotamia shared a literary tradition in Akkadian, but the regions also had distinctive traditions of their own. See Foster 2007.
See, for example, Rochberg 2004; Ossendrijver 2008; Geller 2010; Van De Mieroop 2016.
Waerzeggers 2010a, 2011; Nielsen 2011; Still 2019.
Da Riva 2008, 93–107.
The title ‘King of Babylon’ remained in use in the Persian period as well; see Rollinger 1998, 355–361, 369–373; 1999.
Note that Hammurapi also used many other titles, which emphasised the geographical extent of his kingdom; see Charpin 2012, 75–77.
See von Dassow 1999a, 241–245.
Kessler 2004; Jursa 2010a, 72, 126–127, 136–137.
Frame 1992, 32–51; 2013.
Beaulieu 2007, 199–200.
Lipiński 2000, 419–420; Beaulieu 2013a, 37; Frame 2013, 98–100.
Lipiński 2000, 422–489, Beaulieu 2013a, 45–47; Frame 2013, 90–97.
Lipiński 2000, 422–489.
See von Dassow 1999a, 234–241; Szuchman (ed.) 2009.
Frame 2013, 102–103.
According to Zadok 2013, these group names are primarily Aramaic, but Lipiński 2000, 416–489 favours an Arabian etymology of many names.
Lipiński 2000, 416.
On the tensions and cooperation between different Aramean and Chaldean groups in Babylonia, see Fales 2011.
See Section 1.2.2, but cf. Lipiński 2000, 416–489 on their possible affiliation with Arabian tribes.
Frame 2013, 97–116.
Jursa 2014a, 131–133.
Da Riva 2013, 213 vi*:19’–32’. See Da Riva 2013, 204; Jursa 2014a, 127–130.
Beaulieu 2007, 199.
See, for example, Waerzeggers 2003/2004, 158; Jursa 2010a, 4.
On the social world of Babylonian priests, see Waerzeggers 2010a; Still 2019. The most famous example of entrepreneurs is the Egibi family of Babylon, on whom see Wunsch 2007. On the urban elite in Sippar, see Waerzeggers 2014a.
See Section 1.2.1.
According to Michael Jursa (personal communication, June 2015), 4–8 per cent of the population belonged to this group.
See Jursa 2007d, 2015a on different socio-economic groups and professions in Babylonian society.
Adams 1981, 178; Brinkman 1984b; Jursa 2010a, 37–42.
On the agricultural basis of Babylonian society, see Jursa 2010a, 2014c. For estimations of people participating in agricultural production in non-industrialised societies, see Lenski 1966, 199–200; Lenski et al. 1991, 181. For urban population in Europe in 1500–1800, see de Vries 1984, 38–39, 76.
van Driel 1988, 1990; Widell et al. 2013.
On the Babylonian countryside and villages, see van Driel 2001; Richardson 2007. On the urban perceptions of the countryside, see Van De Mieroop 1997a, 42–62.
On the situation in the seventh and sixth centuries, see Frame 1992, 32–51; Jursa 2014a, 126–133.
See Section 1.5.
See Section 2.4.
See, for example, Bongenaar and Haring 1994.
See Chapters, 4, 5.3.5, and 7, respectively. On this phenomenon in general, see Ephˁal 1978; Dandamayev 2004.
On this division of power, see Jursa 2014a, 126–133.
See Grabbe (ed.) 1998.
Large Judean communities are attested in Babylonia in the late fifth century. See Chapter 5.
Albertz 2003, 8–15; Sweeney 2007, 1–15; Römer 2015.
Römer 2015, 264–269.
See, for example, Sweeney 2005.
Albertz 2003, 3–4.
On these stories and their relevance to the study of the exile, see Section 1.4.1.
On exile as suffering, see Becking 2009a. For a good overview of artistic depictions of the miserable life in exile, see Vukosavović 2015.
Some recent examples include the erc Starting Grant project ‘By the Rivers of Babylon: New Perspectives on Second Temple Judaism from Cuneiform Texts’ at University College London and Leiden University in 2009–2015; ‘By the Rivers of Babylon’, the exhibition of the tablets from Yāhūdu and its surroundings at the Bible Lands Museum Jerusalem in 2015–2016; and the conference proceedings edited by Gabbay and Secunda, Encounters by the Rivers of Babylon: Scholarly Conversations between Jews, Iranians and Babylonians in Antiquity (2014). It must be noted, however, that these undertakings often challenge the picture of the exile given in Ps 137.
On the reception history of Babylon and the Babylonian exile, see Finkel and Seymour (eds.) 2008, 102–212; Wullen et al. (eds.) 2008, 145–272; Becking et al. 2009.
Seymour 2008b.
See Allard 2008, 146–149, for a discussion on the use of this motif during the Reformation.
Chevannes 1994, 1; Scholz 2008, 187.
Scholz 2008, 186–189.
Seymour 2008a; Brown 2015.
See the essays in Rollinger et al. (eds.) 2011; Wiesehöfer et al. (eds.) 2011; Haubold et al. (eds.) 2013.
Hilprecht and Clay 1898, 26–28.
Gry 1922, 1923; Sidersky 1929; Wallis 1980. Wallis also wrote his dissertation (1953) on Judeans in the Murašû archive, but I was not able to access it.
Coogan 1973, 1976a, 1976b; Zadok 1977, 1979a. Note also Stolper 1976.
See provisionally Pedersén 2005a, 2005b, 2009; Jursa 2007c, 2010b.
See, for example, Gerhards 1998; Becking 2007, 181–182, both with further literature.
Carter 1999; Lipschits 2005, 2011; Finkelstein 2008a, 2008b, 2010; Faust 2012; Valkama 2012.
See, for example, Grabbe (ed.) 1998; Edelman 2005; Grabbe 2006; Blenkinsopp 2009; Pakkala 2010; Becking 2011a; Southwood 2012; Rom-Shiloni 2013; Silverman 2015b.
Becking and Human (eds.) 2009; Kelle et al. (eds.) 2011; Ahn and Middlemas (eds.) 2012; Boda et al. (eds.) 2015.
Joannès and Lemaire 1996, 1999; Abraham 2005/2006, 2007; Pearce and Wunsch 2014.
Wunsch (forthcoming).
See Hackl 2017.
Abraham 2005/2006, 2015.
Magdalene and Wunsch 2011; Wunsch 2013.
Berlejung 2017a, 2017b; Bloch 2015, 2017; Hackl 2017; Waerzeggers 2015.
Bloch 2014. See also Alstola 2017.
The principal investigator of the project was Caroline Waerzeggers.
‘Cuneiform Texts Mentioning Israelites, Judeans, and Related Population Groups’ (http://oracc.museum.upenn.edu/ctij/corpus).
Cogan 2013; Waerzeggers 2014b; Stökl and Waerzeggers (eds.) 2015; Berlejung 2018.
See, for example, Ben-Dov 2008; Gabbay and Secunda (eds.) 2014; Popović 2014; Popović et al. (eds.) 2017.
See, for example, Albertz 2003, 73–74, 99–104.
A good example is Mitchell 1991, 418–422.
Zadok 2002, 27–45.
Zadok 1981, 1990; Ephˁal 1982; Beaulieu 2013a.
Dandamayev 1992a; Zadok 1992, 2005; Bongenaar and Haring 1994; Mattila 2004; Huber 2006; Wasmuth 2011; Hackl and Jursa 2015.
Dandamayev 1992b; Tavernier 2007; Zadok 2009.
Dhorme 1928; Fales 1973; Ephˁal 1978; Oelsner 1989; Cagni 1990; Timm 1995; Cussini 2000; Tolini 2014, 2015.
Some important archive studies from the last three decades include Joannès 1989; Wunsch 1993, 2000a; Jursa 1999; Abraham 2004; Baker 2004; Pearce and Wunsch 2014; Waerzeggers 2014a.
Jursa 2005a.
Three projects should be mentioned in this regard: the Achemenet Project, PI Damien Agut-Labordère (http://www.achemenet.com), the NaBuCCo project in Leuven, PI Kathleen Abraham (https://nabucco.arts.kuleuven.be), and the erc Consolidator Grant project ‘Persia and Babylonia’ in Leiden, PI Caroline Waerzeggers (http://persiababylonia.org).
van Driel 2002; Jursa 2010a.
Stolper 1985; van Driel 1989, 1999; Wunsch 2007, 2010; Jursa 2009.
Dandamayev 1987; Jursa 2015a.
Jursa and Waerzeggers 2009; Waerzeggers 2010b; Jursa 2011a.
Bongenaar 1997; Waerzeggers 2010a, 2011; Still 2019.
Jursa 2011b, 2015b.
Wagner et al. 2013; Waerzeggers 2014a, 2014c; Still 2019.
See Section 1.2.3.
Jursa 2008, 2010b, 85–88; Becking 2009b.
2 Kgs 24–25; 2 Chr 36; Jer 39; 52:28–30; Dan 1:1–2.
See Section 1.2.3.
See, for example, Smith-Christopher 1989; Rom-Shiloni 2013.
Nissinen 2015 and other articles in the thematic issue of Die Welt des Orients (45/1, 2015).
Vanderhooft 2012. On the location of the Kabaru canal, see Waerzeggers 2010b, 790, 804; Tolini 2011 vol. 1, 491–498.
Ephˁal 1978, 76–80.
Holladay 1989, 131–144; McKane 1996, 742; and Lundbom 2004, 342–367 suggest that the letters in Jer 29 are not a mere literary creation, whereas Carroll 1986, 566–568; and Fischer 2005, 88 doubt their historicity.
See, for example, the exhibition of the tablets from Yāhūdu and its surroundings at the Bible Lands Museum Jerusalem (Vukosavović 2015) and recent edited books on the Babylonian exile (Ahn and Middlemas (eds.) 2012; Gabbay and Secunda (eds.) 2014).
See Becking 2009a.
On the composition and dating of the Book of Daniel, see, for example, Hartman and Di Lella 1978, 3–71; Collins 1993, 25–71.
On the renaming of officials, see Section 1.5.1. See Section 2.4 on foreign professionals at the court of Nebuchadnezzar ii.
On these issues, see the essays in Collins et al. (eds.) 2001.
Bloch 2014, text no. 7.
See, for example, Berlin 2001; Fox 2010, 131–140; Stern 2010.
See Becking 1998, 2011a; Grabbe 1998b, 2015; Pakkala 2004; Fried (ed.) 2011.
For some recent examples, see Blenkinsopp 2009; Southwood 2012; Rom-Shiloni 2013.
For an overview of these sources, see Pearce 2016b.
This is the Babylonian chronicle on the early years of Nebuchadnezzar ii (abc 5).
For an overview, see Jursa 2005a.
See Section 2.3.
Archive studies such as Wunsch 1993; Jursa 1999; and Baker 2004 are the most concrete outcomes of this work. See Jursa 2005a for an indispensable overview of Neo-Babylonian archives.
On these methods and their application, see van Driel 1992; Baker 2004, 5–13; Jursa 2005a, 57–58; Waerzeggers 2005.
On this approach, see Waerzeggers 2014b, 2014c, 208–210.
Emberling and Hanson (eds.) 2008; Stone 2008; Brodie 2011; Casana 2015.
For a number of recent studies, see Brodie and Renfrew 2005; Brodie et al. (eds.) 2006; Brodie et al. 2013; Rutz and Kersel (eds.) 2014, all with further literature.
Cross 2005; Owen 2009; Westenholz 2010.
On this issue overall, see Cherry 2014; Gerstenblith 2014.
Gerstenblith 2014, 223–224.
See Waerzeggers 2015, 187–188; Alstola 2016, 327.
Waerzeggers 2003/2004, 157 n. 38.
Pearce 2006; Lipschits and Oeming (eds.) 2006, ix.
As already suggested in Jursa 2005a, 151.
Weidner 1939; Pedersén 2005a, 2005b, 2009.
See Section 3.3.1.
Roth 1989, 92–95; Jursa 2001, 2007a; Bloch 2014.
Joannès and Lemaire 1996, 1999; Abraham 2005/2006, 2007; Pearce and Wunsch 2014. For a detailed discussion, see Section 4.1.
These texts will be published in Wunsch (forthcoming).
See the detailed discussion in Section 1.4.2.2.
These texts have been collected in various publications by Zadok (1979a, 2002, 2004, 2014a), and they are predominantly transliterated at ctij.
See Chapter 7.
Miglus 1999; Marzahn et al. (eds.) 2008; Baker 2014, 2015.
For example, Adams 1981; Brinkman 1984b; Cole and Gasche 1998.
For a recent overview of the archaeology of the Neo-Babylonian period, see Baker 2012.
On twin towns and haṭrus in the Nippur region, see Dandamayev 2004; Stolper 1985, 72–79, respectively.
Baker 2001, 22; Jursa 2011b, 159.
Stamm 1939, 118, 315–317; Bloch 2014, 135–141; Jursa 2015b.
PN a-šú šáPN2 a PN3 (‘PN, son of PN2, descendant of PN3’), abbreviated in this study as PN/PN2/PN3 or PN//PN3. On family names and their bearers, see Nielsen 2011; Wunsch 2014; Still 2019.
See Section 3.3. On the family name Miṣirāya (‘Egyptian’), see Hackl and Jursa 2015, 158.
Baker 2001, 22.
Beaulieu 2007, 2013b; Hackl and Jursa 2015, 158; Hackl (forthcoming).
Jursa 2011b, 165. See also Baker 2002, 4–6.
For a more detailed discussion of this person and his name, see Section 4.4.
Names such as Rīmūt-Ninurta could be abbreviated as Rīmūt or names such as Arad-Gula as Ardia. See Tallqvist 1905, xvi–xix; Streck 2001, 110–111. In contrast to abbreviated names, real nicknames could be quite different from their bearer’s official name. For some examples, see Wunsch 1993 vol. a, 15 + n. 64.
Baker 2002, 1–3.
Boiy 2005; Hackl and Jursa 2015, 172.
On Yahwistic names and the identification of Judeans in cuneiform sources, see Zadok 1979a, 2002, 2015b; Pearce and Wunsch 2014, 14–29; Pearce 2015.
van der Toorn 1995, 1711–1717; Sweeney 2013, 153–156.
‘Israel’ refers here to the Northern Kingdom of Israel and ‘Israelite’ to its inhabitants and their descendants.
Zadok 2002, 2015b; Pearce and Wunsch 2014.
On the term ‘Judean’ in the Elephantine papyri, see below. On the Judeans of Elephantine, see Porten 1968; Granerød 2016, the latter with an up-to-date bibliography.
van der Toorn 1995, 1711; Sweeney 2013, 153.
Fowler 1988, 32–38, 371, 380.
van der Toorn 1995, 1711–1712; Weippert 2007, 380–381; Sweeney 2013, 153. Weippert argues that yhw is a Judean form, but van der Toorn and Sweeney point out that it was used in Israel as well.
Zadok 2015b, 159–160, gives the forms Ia-u- and A+A-u- in initial position and -ia/iá-(a-)u/ú, -(C)i-a-u, -(C)i-A+A-ú, and -i-u/ú in final position (‘C’ stands here for consonant). It should be noted that the Yahwistic element is never spelled as -ia-a in final position (cf. Zadok 2015b, 160). The name of the Judean king Hezekiah is always spelled with u/ú as the final sign, which is made clear by the recent edition of Sennacherib’s inscriptions (rinap 3/1 and 3/2). rinap 3/2 44:21 reads mha-za-qi-a-a-ú; cf. Luckenbill 1924, 77:21; Zadok 2015b, 160; pna 2/I, 469. The name of a certain Hilqī-Yau is spelled once as mhi-il-qi-ia (ND 2443 iv:4), but as other occurrences of his name on the same tablet end in u (ND 2621 i:3’; ND 2443 ii:6), this abnormal spelling obviously results from a lack of space at the end of the line (ND 2443+2621 is edited in Parker 1961, 27–28; see Zadok 1979a, 99–100; Younger 2002, 213; Galil 2009; pna 2/I, 472).
Pearce and Wunsch 2014, 19–20 list all the known orthographies of these two elements. The spellings of the initial element Yāhû are Ia-(a)-hu-(u/ú)-, E-hu-ú-, I-hu-ú, Hu-ú-, Ia-ku-ú-, Ia-a-, Ia-ˀ-, and Ia-ˀ-ú-. The final element Yāma has numerous different spellings; only the major variants are given here: -ia/iá-(a)-ma, -Ca/Ci/Cu-a-ma, -Ca/Ci/Cu-ia-(a)-ma, -Ca/Ci-ˀ-a-ma, -(Ce)-e-ma, -(a)-a-ma, and -a-am.
Ia-(a)-mu- and Ia-ma-ˀ !(BU)- for the initial element and -iá-a-hu-ú, -Ca/Ci-ia-hu-ú, -Cu-ia/iá-a-hu-ú, and -Cu-i-hu-ú for the final element (Pearce and Wunsch 2014, 19–20).
-Ca-a-a, -Ce-e-ia-a-ˀ, -Ci-ia-a-ˀ, -Cu-ia, -ia-[a]-ˀ, and -ia-a-ˀ (Pearce and Wunsch 2014, 20).
gag § 21, 31. See also Coogan 1973, 189–190; Tropper 2001, 81–82.
See Coogan 1973; Zadok 1979a, 7–22; Tropper 2001; Millard 2013.
Lipiński 2001, 229–230.
Cf. Ahn 2011, 52–53, who suggests that names such as Ardia and Zabdia are Yahwistic. See Pearce and Wunsch 2014, 41, 92. Hypocoristics could naturally be formed from Yahwistic names as well; see the case of Hananī and Hanan-Yāma in Section 5.7 and the (somewhat unclear) case of Bānia and Banā-Yāma in J9 and C84 (Pearce and Wunsch 2014, 43).
See the claims in Pettinato 1980. On their refutation, see Müller 1980; van der Toorn 1995, 1712–1713; Chavalas 2002, 40–41.
See the discussion of this question and an overview of earlier scholarship in Streck 1999.
Suggested by Dalley 2013, 182–184; Keetman 2017; refuted by Zadok 2014b, 229–232.
Smith 1994, 151–152; van der Toorn 1995, 1713.
Fowler 1988, 212, 319–333.
Beaulieu 2007, 2013b; Hackl (forthcoming).
See Hackl and Jursa 2015, 158.
Kratz 2011, 421–424; van der Toorn 2016a.
van der Toorn 2016a.
However, I am hesitant to follow van der Toorn (2016a) in translating the Aramaic word yhwdyˀ as ‘Jews’ rather than ‘Judeans’. In this period, the designation seems to be primarily related to ethnicity and geographic origin, not so much to religious beliefs or practices. See Becking 2011b.
Lemche 2000, 189 n. 66.
Younger 2002, 207–216.
van der Toorn 1995, 1712.
rinap 1, Tiglath-pileser iii 13:2, 31:7.
Naˀaman 1974, 36–39.
van der Toorn 1992, 90; Weippert 2007, 383–387.
Zadok 2015b, 160 n. 3; see also Weippert 2007, 387.
Naˀaman 1974, 39; 1978, 229–239; Dalley 1990, 26–29. See also the discussion in Lipiński 2000, 313–315.
Cogan and Tadmor 1988, 166; Weippert 2007, 385. Cf. Dalley 1990, 28. See also Abraham 2007, 215–216; Zadok 2015d.
pna 2/I, 497, 526; Fuchs 1994, 410. Note that the Ilu-biˀdi mentioned in saa 1 171 is not identical with the homonymous rebel in Sargon’s inscriptions (see pna 2/I, 526).
Dalley 1990, 31.
See the doubts expressed in Lipiński 1971 (but see Lipiński 2000, 314 n. 430); van der Toorn 1992, 89–90.
See van der Toorn 1992, 90.
Dalley 1990, 32.
Prunkinschrift 33 (Fuchs 1994, 200–201, 345).
Zadok 2015b, 160. On the possibility that Tiglath-pileser iii and Sargon ii had Judean wives, see Dalley 1998; but cf. Younger 2002, 216–218.
Zadok 2002, 27–28; Pearce and Wunsch 2014, xxxviii (see C1, the earliest document from Yāhūdu). A certain Gir-re-e-ma is mentioned in the accession year of Sîn-šum-līšir (626 bce; ctmma 4 1 = BE 8 141) – he is the single person who possibly bore a Yahwistic name in Babylonia before the early sixth century. See Da Riva 2001; Zadok 2002, 27; Section 6.2.
See Section 2.4.
Dalley and Postgate 1984 99 ii:16–23; see also Dalley 1985.
See Chapter 4.
See Zadok 2015b, 175–176.
Hackl and Jursa 2015, 172. See Boiy 2005 on the practice of using Greek names in Hellenistic Babylonia.
Only three different individuals used the name, and two of them had blood relatives with Yahwistic names: Amušê (Nbn 1), Amušê/Arih (from a Judean family of royal merchants; see Section 3.3), and Mattan-Yāma/Amušê (EE 113; written as Ú-še-eh in PBS 2/1 60). See Zadok 1979a, 26–27; Bloch 2014, 145–146; but cf. Zadok 2014a, 112. See the Neo-Assyrian attestations of this name in PNA 1/I, 238; PNA 3/II, 1421.
The name is not attested in cuneiform sources apart from the documents from Yāhūdu and its surroundings. Except for Bānia/Nubâ in J9, people with this name always had blood relatives with Yahwistic names. Moreover, it is possible that the Bānia in J9 is identical with Banā-Yāma/Nubâ in C84 (see Pearce and Wunsch 2014, 42–43, 287). On the name Nubâ and its attestations in the environs of Yāhūdu, see Joannès and Lemaire 1999, 29; Pearce and Wunsch 2014, 75, 287.
The name is not attested in Tallqvist 1905, and it is borne only by Judeans in the documents published in Pearce and Wunsch 2014, BE 9 (except for Natunu/Šillimu whose Judean origin cannot be confirmed in BE 9 45), EE, and imt.
It is not attested, for example, in Tallqvist 1905 or pna.
See the attestations and discussion in Coogan 1976a, 34–35, 84; Zadok 1979a, 22–24; Pearce and Wunsch 2014, 81, 291; Pearce 2015, 21–22. The name is also attested in Elephantine, on which see Granerød 2016, 196–204. Although some people bearing this name had blood relatives with Yahwistic names, there are several cases where their Judean background is unclear or improbable. Pearce and Wunsch (2014) analyse Šabbatāya as a Hebrew name, whereas Coogan, Zadok (2014a, 112), and Granerød do not regard it as exclusively Judean. Pearce (2015, 22) suggests that the name ‘can, in fact, identify Judeans’.
Coogan 1976a, 23, 73; Zadok 1979a, 23–24; Pearce and Wunsch 2014, 52–53, 271.
The name is attested in the Murašû archive, but not in the environs of Yāhūdu. None of the people with this name had blood relatives with Yahwistic names. The name is analysed and the pertinent evidence is surveyed in Coogan 1976a, 28–29, 77; Zadok 1979a, 24–26, but they perceive the name as more typically Judean or Hebrew than I do.
However, as my criteria for identifying Judeans are stricter than those of Zadok, several people from Zadok’s list are omitted. The main difference is that Zadok includes people who used names like Šabbatāya or were co-debtors or colleagues of Judeans (see, for example, persons 106–108 and 111 in Zadok 2002, 41).
Tallqvist 1905, 170.
Lipiński 2000, 620–623.
Tolini 2015, 69–73.