Note on Transliteration

For the citing of references in Russian the transliteration system adopted by the Library of Congress has been used. When quoting Georgian sources the author has used the Georgian National transliteration system but has elected to omit the use of ‘ after some letters as she believed that this would appear unneccessarily complicated to non-Georgian speakers. The only other case of deviation from the Georgian National system is in some place names, where the author has chosen to select the most familiar Latin spelling of names in cases where more than one variant is present.