AdornoTheodor. “The Essay as Form.” In Notes to Literature Volume 1. Translated by Shierry Weber Nicholsen3–23. New York: Columbia University Press1991.
AhnCh’angmo. “Hanmal ‘kŏch’uke taehan insikgwa kŏnch’uk kaenyŏm” [The understanding of “architecture” and the concept of “architecture” in late nineteenth-century Korea]. Han’guk mihak yesul hakhoiji 20 (2004): 75–102.
AhnMiyǒng. “1930 nyŏndae sosŏlae nat’anan yŏgŭp kochal” [A study of café girls in the 1930s novels]. Yŏsŏng munhak yŏn’gu 3 (2000): 289–2312.
AllenJoseph. Taipei: City of Displacements. Seattle: University of Washington Press2011.
AndererPaul ed. and trans. Literature of the Lost Home: Kobayashi Hideo—Literary Criticism 1924–1939. Stanford, CA: Stanford University Press1995.
AndersonBenedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso1983.
AppaduraiArjun. “Introduction: Commodities and the Politics of Value.” In AppaduraiThe Social Life of Things3–63.
AppaduraiArjun ed. The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective. Cambridge: Cambridge University Press1988.
ApterEmily. The Translation Zone. Princeton, NJ: Princeton University Press2005.
BalcomJohn. “Yang Ch’ih-ch’ang, Surrealism and Modern Taiwan Poetry.” Taiwan Literature English Translation Series 26 (January 2010): xxxiv.
BallasterRoset al. Women’s Worlds: Ideology Femininity and the Women’s Magazine. Basingstoke: Macmillan1991.
BarlowTani ed. Gender and Politics in Modern China: Writing and Feminism. Durham, NC: Duke University Press1993.
BarlowTani. “Introduction.” In Formations of Colonial Modernity in East Asia edited by Tani Barlow1–20. Durham, NC: Duke University Press1997.
BarlowTani. “Introduction.” Positions: East Asia cultures critique 1.1 (1993): v–vii.
BarthesRoland. Empire of Signs. Translated by Richard Howard. New York: Hill and Wang1982.
BarthesRoland. The Language of Fashion. Translated by Andy Stafford. Oxford: Berg2006.
BarthesRoland. Mythologies. Translated by Annette Lavers. New York: Hill and Wang1972.
BaudelaireCharles. The Painter of Modern Life and Other Essays. Translated by Jonathan Mayne. New York: Da Capo1986.
BeethamMargaret. A Magazine of her Own? Domesticity and Desire in the Woman’s Magazine 1800–1914. London: Routledge1996.
BeethamMargaret and Kay Boardman eds. Victorian Women’s Magazines. Manchester: Manchester University Press2001.
BenjaminWalter. The Arcades Project. Translated by Howard Eiland and Kevin McLaughlin. Cambridge, MA: Harvard University Press1999.
BenjaminWalter. Illuminations. Translated by Harry Zohn. New York: Schocken1969.
BenjaminWalter. Reflections. Translated by Edmund Jephcott. New York: Schocken1986.
BensonSusan Porter. Counter Cultures: Saleswomen Managers and Customers in American Department Stores 1890–1940. Urbana: University of Illinois Press1988.
BhabhaHomi. Location of Culture. New York: Routledge1994.
BirnbaumPhyllis. Modern Girls Shining Stars The Skies of Tokyo. New York: Columbia University Press1999.
BishopIsabella Bird. Korea and Her Neighbors. London: Revelle1898.
BlixJacqueline. “A Place to Resist: Reevaluating Women’s Magazines.” Journal of Communication Inquiry 16.1 (1992): 56–571.
BourdieuPierre. Distinction: A Social Critique of Judgment of Taste. Translated by Richard Nice. New York: Routledge1986.
BowlbyRachel. Just Looking: Consumer Culture in Dreiser Gissing and Zola. New York: Methuen1985.
BowlbyRachel. Shopping with Freud. London: Routledge1993.
BradburyMalcolm. “The Cities of Modernism.” In Modernism: A Guide to European Literature 1890–1930 edited by Bradbury and James McFarlane96–104. New York: Penguin1991. First published 1976 by Penguin Books.
BretonAndré. Communicating Vessels. Translated by Mary Ann Caws and Geoffrey T. Harris. Lincoln: University of Nebraska Press1990.
BrownKendall and Sharon Minichiello eds. Taishō Chic: Japanese Modernity Nostalgia and Deco. Honolulu: Honolulu Academy of Arts2001.
Buck-MorssSusan. The Dialectic of Seeing: Walter Benjamin and the Arcades Project. Cambridge, MA: MIT Press1991.
BurumaIan. Inventing Japan: 1853–1964. New York: Modern Library2003.
Ch’aeChaesŏ. “Ch’ŏnbyŏn p’unggyŏng kwa ‘nalgae’ ŭi kwanhaya” [On Streamside Sketches and “Wings”]. In Munhak kwa chisŏng [Literature and thought]98–113. Seoul: Munhaksa1938.
Ch’oeChaesŏ. “The Expansion and Deepening of Realism: On Scenes by a Stream and ‘Wings.’” Translated by Christopher Hanscom. In Imperatives of Culture edited by Christopher HanscomWalter Lew and Youngju Ryu165–1680. Honolulu: University of Hawaii Press2013.
ChangSung-sheng Yvonne. “Elements of Modernism in Fiction from Taiwan.” Tamkang Review: A Quarterly of Comparative Studies between Chinese and Foreign Literature 19.1–4 (1988–89): 591–5606.
ChangSung-sheng Yvonne. Modernism and the Nativist Resistance: Contemporary Chinese Fiction from Taiwan. Durham, NC: Duke University Press1993.
ChangSung-sheng Yvonne. “Beyond Cultural and National Identities: Current Reevaluation of the Kominka Literature from Taiwan’s Japanese Period.” Journal of Modern Literature in Chinese I 1 (1997): 75–107.
ChangSung-sheng Yvonne. Literary Culture in Taiwan: Martial Law to Market Law. New York: Columbia University Press2004.
ChatterjeePartha. The Nation and Its Fragments. Princeton, NJ: Princeton University Press1993.
ChenChien-chung. “Taiwan Fiction Under Japanese Colonial Rule, 1895–1945.” In Sinophone Studies: A Critical Reader edited by Shu-mei Shihet al. 227–2241. New York: Columbia University Press2013.
ChenEdward I-te. “Japanese Colonialism in Korea and Formosa: A Comparison of the Systems of Political Control.” Harvard Journal of Asiatic Studies 30 (1970): 126–1258.
ChenFangming. “Zhimindi yu ning” [Colony and women]. In Lu Heruo zuopin yanjiu [Research on the works of Lu Heruo] edited by Chen Yingzhen248–2464. Taipei: Lianhe wenxue1997.
ChenFangming. Taiwan xin wenxueshi [History of Taiwanese new literature]. Taipei: Lianjing2011.
ChenYingzhen. “Xiangtu wenxuede mangdian” [Blind spots of nativist literature]. In Xiangtu wenxue shilunji [Anthology of nativist literature] edited by Yu Tianzong93–999. Taipei: Xiachao1978.
CheonJunghwan (Ch’ǒn Chǒnghwan). Kŭndae ŭi ch’aek ikki [Reading in the modern times]. Seoul: P’urǔn yǒksa2003.
CheungDominic and Michelle Yeh. Exiles and Native Sons: Modern Chinese Short Stories from Taiwan. Taipei: National Institute for Compilation and Translation1992.
ChienI-ming. “The Eyes of an Orphan.” Taiwan Literature English Translation Series 15 (2004): 199–1235.
ChingLeo. Becoming Japanese: Colonial Taiwan and the Politics of Identity Formation. Berkeley: University of California Press2001.
ChoChǒngraeet al. 1930 nyǒndae Han’guk modǒnisǔm chakka yǒn’gu [Study of 1930s Korean modernist writers]. Seoul: P’yǒngminsa1999.
Cho Heekyoung. “Literary Translation and Appropriations: Korean Intellectuals’ Reception of Nineteenth-Century Russian Prose via Japan in 1909–1927.” PhD diss. University of Chicago 2009.
ChoYǒngbok. Han’guk hyǒndae si wa ǒnǒ ǔi p’unggyǒng [Korean modern poetry and its linguistic landscape]. Seoul: T’aehaksa1999.
ChoYongman. Kuinhoe mandŭl muryŏp [Around the time the Circle of Nine literary coterie was made]. Seoul: Chŏngŭmsa1984.
ChoYongman. 30 nyǒndae ǔi munhwa yesulindǔl [Artists of the 1930s]. Seoul: Pǒmyangsa Ch’ulp’an1988.
Ch’oe Hyesil. “1930 nyǒndae han’guk modǒnisǔm sosǒl yǒn’gu” [A study of 1930’s Korean modernism novel]. PhD diss. Seoul National University 1991.
Ch’oeHyesil. Han’guk kǔndae munhak ǔi myǒt kaji chuje [A few themes from modern Korean literature]. Seoul: Somyǒng2002.
Ch’oeHyesil. Sin yǒsǒng dǔlǔn muǒt ǔl kkumkkuǒtnŭnka [What did new women dream of]. Seoul: Saeng’gakǔi namu2000.
Ch’oe Ikhyǒn. “Yi Hyosǒk ǔi mijǒk chaǔisikae kwanhan yǒn’gu” [A study of Yi Hyosǒk’s aesthetic self-consciousness]. PhD diss. Chungang University 1998.
Ch’oeYǒl. Han’guk manhwa ǔi yǒksa [The history of Korean cartoons]. Seoul: Yǒlhwadang1995.
ChoiKyeong-hee. “Neither Colonial nor National: The Making of the ‘New Women’ in Pak Wansŏ’s ‘Mother’s Stake I’.” In Shin and RobinsonColonial Modernity in Korea221–2247.
ChoiWon-shik (Ch’oe Wonsik). “Seoul, Tokyo, New York: Modern Korean Literature Seen through Yi Sang’s ‘Lost Flowers.’” Korea Journal 39.4 (Winter 1999): 118–1143.
ChǒngHanmo. Hyǒndae Siron. Seoul: Posǒng munhwasa1992.
ChǒngHanmo. “Hyosǒk munhak ǔi sǒgujǒk sojae yǒn’gu” [A study of western materials in Hyosǒk’s literature]. Kugǒ kungmunhak 92 (1984): 317–3148.
ChǒngHansuk. “Munhakae issǒsǒ sǒng ǔi munjae.” Asea yǒn’gu 42 (June 1971).
ChǒngSǒnt’ae. Kaehwagi sinmun nonsǒl ǔi sǒsa suyong kwa yangsang [A study on aspects of narrative reception of editorial essays in newspapers of the enlightenment era]. Seoul: Somyǒng1999.
ChŏngSunjin. ed. Kim Kirim. Seoul: Saemi1999.
ChǒngUnhyǒn. Nanǔn hwangguk sinmin irosoida [I’m a citizen of the empire]. Seoul: Kaema kowŏn1999.
ChouWan-yao. “The Kominka Movement in Taiwan and Korea: Comparisons and Interpretations.” In The Japanese Wartime Empire 1931–1945 edited by Peter DuusRamon H. Myers and Mark R. Peattie40–468. Princeton, NJ: Princeton University Press1996.
ChouYinghsiung. “Between History and the Unconscious: Contemporary Taiwanese Fiction Revisited.” Tamkang Review: A Quarterly of Comparative Studies between Chinese and Foreign Literature 22.1–4 (1991): 299–2304.
ChuChonghyǒn. “Munhakae issǒsǒ sǒng ǔi munjae: Yi Hyosǒk kwa D. H. Lawrence ǔi pigyo” [The matter of sex in literature: a comparative look at Yi Hyosǒk and D. H. Lawrence]. Kugǒ kungmunhak 48 (May 1970) 45–466.
CondillacEtienne. Essay on the Origin of Human Knowledge. Translated by Hans Aarsleff. Cambridge: Cambridge University Press2001.
ConditCarl W. The Chicago School of Architecture: A History of Commercial and Public Building in the Chicago Area 1875–1924. Chicago: University of Chicago Press1973.
ConroyHilary. The Japanese Seizure of Korea 1868–1910: A Study of Realism and Idealism in International Relations. Philadelphia: University of Pennsylvania Press1974.
CreightonMillie. “Something More: Japanese Department Store’s Marketing of a ‘Meaningful Human Life’.” In MacPhersonAsian Department Stores206–2030.
CumingsBruce. “Japanese Colonialism in Korea: A Comparative Perspective.” In Korea in the 21st Century edited by Lawrence B. KrauseJames R. Lilley and Bruce Cumings33–352. Walter H. Shorenstein Distinguished Lecture Series. Stanford, CA: Asia/Pacific Research Center1997.
- Search Google Scholar
- Export Citation
CumingsBruce. Korea’s Place in the Sun: A Modern History. New York: W.W. Norton1999.
DebordGuy. The Society of the Spectacle. New York: Zone Books1994.
De CerteauMichel. The Practice of Everyday Life. Translated by Steven Rendall. Berkeley: University of California Press1984.
DeenStella ed. Challenging Modernism: New Readings in Literature and Culture 1914–1945. Burlington, VT: Ashgate2002.
De GraziaVictoria. “Introduction.” In The Sex of Things: Gender and Consumption in Historical Perspective edited by de Grazia with Ellen Furlough1–10. Berkeley: University of California Press1996.
DentonKirk A. ed. Modern Chinese Literary Thought: Writings on Literature 1893–1945. Stanford, MA: Stanford University Press1996.
DeuchlerMartina. Confucian Gentlemen and Barbarian Envoys: The Opening of Korea 1875–1885. Seattle: University of Washington Press1975.
DoyleLaura and Laura Winkiel eds. Geomodernisms: Race Modernism and Modernity. Bloomington: Indiana University Press2005.
DuusPeter. “Weapons of the Weak, Weapons of the Strong—the Development of the Japanese Political Cartoon.” Journal of Asian Studies 60.4 (November 2001): 965–9997.
EagletonTerry. Walter Benjamin: Or Towards a Revolutionary Criticism. London: NLB1981.
EdwardsLouise. “Policing the Modern Woman in Republican China.” Modern China 26.2 (2000): 115–1147.
Even-ZoharItamar. “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem.” In The Translation Studies Reader edited by Lawrence Venuti199–1204. New York: Routledge2004.
EysteinssonAstradur. The Concept of Modernism. Ithaca, NY: Cornell University Press1990.
FaurotJeannette L. eds. Chinese Fiction from Taiwan: Critical Perspectives. Bloomington: Indiana University Press1980.
FelskiRita. The Gender of Modernity. Cambridge, MA: Harvard University Press1995.
FengDeping and Henghao Zhang eds. Wu Zhuoliu. Tainan: Guo li Taiwan wenxue guan2011.
Fix Douglas. “Taiwanese Nationalism and its Late Colonial Context.” PhD diss. University of California Berkeley 1993.
FogelJoshua. The Literature of Travel in the Japanese Rediscovery of China 1862–1945. Stanford: Stanford University Press1996.
FriedbergAnne. “Les Flaneurs du Mal (I): Cinema and the Postmodern Condition.” PMLA 106.3 (May 1991): 419–4131.
FriedmanSusan Stanford. “Definitional Excursions: The Meanings of Modern/Modernity/Modernism.” Modernism-Modernity (MoMo) 8.3 (2001): 493–4513.
FriedmanSusan Stanford. “World Modernisms, World Literature, and Comparativity.” In Oxford Handbook of Global Modernisms edited by Mark Wollaeger499–4528. Oxford: Oxford University Press2013.
FujiiJames. Complicit Fictions: The Subject in the Modern Japanese Prose Narratives. Berkeley: University of California Press1993.
Fujin to katei/Furen to jiating [Woman and home]volumes 1–2.
FuldaAdreas Martin. “Reevaluating the Taiwanese Democracy Movement: A Comparative Analysis of Opposition Organizations under Japanese and KMT Rule.” Critical Asian Studies 34.3 (2002): 357–3594.
FultonBruce and Youngmin Kwŏn eds. Modern Korean Fiction: An Anthology. New York: Columbia University Press2005.
GenetteGérard. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Translated by Jane E. Lewin. Cambridge: Cambridge University Press1997.
GeorgeKatherine. “The Civilized West Looks at Primitive Africa, 1400–1800.” Isis 46 (1958): 62–672.
GlissantÉdouard. Poetics of Relation. Translated by Betsy Wing. Ann Arbor: University of Michigan Press1997.
GouxJean-Joseph. The Coiners of Language. Translated by Jennifer Curtiss Gage. Norman: University of Oklahoma Press1994.
GuptaAkhil and James Ferguson. “Beyond ‘Culture’: Space, Identity, and the Politics of Difference.” Cultural Anthropology 7.1 (1992): 6–23.
Haddon Rosemary. “Nativist Fiction in China and Taiwan.” PhD diss. University of British Columbia 1992.
HallStuart. Familiar Stranger. Durham, NC: Duke University Press2007.
Han’guk kwanggo tanche yŏnhaphoe. ed. Han’guk kwanggo 100 nyŏn [100 years of Korean advertising]. Seoul: Han’guk kwanggo tanche yŏnhaphoe1996.
HanscomChristopher. The Real Modern: Literary Modernism and the Crisis of Representation in Colonial Korea. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center2013.
HarootunianHarry. History’s Disquiet. New York: Columbia University Press2002.
HarootunianHarry. Overcome by Modernity: History Culture and Community in Interwar Japan. Princeton, NJ: Princeton University Press2000.
HarrisKristine. “The New Woman: Image, Subject, and Dissent in 1930s Shanghai Film Culture.” Republican China 20.2 (1995): 54–579.
HashiyaHiroshi. Teikoku Nihon to Shokuminchi Toshi [Colonial cities of the Japanese empire] Tokyo: Yoshikawa kobunkan2004.
HatsudaToru. Hyakkaten no tanjo [The birth of the department store]. Tokyo: Sanseido1993.
HayashiHiroshige. Minakai paekhwajǒm: Chosŏn ŭl sŏkkwŏnhan Oumi sangin ŭi hŭngmang sŏngsoe wa singminji Chosŏn [Minakai department store: colonialism and the rise and fall of merchant Omi who conquered Korea]. Translated by Kim Sǒngho. Seoul: Nohyŏng2007.
HegelRobert E. “The Search for Identity in Fiction from Taiwan.” In Expressions of Self in Chinese Literature edited by Hegel342–3460. New York: Columbia University Press1985.
HelmutMartin. “The History of Taiwanese literature: Towards Cultural-Political Identity Views from Taiwan, China, Japan and the West.” Chinese Studies 14.1 (1996): 1–52.
HendricksonRobert. The Grand Emporiums: The Illustrated History of America’s Great Department Stores. New York: Stein and Day1979.
HenryTodd. Assimilating Seoul: Japanese Rule and the Politics of Public Space in Colonial Korea. Berkeley: University of California Press2014.
HenryTodd. “Sanitizing Empire: Japanese Articulations of Korean Otherness and the Construction of Early Colonial Seoul, 1905–1919” Journal of Asian Studies 64.3 (2005): 639–6375.
HerderJohann Gottfried. Essay on the Origin of Languages. Translated by John H. Moran and Alexander Gode. New York: F. Ungar 1967.
HiroshiTanakaUtsumi Aiko and Onuma Yasuaki. “Looking Back on My Days as Ri Koran (Li Xianglan): Memories of Manchukuo.” Japan Focus 2.10 (October 2004). Available at <https://apjjf.org/-Tanaka-Hiroshi/1571/article.html>.
HoshinaHironobuet al. eds. Taiwan junbungakushūvol. 1. Tokyo: Ryokuyo Shobo2002.
HoweIrving ed. Literary Modernism. Greenwich, CT: Fawcett Publications1967.
HsuJen-yi. “Ghosts in the City: Mourning and Melancholia in Zhu Tianxin’s The Old Capital.” Comparative Literature Studies 41.4 (2004): 546–5464.
HuYing. Tales of Translation: Composing the New Woman in China 1899–1918. Stanford, MA: Stanford University Press2000.
HuaMe. Zhongguo fuzhuang shi [History of Chinese clothing]. Tianjin: Renmin Mieshu Chubanshe1989.
HuangWuda. Rizhi shidai Taibeishi zhi jindai dushi jihua zhi yanjiu [A study of Japanese colonial period Taipei urban planning]. Taipei: Chu ban1996.
HughesTheodore. Literature and Film in Cold War South Korea: Freedom’s Frontier. New York: Columbia University Press2012.
HuyssenAdreas. After the Great Divide: Modernism Mass Culture Postmodernism. Bloomington: Indiana University Press1986.
HwangChaegun. Han’guk kŭndae siga munhaksa [History of modern Korean poetry]. Seoul: Jipmoondang1992.
Hwashin p’yŏnch’an wiwŏnhoe Ed. Hwashin 50 nyǒn [50 years of Hwashin] Seoul: Samhwa Publishing1977.
HyunTheresa. Writing Women in Korea: Translation and Feminism in the Colonial Period. Honolulu: University of Hawaii Press2004.
JacobsAllan. Great Streets. Cambridge, MA: MIT Press1993.
JacobsJane. The Death and Life of Great American Cities. New York: Modern Library2011. First published 1961.
JayMartin. “Scopic Regimes of Modernity.” In Vision and Visuality edited by Hal Foster3–23. Seattle: Bay Press1988.
KaChih-ming. Japanese Colonialism in Taiwan: Land Tenure Development and Dependency 1895–1945. Taipei: SMC Publishing1996. First published 1994 by Westview Press.
KangUnsok. Han’guk modǒnijǔm sosǒl yǒn’gu [A study on Korean modernist fiction]. Seoul: Kukhak charyowǒn2000.
KanoAyako. Acting Like a Woman in Modern Japan: Theater Gender and Nationalism. New York: Palgrave2001.
KarataniKojin. The Origins of Modern Japanese Literature. Translated by Brett de Bary. Durham, NC: Duke University Press1993.
KawaharaIsao. Taiwan xinwenxue yundong de zhankai: yu riben wenxue jiedian [The development of Taiwanese new literature movement: contact points with Japanese literature]. Translated by Mo Suwei. Taipei: Chuanhua2004.
KeaveneyChristopher. “Uchiyama Kanzō’s Shanghai Bookstore and Its Impact on May Fourth Writers” E-ASPAC Asian Studies on the Pacific Coast Journal (2002): 8.
KermodeFrank. Modern Essays. London: Collins1971.
KimChangdong “Yi Hyosŏk sosŏl ŭi chomyŏng” [Illuminated novels of Yi Hyosŏk]. Han’guk munhak yŏn’gu 5 (December 1982): 137–155.
KimChinsong. Seoule ttansǔ holǔl hǒhara [Permit the opening of dance halls in Seoul]. Seoul: Hyǒnsil munhwa yǒn’gu2002.
KimChuhyǒn. Yi Sang sosǒl yǒn’gu [A study of Yi Sang’s fiction]. Seoul: Somyǒng Publishing1999.
KimCh’unsik. Mijǒk kǔndaesǒngkwa tonginji mundan [Aesthetic modernity and the literary coterie societies and their publications]. Seoul: Somyŏng ch’ulp’ansa2003.
KimCh’unsu. Han’guk hyǒndae shi hyǒngt’aeron [A study on the form of modern Korean poetry]. Seoul: Haedong munhwasa1958.
Kim Jina. “Subaltern Narratives of Travel through Diasporic Colonial Space: Kang Kyŏngae’s Travel Writings on Kando.” MA thesis University of Washington 2002.
Kim Jina. “The Circulation of Urban Literary Modernity in Colonial Korea and Taiwan.” PhD diss. University of Washington 2006.
KimKirim. Kim Kirim chǒnjip [Complete collected works of Kim Kirim]. Vols 1–6. Seoul: Simsǒldang1988.
KimKirim. Kim Kirim sǒnjip [Selected writings of Kim Kirim]. Edited by Kim Sǒndǒk. Seoul: Kipǔnsaem1988.
KimPaekyŏng. Chibaewa konggan [Power and space]. Seoul: Munhak kwa chisŏngsa2009.
KimPyǒngch’ǒl. Han’guk kǔndae pǒnyǒk munhaksa yǒn’gu [A study of the history of early modern Korean translation]. Vols. 1–2. Seoul: Ŭlyu munhwasa1975.
KimPyŏngdo and Chu Yŏnghyŏk. Han’guk paekhwajǒm yǒksa [A history of Korean department stores]. Seoul: Seoul National University Press2006.
KimSujin. Sin yŏsŏng kŭndae ŭi kwaing [New woman and the excess of modernity]. Seoul: Somyǒng2009.
KimUch’ang. “Han’guk siwa hyŏngisang.” In Kungp’iphan sidae ŭi si-in [Poets from the era of destitution]. 36–371Seoul: Minŭmsa2015. 36–371.
KimWanjinet al. Munhakgwa ǒnǒ ǔi mannam [A meeting between literature and language]. Seoul: Sin’gu munhaksa1996.
KimYǒlgyu and Donguk Sin. Sin munhakgwa sidae ǔisik [New literature and the consciousness of its period]. Seoul: Saemunsa1981.
KimYongjik. Han’guk hyǒndae si yǒn’gu [Modern Korean poetry]. Seoul: Ilchisa1974.
KimYung-hee. “Creating New Paradigms for Womanhood in Modern Korean Literature: Na Hye-sǒk’s ‘Kyǒnghǔi,’” Korean Studies 26.1 (2002): 1–60.
KimYung-hee. “Women’s Issues in 1920s Korea.” Korean Culture 15.2 (Summer 1994): 26–233.
KimYunsik. Han’guk kǔndae munhak sasang pip’an [Early modern Korean literary thought and criticism]. Seoul: Ilchisa1978.
KimYunsik. Yi Sang yǒn’gu [A study of Yi Sang]. Seoul: Munhak sasang sa1987.
KimYunsik. “Han’guk modǒnisǔm munhak yǒn’gu: Yi Sang sosǒl ŭi 4gaji yuhyŏng punsŏk” [A study on Korean modernist literature: analysis of four different types of fiction in Yi Sang’s works]. Han’guk hakpo (Spring 1988): 67–109.
KimYunsik. “Kohyŏnhak ŭi pangbŏpron” [Methodology of modernology]. In Han’guk munhak ŭi riŏlisŭmkwa modŏnisŭm [Realism and modernism in Korean literature] edited by Kim Yunsik and Chŏng Houng23–248. Seoul: Minŭmsa1989.
KimYunsik. Ilche malgi Han’guk chakka ŭi kŭlssŭgiron [A study of late colonial period Korean authors’ writings]. Seoul: Seoul National University Press2003.
KimYunsik. “KAPF Literature in Modern Korean Literary History” Positions: East Asia cultures critique 14.2 (2006): 405–4025.
KleemanFaye Yuan. Under an Imperial Sun: Japanese Colonial Literature of Taiwan and the South. Honolulu: University of Hawaii Press2003.
Ko Ikujo (Hung Yuru). “Fashion and Power in Taiwan under Japanese Colonial Rule.” In Proceedings of the International Workshop on Modern Girl Asia and Beyond March 2005. Institute of Gender Studies Ochanomizu University.
KoWon ed. and trans. Contemporary Korean Poetry. Iowa City: Iowa University Press1970.
KobayashiHideo. “Literature of the Lost Home.” In AndererLiterature of the Lost Home46–454.
KohiyamaRui. “Not Imitation but Practicality: Missionary Higher Education for Women and the Modern Girl.” In Proceedings of the International Workshop on Modern Girl Asia and Beyond March 2005. Institute of Gender Studies Ochanomizu University.
KooMyŏngsuk. “Yǒjagye rǔl t’onghae pon sin yǒsǒng tamronkwa shi” [An analysis of new woman discourse and poetry as seen through the journal Women’s World]. Yǒsǒng munhak yǒn’gu 3 (2000): 53–579.
KopytoffIgor. “The Cultural Biography of Things: Commoditization as Process.” In AppaduraiThe Social Life of Things64–691.
KuoJason C. Art and Cultural Politics in Postwar Taiwan. Seattle: University of Washington Press2000.
Kwak Kŭn. “Yu Chin’o wa Yi Hyosŏk ŭi chŏn’gi sosŏl yŏn’gu: tongbanja chakka nonyirŭl chungsim ŭro” [A study on the early novels of Yu Chino and Yi Hyosŏk as fellow traveler writers]. PhD diss. Sungkyunkwan University 1986.
KwakYoungsoo (Kwak Yǒngsu). Paekhwajǒm iyagi [Department Store Story]. Seoul: Han’guk kyŏngje sinmunsa1993.
KwǒnChǒngho. Yi Hyosŏk munhak yǒn’gu [A study of Yi Hyosŏk’s literature]. Seoul: Wǒrin2003.
KwonNayoung Aimee. Intimate Empire: Collaboration and Colonial Modernity in Korea and Japan. Durham, NC: Duke University Press2015.
KwŏnOmanet al. Chongno: sigan changso saram [Chongno: time place people]. Seoul: Seoulhak yŏn’guso2002.
KwǒnPodǔre. Han’guk kǔndae munhak ǔi kiwǒn [The origin of modern Korean literature]. Seoul: Somyǒng2000.
KwǒnPodǔre. Yŏnae ŭi sidae: 1920-yŏndae ch’oban ŭi munhwa wa yuhaeng [The age of love: early 1920s cultural trends]. Seoul: Hyŏnsil munhwa yŏngu2003.
KwǒnYoungmin. Han’guk hyǒndae munhaksa [Literary history of modern Korean literature]. Vol. 2. Seoul: Minumsa2002.
KwǒnYoungmin. Han’guk kyegŭp munhank undongsa [A history of the proletarian literary movement in Korea] Seoul: Myunye1998.
KwǒnYoungmin. Sǒsa yangsik kwa tamron ǔi kǔndaesǒng [Narrative mode and discourse of modernity]. Seoul: Seoul National University Press1999.
LaiHe. Lai He quanji [Complete collected works of Lai He]. Edited by Lin Ruiming. Taipei: Qianwei2000.
LarsenNella. Quicksand and Passing. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press1986.
LarsonWendy. Women and Writing in Modern China. Stanford, MA: Stanford University Press 1998.
LauJoseph S. M. Chinese Stories from Taiwan: 1960–1970. New York: Columbia University Press1976.
LauJoseph S. M. The Unbroken Chain: An Anthology of Taiwan Fiction Since 1926. Bloomington: Indiana University Press1985.
LedgerSally. The New Woman: Fiction and Feminism at the Fin de siècle. Manchester: Manchester University Press1997.
LedgerSally and Roger Luckhurst. The Fin de Siècle: A Reader in Cultural History c. 1880–1900. Oxford: Oxford University Press2000.
LeeAnn Sung-hi. Pioneering Korean Novel: The Heartless (Mujǒng). Ithaca, NY: Cornell University East Asia Program2005.
LeeChangsoo and George De Vos eds. Koreans in Japan: Ethnic Conflict and Accommodation. Berkeley: University of California Press1981.
LeeHosuk. “Wiakjǒk chagi pangǒ kich’aeroso ǔi erotijǔm” [Assuming the guise of decadent eroticism as a self-defense mechanism]. In P’eminijŭmkwa sosŏl pip’yŏng [Feminism and fiction criticism] edited by Han’guk yŏsŏng sosŏl yŏn’guhoe79–121. Seoul: Han’gilsa1995.
LeeKi-moon. Kaehawgi ǔi kungmun yǒn’gu [Study of Korean in the enlightenment period]. Seoul: Ilchogak1970.
Lee Kyŏngja. “Han’guk Yǒsǒng chapji ǔi yǒksajǒk kochal: 1945 nyǒnjŏnae palkwandoin Yǒsǒng chapji rǔl chungsim ǔro” [A historical examination of Korean women’s magazines: With a focus on magazines published before 1945]. MA thesis Seoul National University 1972.
LeeLeo Oufan. “Modernism and Romanticism in Taiwan Literature.” In FaurotChinese Fiction from Taiwan6–30.
LeeLeo Oufan and Andrew J. Nathan. “The Beginnings of Mass Culture: Journalism and Fiction in the Late Ch’ing and Beyond.” In Popular Culture in Late Imperial China edited by David JohnsonAndrew Nathan and Evelyn S. Rawski360–3695. Berkeley: University of California Press1985.
LeeLeo Oufan. Shanghai Modern: The Flowering of New Urban Culture in China 1930–1945. Cambridge, MA: Harvard University Press1999.
Lee Okjin. “Yǒsǒng chapji rûl t’onghaebon yǒkwǒn sinjang: 1906 putǒ 1929 kkaji-rul chungsim ǔro” [The growth of women’s rights seen through women’s magazines: From 1906–1929]. MA thesis Ewha Woman’s University 1979.
LeeYoonkyung. Militants and Partisans: Labor Unions and Democratic Politics in Korea and Taiwan. Stanford, MA: Stanford University Press2011.
LefebvreHenri. The Production of Space. Translated by Donald Nicholson-Smith. Oxford: Blackwell1991.
LeirisMichel. Scratches. Vol. 1 of Rules of the Game. Translated by Lydia Davis. Baltimore: Johns Hopkins University1991.
LeveneAlysa. “The Meaning of Margarine in England: Class, Consumption and Material Culture from 1918–1953” Contemporary British History 28.2 (June 2014): 145–1465.
LevyIndra. Sirens of the Western Shore: The Westernesque Femme Fatale Translation and Vernacular Style in Modern Japanese Literature. New York: Columbia University Press2006.
Lew Young-ick. “The Kabo Reform Movement: Korean and Japanese Reform Efforts in Korea 1894.” PhD diss. Harvard University 1972.
LewYoung-ick. “Yuan Shih-k’ai’s Residency and the Korean Enlightenment Movement (1885–94).” Journal of Korean Studies 5 (1984): 63–107.
LewWalter K. “Yi Sang.” In The Columbia Companion to Modern East Asian Literature edited by Joshua Mostow657–6563. New York: Columbia University Press2003.
LewWalter K. “Yi Sang.” Muae 1 (1995): 71–773.
LiMinyong. “Zai yazhi yu pohuai xia ranliang Taiwan wenxue xianghuo” [Light the torch of Taiwanese literature under suppression and destruction]. Wenxue Taiwan 2 (1992).
LiNanheng ed. Lai He xiansheng quanji [Complete works of Lai He]. Taipei: Mingtan1979.
LiNanheng ed. Wenxian ziliao xuanji: Riju xia Taiwan xin wenxue [Selected historical archive: New Taiwan literature under Japanese occupation]. Taipei: Mingtan1979.
LiQiao. Wintry Nights. Translated by Taotao Lui and John Balcom. New York: Columbia University Press2001.
LiQiao. “Wo kan Taiwan wenxue” [My view on Taiwanese literature]. Taiwan wenyi 20 (July 1981): 20–223.
Lin Pei-yin. “Culture Colonialism and Identity: Taiwanese Literature during the Japanese Occupation Period.” PhD diss. University of London 2001.
Lin Pei-yin. “Beyond Realism: The Avant-Garde Writing of Yang Chichang and Weng Nao.” Paper presented at the 2005 Association for Asian Studies Annual Meeting Chicago March 31–April 3.
LinPei-yin. Colonial Taiwan: Negotiating Identities and Modernity through Literature. Leiden: Brill2017.
LinPei-fen. “Yang Chichang nianbiao” [Chronology of Yang Ch’ich’ang’s life]. Wenxun yue kan 9 (1984): 414.
LinYaofu. “Language as Politics: The Metamorphosis of Nativism in Recent Taiwan Literature.” Modern Chinese Literature 6.1–2 (1992): 7–22.
LippitSeiji M. Topographies of Japanese Modernism. New York: Columbia University Press2002.
LiuLydia H. Translingual Practice: Literature National Culture and Translated Modernity 1900–1937. Stanford, CA: Stanford University Press1995.
LockwoodAllison. Passionate Pilgrims: An American Traveler in Great Britain. New York: Cornwall Books1980.
MacPhersonKerrie ed. Asian Department Stores. Honolulu: University of Hawaii Press1998.
MaedaAi. Text and the City: Essays on Japanese Modernity. Durham, NC: Duke University Press2003.
MasaoEnomoto. “Love of Kankan Hat.” Taiwan Woman’s World 1 (1934).
MarxKarl. The Marx-Engels Reader. Edited by Robert C. Tucker. 2nd ed. New York: W.W. Norton1978.
McCannDavid R. ed. The Columbia Anthology of Modern Korean Poetry. New York: Columbia University Press2004.
McCrakenEllen. Decoding Women’s Magazines: From Mademoiselle to Ms. London: MacMillan1993.
MelasNatalie. All the Difference in the World: Postcoloniality and the Ends of Comparison. Stanford, CA: Stanford University Press2007.
MemmiAlbert. The Colonizer and the Colonized. Expanded ed. Boston: Beacon Press1991.
MenziesJackie ed. Modern Boy Modern Girl: Modernities in Japanese Art 1910–1935. Sydney: Art Gallery of New South Wales1998.
MillerMichael B. The Bon Marché: Bourgeois Culture and the Department Store 1869–1920. Princeton, NJ: Princeton University Press1981.
MillsSara. Discourses of Difference: An Analysis of Women’s Travel Writing and Colonialism. London: Routledge1991.
MitchellTimothy ed. The Questions of Modernity. Minneapolis: University of Minnesota Press2000.
MizhenHong. “Wu Zhuoliu shengping yu zuo nianpiao” [A chronology of Wu Zhuoliu’s life and works]. In Feng and ZhangWu Zhuoliu289–2896.
MoeranBrian. “The Birth of the Japanese Department Store.” In MacPhersonAsian Department Stores141–1476.
MorettiFranco. Signs Taken for Wonders: Essays in the Sociology of Literary Forms. London: Verso1988.
MumfordLewis. “What is a City?” In The City Reader edited by Richard T. Legates and Frederic Stout92–996. New York: Routledge1993.
MunHongsul. Modǒnijǔm munhak kwa yongmang ǔi ǒnǒ [Modernism literature and the language of desire]. Seoul: Tongin1999.
MunOkpyoet al. Sin yǒsǒng: Han’gukkwa ilbon ǔi kǔndae yǒsǒng sang [New woman: a comparative study of ideologies of Korean and Japanese modern woman]. Seoul: Ch’ôngnyônsa2003.
Na Pyǒngch’ǒl. “1930 nyǒndae toshi sosǒl yǒn’gu” [A study on urban literature of the 1930s]. PhD diss. Yonsei University 1988.
NamJiyoung and Bruce Southard. “Orthographic Representation and Resyllabification of English Loan Words in Korean.” Language and Speech 37.3 (1994).
NagamineShigetoshi. Zasshi to dokusha no kindai [Magazine and rise of modern readership]. Tokyo: Nihon Editā Sukūru Shuppanbu1997.
OChinsŏk. “Ilcheha paekhwajŏm ŏpkyeŭi tonghyanggwa kwangye indŭlŭi saenghwal yangsik” [The characteristics of department stores during the Japanese colonial period and the everyday life of related personnel]. In Ilche ŭi singmin chipae wa ilsang saenghwal [Everyday life of the Korean people under the Japanese colonial rule] edited by Yonsei University Kukhak Yŏn’guwŏn123–1288. Seoul: Hyean2004.
- Search Google Scholar
- Export Citation
OSeyǒng. “Modǒnisǔtǔ pigǔkjǒk sanghwang ǔi chuingongdǔl” [The heroes of the modernist tragedy]. Munhak sasang (January 1975).
OhSaengkǔn. “Seoul and Seoulites as Portrayed in Literature.” Korea Journal 35.1 (1995).
OhmannRichard. Selling Culture: Magazines Markets and Class at the Turn of the Century. London: Verso1996.
OsbornePeter. Philosophy in Cultural Theory. London: Routledge2001.
PaekCh’ǒl. Chosǒn sinmunhaksa chosa: hyǒndae pyǒn [Investigation of Korean new literature: modern literature]. Seoul: Paekyangdang1949.
PakT’aewǒn. Ch’ŏnbyŏn p’ung’gyǒng [Streamside Sketches]. Seoul: Kipǔnsaem2003.
PakT’aewǒn. A Day in the Life of Kubo the Novelist. Translated by Sunyoung Park. In On the Eve of the Uprising and Other Stories from Colonial Korea edited by Sunyoung Park and Jefferson J. A. Gatral141–1494. Ithaca, NY: Cornell University East Asia Series2010.
PakT’aewǒn. Sosǒlga Kubo ssi ǔi il il [A day in the life of Mr. Kubo]. Seoul: Kipǔnsaem2002.
PakWansŏ (Park Wan-suh). Ŏmma ŭi malttuk [Mother’s stake]. Volume 7 of Pak Wansŏ munhak chǒnjip [Collected works of Pak Wansŏ]. Seoul: Segyesa2002.
PakWansŏ (Park Wan-suh). A Sketch of the Fading Sun. Translated by Hyun-Jae Yee Sallee. Buffalo, NY: White Pine Press1999.
PakYongok “1920 nyŏndae sin yŏsŏng yŏn’gu: Sin yŏja and Sin yŏsŏng chungsimǔro” [A study on new women of 1920s: focusing on the magazines Sin yŏja and Sin yŏsŏng]. Yôsông Yŏn’gu Nonch’ŏng 2 (2001): 1–31.
PalaisJames. Politics and Policy in Traditional Korea. Cambridge, MA: Harvard University Press1991.
ParkSunyoung. The Proletarian Wave: Literature and Leftist Culture in Colonial Korea 1910–1945. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center2014.
ParsonDeborah L. Streetwalking the Metropolis: Women the City and Modernity. New York: Oxford University Press2000.
PengHsiao-yen. “Colonialism and the Predicament of Identity: Liu Na’ou and Yang Kui as Men of the World.” In Taiwan Under Japanese Colonial Rule 1895–1945: History Culture Memory edited by Liao Ping-hui and David Der-wei Wang210–2147. New York: Columbia University Press2006.
PengHsiao-yen. “Representation Crisis: History, Fiction, and Post-Martial Law Writers from the ‘Soldiers’ Villages.’” Positions: east asia cultures critique 17.2 (2009): 375–3410.
PengRuijin. “Taiwan wenxue ying yi bentu hua wei shouyao keti” [Taiwan literature’s obligation to make nativization as its primary task]. Wenxue Jie 2 (1982): 1–13.
PengRuijin. Taiwan xin wenxue yundong sishi nian [Forty years of the new literature movement in Taiwan]. Taipei: Zili wanbaoshe wenhua chuban bu1991.
PooleJanet. When the Future Disappears: The Modernist Imagination in Late Colonial Korea. New York: Columbia University Press2014.
PrattMary Louis. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. New York: Routledge1992.
RadwayJanice. Reading the Romance: Women Patriarchy and Popular Literature. Chapel Hill: University of North Carolina Press1984.
RheeSeung-keun. “March 1st Movement and its Impact on Chinese May 4th Revolution.” Korea Journal 11.1 (1971): 15–119 48.
RichardsThomas. The Commodity Culture of Victorian England: Advertising and Spectacle 1851–1914. Stanford, CA: Stanford University Press1990.
RichterSteffi. “Staging Good Taste, Staging Japaneseness: Consumer Culture, the Department Store Mitsukoshi and Performance of Modern Identities in Japan.” Asiatische Studien 58 (2004): 717–7137.
RofelLisa. “Discrepant Modernities and their Discontents.” positions: east asia cultures critique 9.3 (2001): 637–6349.
RyǒChǔngdong. “19 segi ttae ssǔyǒttǒn ‘tongnip’ iranǔn malae taehan yǒn’gu” [A study on the semantics of the word “independence” during the 19th century]. Paedalmal 3 (1978): 1–73.
SandJordan. House and Home in Modern Japan: Architecture Domestic Space and Bourgeois Culture 1880–1930. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center2004.
SapinJulia. “Department-store publicity magazines in the early twentieth-century Japan: Promoting Products, Producing New Cultural Perspectives.” Transactions of the International Conference on East Asian Studies 56 (2011): 80–889.
SatoBarbara. “The Moga Sensation.” Gender and History 5.3 (1993): 363–3681.
SatoBarbara. The New Japanese Woman: Modernity Media and Women in Interwar Japan. Durham, NC: Duke University Press2003.
ScanlonJennifer. Inarticulate Longings: The Ladies’ Home Journal Gender and the Promises of Consumer Culture. New York: Routledge1995.
SchmidAndre. Korea between Empires 1895–1919. New York: Columbia University Press2002.
SchudsonMichael. Advertising the Uneasy Persuasion: Its Dubious Impact on American Society. New York: Basic Books1986.
ScruggsBert. Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film. Honolulu: University of Hawaii Press2015.
SeidenstickerEdward. Low City High City: Tokyo from Edo to the Earthquake. Rutland, VT: Charles Tuttle1984.
SeidenstickerEdward. Tokyo Rising: The City Since the Great Earthquake. New York: Alfred Knopf1990.
SharpeJenny. Allegories of Empire: The Figure of Woman in the Colonial Text. Minneapolis: University of Minnesota Press1993.
Shen Nai-huei. “The Age of Sadness: A Study of Naturalism in Taiwanese Literature under Japanese Colonialism.” PhD diss. University of Washington 2003.
ShenNai-huei. “Riju shidai Taiwan xiaoshuode nuxing yiti tanxi: shang” [An investigation of the discussion of women in the Taiwanese novels of the Japanese colonial period: part 1]. Wenxue Taiwan 15 (1995): 284–2304.
ShenNai-huei. “Riju shidai Taiwan xiaoshuode nuxing yiti tanxi: xia” [An investigation of the discussion of women in the Taiwanese novels of the Japanese colonial period: part 2]. Wenxue Taiwan 16 (1995): 167–1203.
ShevelowKathryn. Women and Print Culture: The Construction of Femininity in the Early Periodical. London: Routledge1989.
ShiShu. Liangan wenxue lunji [Collected criticism on two aspects of literary theory]. Taipei: Xindi wenxue chubanshe1997.
ShiYilinet al. ed. Taiwan wenxue bainien xian ying [The 100 years of Taiwanese literature]. Taipei: Yusan2003.
ShihShu-mei. “Comparison as Relation.” In Comparison: Theories Approaches Uses edited by Rita Felski and Susan Stanford Friedman79–798. Baltimore: John Hopkins University Press2013.
ShihShu-mei. The Lure of the Modern: Writing Modernism in Semicolonial China 1917–1937. Berkeley: University of California Press2001.
ShinInsŏp. Han’guk kwang’go sa [History of Korean advertising]. Seoul: Nanam1986.
ShinGi-wook and Michael Robinson eds. Colonial Modernity in Korea. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center1999.
ShinMyǒngjik. Modǒn ppoi Kyǒngsǒng ǔl kǒnǔlda: manmun manhwaro ponǔn kǔndae ǔi ǒlgul [Modern boy walking the streets of Seoul: the face modernity through cartoons]. Seoul: Hyǒnsil munhwa yǒn’gu2003.
ShinPŏmsun. “Wŏnch’ojŏk shichangkwa resŭt’orang ŭi shihak” [The poetics of the traditional market and a modern restaurant]. Han’guk hyŏndae munhak yŏn’gu 12 (December 2002): 9–68.
SilverbergMiriam. “Advertising Every Body: Images from the Japanese Modern Years.” In Choreographing History edited by Susan Leigh Foster129–1248. Bloomington: Indiana University Press1995.
SilverbergMiriam. “Constructing the Japanese Ethnography of Modernity.” Journal of Asian Studies 51.1 (February 1992): 30–354.
SilverbergMiriam. Erotic Grotesque Nonsense: The Mass Culture of Japanese Modern Times. Berkeley: University of California Press2009.
SilverbergMiriam. “The Modern Girl as Militant.” In Recreating Japanese Women edited Gail Lee Bernstein239–2366. Berkeley: University of California Press1991.
Sin yǒsǒng [New Woman]. Volumes 1–9. Reprint. Seoul: Hyǒndaesa.
Smith William Donald. “Ethnicity Class and Gender in the Mines: Korean Workers in Japan’s Chikuhō Coal Field 1917–1945.” PhD diss. University of Washington 1999.
SǒChunsǒp. Han’guk modǒnisǔm munhak yǒn’gu [A study on Korean modernist literature]. Seoul: Ilchisa1988.
SojaEdward. Postmodern Geographies: The Reassertion of Space in Critical Social Theory. London: Verso1989.
SojaEdward. Thirdspace: Journeys to Los Angeles and other Real-and-Imagined Places. Cambridge, MA: Blackwell1996.
SonChunsik. “Tonga ilbo (1920–40) kisarŭl t’onghae pon singminji Chosŏn ŭi Taeman ŭisik” [The knowledge creation of Taiwan seen through Tonga Daily News (1920–1940) colonial Korea]. Chungguk hakpo 61 (2010): 319–3142.
SongUk. Shihak p’yǒngjǒn [A critical dictionary of poetics]. Seoul: Ilchogak1963.
SongYujae. Yǒsǒng chapjiae nat’anan han’guk Yǒsǒngsang p’unsǒk yǒn’gu [An analysis of representations of woman in Korean women’s magazines]. Seoul: Ewha Woman’s University Han’guk munhwa yǒn’guwǒn1983.
SpenderStephen. The Struggle of the Modern. London: Hamish Hamilton1963.
StephensonShelley. “Her Traces are Found Everywhere: Shanghai, Li Xianglan, and the ‘Greater Asia Film Sphere,’” In Cinema and Urban Culture in Shanghai 1922–1943 edited by Yingjin Zhang222–2245. Stanford, CA: Stanford University Press1999.
StephensonShelley. “A Star by Any Other Name: The (After) Lives of Li Xianglan” Quarterly Review of Film & Video 19.1 (2002): 1–13.
StolerAnn. “Imperial Debris: Reflections on Ruins and Ruination.” Cultural Anthropology 23.2 (2008): 191–1219.
SuhSerk-Bae. Treacherous Translation: Culture Nationalism and Colonialism in Korea and Japan from the 1910s to the 1960s. Berkeley: University of California Press2013.
Tai Eiko. “Taiwanese in Japan: A Legacy of Japanese Rule in Taiwan” PhD diss. University of California Berkeley 1993.
Tainan City Culture Center ed. Shui Yingping zuopinji [Collected works of Shui Ying-p’ing]. Tainan: Tainan City Culture Center1994.
Taiwan. 1922–24. Reprint. Taipei: Orient Culture Service 1973.
Taiwan fujin kai/ Taiwan furen jie [Taiwan Women’s World]. Volumes 1–81934–19339.
Taiwan qingnian [Taiwan Youth]. 1920–1922. Reprint. Taipei: Orient Culture Service 1973.
TangXiaobing. “On the Concept of Taiwan Literature.” Modern China 25.4 (1999): 379–3422.
TengEmma J. Taiwan’s Imagined Geography: Chinese Colonial Travel Writing and Pictures 1683–1895. Cambridge, MA: Harvard University Press2004.
ThornberKaren. Empire of Texts in Motion: Chinese Korean and Taiwanese Transculturations of Japanese Literature. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center2009.
TomodaTakako. “The Impact of Loan-words on Modern Japanese.” Japan Forum 11.1 (1999).
TsaiHui-yu Caroline. Taiwan in Japan’s Empire-Building. New York: Routledge2009.
TsurumiPatricia E. “Colonial Education in Korea and Taiwan.” In The Japanese Colonial Empire 1895–1945 edited by Ramon H. Meyers and Mark R. Peattie275–2311. Princeton, NJ: Princeton University Press1984.
TsurumiPatricia E. Japanese Colonial Education in Taiwan 1895–1945. Cambridge, MA: Harvard University Press1977.
TuKuo-ch’ing. “Foreword to the Special Issue on Weng Nao and Wu Yung-fu.” Taiwan Literature: English Translation Series 27 (2011): vii–vixv.
UchidaJun. Brokers of Empire: Japanese Settler Colonialism in Korea 1876–1945. Cambridge, MA: Harvard University Press2011.
WachmanAlan. Taiwan: National Identity and Democratization. Armonk, NY: M.E. Sharpe1994.
WangDavid Der-wei. “Fin de siecle Splendor: Contemporary Women Writers’ Vision of Taiwan.” Modern Chinese Literature 6.1–2 (1992): 61–684.
WangShilang. Guangfuqian Taiwan wenxue quanqi [Collection of Taiwanese literature under Japanese occupation]vol. 4. Edited by Zhong Zhaozheng and Ye Shitou. Taipei: Yuanqing1979.
WangShilang. Wang Shilang xuanji di wu juan: Taiwan wenxue chongjiande wenti [Selected works of Wang Shilang: the problems of reconstructing Taiwanese literature volume 5]. Taipei: Hailai xueshu chubanshi2003.
WattLori. When Empire Comes Home: Repatriation and Reintegration in Postwar Japan. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center2010.
WeinerMichael. The Origins of the Korean Community in Japan: 1910–1923. Manchester: Manchester University Press1989.
WeinbaumAlys Eve. “The Modern Girl and Racial Masquerade.” In Proceedings of the International Workshop on Modern Girl Asia and Beyond March 2005. Institute of Gender Studies Ochanomizu University.
WeinbaumAlys EveLynn ThomasPriti RamamurthyUta PoigerMadeleine Yue Dong and Tani Barlow(Modern Girl Around the World Research Group) eds. The Modern Girl Around the World: Consumption Modernity and Globalization. Durham, NC: Duke University Press2008.
WilliamsRaymond. The Country and the City. New York: Oxford University Press1973.
WilliamsRaymond. The Politics of Modernism. London: Verso1989.
WilsonElizabeth. Adorned in Dreams: Fashion and Modernity. Berkeley: University of California Press1985.
WinshipJanice. “The Impossibility of Best: Enterprise Meets Domesticity in the Practical Women’s Magazines of the 1980s.” Cultural Studies 5.2 (1991): 131–1356.
WinshipJanice. Inside Women’s Magazines. London: Pandora Press1987.
Wu Zhuoliu. Orphan of Asia. Translated by Ioannis Mentzas. New York: Columbia University Press2006.
VogelEzra. The Four Little Dragons: The Spread of Industrialization in East Asia. Cambridge, MA: Harvard University Press1991.
VoloshinovV. N. Marxism and the Philosophy of Language. Translated by Ladislav Matejk and I. R. Titunik. Cambridge, MA: Harvard University Press1973.
XiaJingninget al. Jian zheng Taiwan Zhong du fu [Witness the Colonial Taiwan]. Taipei: Li Hong Chubanshe1996.
XuJunya. “Riju shiqi Taiwan xiaoshuozhongde renwu xingxiang” [Character types in Japanese colonial period Taiwanese fiction]. Si yu yan: renwen yu shihui kexue zazhi 31.1 (1993): 73–109.
XuJunya. Riju shiqi Taiwan xiaoshuo yanjiu [A study of Japanese occupation era fiction]. Taipei: Wenshizhe chubanshe1994.
YanabuAkira. Hon’yaku-go seiritsu jijo [The conditions of materialization of translated language]. Tokyo: Iwanami shoten1982.
Yang Jane Parish. “The Evolution of the Taiwanese New Literature Movement from 1920–1937.” PhD diss. University of Wisconsin Madison 1981.
YangKui. Riju shiqi Taiwan funu jiefang yundong: yi Taiwan Minbao wei fenxi yiyu 1920–1932 [Taiwanese women’s liberation movement under Japanese rule: an analysis of Taiwan minbao 1920–1932]. Taipei: Shibao wenhua chubanshi1993.
YangKui. Yang Kui Quanji [Complete collected works of Yang Kui]. Edited by Peng Hsiao-yen. Taipei: Guoli1998.
YangXingting. “Yi yaozhe de juncai Weng Nao.” In Zhang Weng Nao Wu Yongfu Wang Changxiong heji139–1342.
YangZuqiao. “Chaoxienshi zhuyi de changdaozhe: fangwen Yang Chichang” [An advocate of surrealism: an interview with Yang Chichang]. Taiwan wenyi 102 (1986).
YasaburoTakekoshi. Japanese Rule in Formosa. Translated by G. Braithwaite. Taipei: SMC Publishing1996. Originally published 1907 by Longmans Green.
YeDi. “Riju shidai Taiwan shitan de chaoxianshi zhuyi yundong” [The Surrealist movement of the Taiwanese poetry establishment during the Japanese occupation]. In Taiwan xiandaishi shilun [Studies on the history of modern Taiwanese poetry] edited by Wenxun zazhishe21–234. Taipei: Wenxun zazhishe1996.
YeShitao. Taiwan wenxue shi gang [The principles of Taiwanese literary history]. Gaoxiong: Wenxue shi zhazhi1987.
YeShitao. “Xiangtu wenxueshi daolun” [Introduction to the history of nativist literature]. In Xiangtu wenxue shilunji [Anthology of essays on nativist literature] edited by Yu Tainzong69–692. Taipei: Xiachao1978.
YehMichelle. “From Surrealism to Nature Poetics: A Study of Prose Poetry from Taiwan.” Journal of Modern Literature in Chinese 3.2 (January 2000): 119–1156.
YehMichelle and N. G. D. Malmqvist eds. Frontier Taiwan: An Anthology of Modern Chinese Poetry. New York: Columbia University Press2001.
YehMichelle. “Burning and Flying: Yang Ch’ih-ch’ang and the Surrealist Poets of Taiwan in the 1930s.” Taiwan Literature English Translation Series 26 (January 2010): 129–1241.
YiChaesŏn. Han’guk sosŏlsa [History of Korean fiction]. Seoul: Minŭmsa2000.
YiHoch’ŏl. Han’guk nŭnggŭm ŭi yŏksa kŭ kiwŏn kwa paldchŏn [History of Korean apples their origin and development]. Seoul: Munhak kwa chisŏng2002.
YiHyosǒk. Yi Hyosǒk chǒnjip [Complete works of Yi Hyosôk]. Vols. 1–8. Edited by YiHyosǒk munhak yŏn’guso. Seoul: Ch’angmisa1989.
YiKi-mun. Kaehwagi ǔi kungmun yǒn’gu [Study of Korean language of the enlightenment period]. Seoul: Ilchogak1970 1982.
YiSang. Yi Sang chǒnjip [Collected works of Yi Sang]. Edited by Im Chongguk. Seoul: Munsǒngsa1966.
YiSang. Yi Sang munhak chǒnjip [Complete works of Yi Sang]. Edited by Yi Sŭnghun. Vols. 1. Seoul: Munhaksa sangsa1989.
YiSang. Yi Sang munhak chǒnjip [Complete works of Yi Sang]. Edited by Kim Yunsik. Vols. 2–5. Seoul: Munhak sasang sa1992–2001.
YiSang. “Pongbyŏlgi” [Record of a consummation]. Translated by Heinz Insu Fenkl and Walter K. Lew. Muae 1 (1995) 91–995.
YiSang. “Tong’gyǒng” [Tokyo]. Translated by Michael D. Shin. Muae 1 (1995) 96–101.
YiSang. “Hwanshigi” [Phantom illusions]. In A Ready-Made Life: Early Masters of Modern Korean Fiction edited and translated by Kim Chong-un and Bruce Fulton172–1778. Honolulu: University of Hawaii Press1998.
YiSangok. Yi Hyosŏk: Munhakgwa saengae [Yi Hyosŏk: his work and life]. Seoul: Minǔmsa1992.
YiT’aejun. Eastern Sentiments. Translated and with an introduction by Janet Poole. New York: Columbia University Press2009.
YǒmSangsǒp. Samdae [Three generations]. Edited by O Seyǒng. Seoul: T’aim kihoik1999.
YǒmSangsǒp. Three Generations. Translated by Yu Youngnan. New York: Archipelago Books2005.
Yǒsǒng [Woman]. Volumes 1–7. Reprint. Seoul: Hyǒndaesa.
Yǒsǒngsa Yǒn’guhoe [Women’s History Research Group]. 20 segi yǒsǒng sagǒnsa [History of women’s issues in the twentieth century]. Seoul: Yǒsǒng sinmunsa2001.
YuChongho. Han’guk kŭndae sisa [History of modern Korean poetry]. Seoul: Minŭmsa2011.
YuChien-ming. Women’s Education in Taiwan under Japanese Rule 1895–1945. Taipei: National Taiwan Normal University1988 [in Chinese].
YuHǔikyǒng. Han’guk poksiksa yǒn’gu [A study on the history of Korean clothing]. Seoul: Ewha Woman’s University Press1975.
ZhanHongzhi. Liangzhong wenxue xinling [Two types of literary attitude]. Taipei: Huangguan1986.
ZhangHenghao ed. Taiwan zuojia quanji: duanpian xiaoshuo juan riju shidai [A complete collection of Taiwanese writers: short stories of the Japanese occupation era]. Taipei: Qianwei1991.
ZhangHenghao. Wang Shilang Zhu Dianren heji [An anthology of works by Wang Shilang and Zhu Dianren]. Taipei: Qianwei1991.
ZhangHenghao. Weng Nao Wu Yongfu Wang Changxiong heji [Collected works of Weng Nao Wu Yongfu and Wang Changxiong]. Taipei: Qianwei1991.
ZhangMingxiong. Taiwan xiandai xiaoshuode dansheng [The birth of modern Taiwanese novel]. Taipei: Qianwei2000.
ZhangYingjin. City in Modern Chinese Literature and Film: Configuration of Time Space and Gender. Stanford, CA: Stanford University Press1996.
ZhuTianxin (Chu T’ien-hsin). The Old Capital: A Novel of Taipei. Translated by Howard Goldblatt. New York: Columbia University Press2007. Originally published as Gudu (Taipei: Maitian chubanshe 1997).
ZhuDianren. Guangfuqian Taiwan wenxue quanqi [Collection of Taiwanese literature under Japanese occupation]vol. 4. Edited by Zhong Zhaozheng and Ye Shitou. Taipei: Yuanqing1979.
ZhongZhaozheng and Ye Shitao eds. Guangfu qian Taiwan wenxue quanji [A complete collection of Taiwanese literature before liberation]. Taipei: Yuanjing1979.