Edward Pococke’s Arabic Translation of Grotius, De Veritate

in Grotiana
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?

Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.

Help

 

Have Institutional Access?

Login with your institution. Any other coaching guidance?

Connect

This article recounts the history of the composition, publication and dissemination of Edward Pococke’s translation into Arabic of Grotius, De Veritate, the motivation for making it alleged both by Grotius and by Pococke, and the changes in the text which were introduced by Pococke. An Appendix provides, for the two chapters which are most different from Grotius’s original, the Arabic text, a literal translation, Grotius’s Latin, and details of the sources of Grotius and Pococke for their accusations against the Muslims in those chapters.

Sections
References
Index Card
Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 96 91 16
Full Text Views 76 76 0
PDF Downloads 24 24 0
EPUB Downloads 4 4 0