A few words about the more technical matters: We have followed the Author Guide and AJA Abbreviations set forth by the guidelines of the American Journal of Archaeology (https://www.ajaonline.org/submissions). Yet, the citation style for references to epigraphical and papyrological corpora employed in the article by Gil Renberg does not follow the AJA guidelines but intends to provide maximum clarity, especially for more complicated corpus series.
The spelling of Greek names in English scholarly literature has become increasingly complicated. Many authors feel that the traditional Latin forms, with c, ae, oe and -us, are inappropriate in a Hellenic context. In Germany and Scandinavia, scholars have written k, ai, oi and -os instead since the early nineteenth century. Many scholars writing in English now follow their lead, and we have done that as well in the present volume. However, we have done so moderately, refraining from more extreme spellings like kh for ch or ou for u.
Furthermore, we have decided to keep the Latin forms where common sense tells us that the Greek forms would sound strange or even ridiculous when spoken out in an English context, especially in the case of names which are part of everyday language outside of narrow scholarly circles, like Apollo, Plato, Piraeus, or Delphi. On the other hand, we suppose that few people would take offence at Attika, Herodotos, or Strabon. Many readers may disagree with our particular choice in the individual cases, but we hope that it will not lead to any distraction or confusion.