In this paper we set out to consider the place of the English language in globalised communities. The hegemony, which English enjoys, has ramifications for how it is taught, how and why it is learned and how it is used. We argue that there is a need to consider more socio-cultural and individual factors in the learning and use of English as a lingua franca as these factors constitute crucial aids to successful cross-cultural interactions in professional environments. The latest research on lingua franca English (LFE) (Firth & Wagner, 1997; Kramsch, 2002; Larsen-Freeman, 2002; Block, 2003; House, 2003; Canagarajah, 2006a; Lantolf & Thorne, 2006; Atkinson, Churchill, Nishino & Okada, 2007) confirms our position since it reveals what has always been the experience of multilingual speakers, i.e., “Language learning and use succeed through performance strategies, situational resources, and social negotiations in fluid communicative contexts. Proficiency is therefore practice-based, adaptive, and emergent” (Canagarajah, 2007: 923).
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Al-Saraj, Taghreed Mohammed. 2011. Exploring Foreign Language Anxiety in Saudi Arabia: A Study of Female English as Foreign Language College Students. London: University of London.
Atkinson, Dwight, Eton Churchill, Takako Nishino and Hanako Okada. 2007. Alignment and interaction in a sociocognitive approach in second language acquisition. Modern Language Journal 91: 169–188.
Arnaiz, Patricia and Félix Guillén. 2012. Foreign language anxiety in a Spanish university setting: Interpersonal differences. Revista de Psicodidáctica 17: 5–26.
Arnold, John. 2007. Self-perceived employability: development and validation of a scale. Personnel Review 36: 23–41.
Barry, Dave. 1992. Dave Barry Does Japan. New York: Fawcett Columbine.
Block, David. 2003. The Social Turn in Second Language Acquisition. Washington, DC: Georgetown University Press.
Bolton, Kinsley. 2003. Chinese Englishes: A Sociolinguistic History. Cambridge: Cambridge University Press.
Canagarajah, Suresh. 2006a. Toward a writing pedagogy of shuttling between languages: Learning from multilingual writers. College English 68: 589–604.
Canagarajah, Suresh. 2007. Lingua franca English, multilingual communities, and language acquisition. The Modern Language Journal 91: 923–939.
Casado, Miguel & Mary Dereshiwsky. 2001. Foreign language anxiety of university students. College Student Journal 35: 539–549.
Chen, Zhaohui, Matthew K.O. Lee & Christy M.K. Cheung. 2005. Acceptance of Internet-based learning medium: the role of extrinsic and intrinsic motivation. Information & Management 42: 1095–1104.
Cheng, Yuh, Elaine K. Horwitz & Diane L. Schallert. 1999. Language anxiety: Differentiating writing and speaking components. Language Learning 49: 417–446.
Clément, Richard. 1986. Second language proficiency and acculturation: An investigation of the effects of language status and individual characteristics. Journal of Language and Social Psychology 5: 271–290.
Clément, Richard, Zoltán Dörnyei & Kimberly A. Noels. 1994. Motivation, self-confidence, and group cohesion in the foreign language classroom. Language Learning 44: 417–448.
Clément, Richard, Peter D. MacIntyre, Zoltán Dörnyei & Kimberly A. Noels. 1998. Conceptualizing willingness to communicate in a second language: a situational model of second language confidence and affiliation. Modern Language Journal 82: 545–562.
Dörnyei, Zoltán. 2012. Motivation in Language Learning. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Dörnyei, Zoltán, Kata Csizér & Nóra Németh. 2006. Motivation, Language Attitudes and Globalisation: A Hungarian Perspective. Clevedon: Multilingual Matters.
Dörnyei, Zoltán. 2005. The Psychology of the Language Learner: Individual Differences in Second Language Acquisition. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Dörnyei, Zoltán. 1998. Motivation in second and foreign language learning. Language Teaching 31: 117–135.
English First. 2015. “English Proficiency Index”. http://www.ef.edu/epi/.
English First. 2016. “English Proficiency Index”. http://www.ef.edu/epi/.
Ehrman, Madeline, Betty Leaver and Rebecca Oxford. 2003. A brief overview of individual differences in second language learning. System 31: 313–330.
Ehrman, Madeline. 1996. Understanding Second Language Learning Difficulties. New York: SAGE.
Ellis, Rod. 1994. The Study of Second Language Acquisition (2nd edition). Oxford: Oxford University Press.
Firth, Alan & Johannes Wagner. 1997. On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research. Modern Language Journal 81: 285–300.
Gardner, Robert, C. and Peter D. MacIntyre. 1993. On the measurement of affective variables in second language learning. Language Learning 43: 157–194.
Giddens, Anthony. 1999. Modernity and self-Identity: Tribulations of the self. In A. Jaworski & N. Coupland (eds), The Discourse Reader, 415–427. London. Routledge.
Gudykunst, William, B., Ge Gao & Arlene Franklyn-Stokes. 1996. Self-monitoring and concern for social appropriateness in China and England. In J. Pandey & D. Sinha (eds.), Asian Contributions to Cross-cultural Psychology, 255–267. New Delhi: SAGE.
Gudykunst, William, B., Stella Ting-Toomey & Elisabeth Chua. 1988. Culture and Interpersonal Communication. Newbury Park, CA: SAGE.
Hofstede, Geert. 1997. Cultures and Organizations: Software of the Mind. New York: McGraw-Hill.
House, Juliane. 2003. English as a lingua franca: A threat to multilingualism? Journal of Sociolinguistics 7: 556–578.
Horwitz, Elaine K., Michael B. Horwitz and Joann Cope. 1986. Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal 70: 125–132.
Horwitz, Elaine K. 2001. Language anxiety and achievement. Annual Review of Applied Linguistics. 21: 112–126.
Horwitz, Elaine K. 2007. Becoming a Language Teacher: A Practical Guide to Second Language Learning and Teaching. Hong Kong: Pearson.
Hsu, Francis L.K. 1981. Americans and Chinese: Passages to Differences (3rd edition). Honolulu: University of Hawaii Press.
Hsu, Francis L.K. 1983. Rugged Individualism Reconsidered: Essays in Psychological Anthropology. Knoxville: University of Tennessee Press.
Hsu, Francis L.K. 1985. The self in cross-cultural perspective. In A.J. Marsella, G. DeVos & F.L.K. Hsu (eds), Culture and Self: Asian and Western perspectives, 24–55. New York: Tavistock Publications.
Kaplan, Robert B. 1966. Cultural thought patterns in inter-cultural education. Language Learning 16: 1–20.
Kramsch, Caire. 2002. Introduction: How can we tell the dancer from the dance? In C. Kramsch. (ed.), Language Acquisition and Language Socialization: Ecological Perspectives, 1–30. London: Continuum.
Krashen, Stephen. 1985. The Input Hypothesis: Issues and Implications. London: Longman.
Lafaye, Beverley E. & Sanae Tsuda. 2002. Attitudes towards English language learning in higher education in Japan, and the place of English in Japanese society. Intercultural Communication Studies 9: 145–162.
Lantolf, James P. & Steven F. Thorne. 2006. Sociocultural Theory and the Sociogenesis of Second Language Development. New York: Oxford University Press.
Larsen-Freeman, Diane. 2002. Language acquisition and language use from a chaos/complexity theory perspective. In C. Kramsch (ed.), Language Acquisition and Language Socialization: Ecological Perspectives, 33–46. London: Continuum.
Lehman, Iga M. 2014a. The role of identity in student writing in English and in Polish. Kwartalnik NeofilologicznyIII: 601–611.
Levine, Donald N. 1985. The Flight from Ambiguity. Chicago: University of Chicago Press.
MacIntyre, Peter D. 2002. Motivation, anxiety and emotion in second language acquisition. In P. Robinson (ed.), Individual Differences in Second Language Acquisition, 45–68. Amsterdam: John Benjamins.
MacIntyre, Peter D., Richard Clément, Zoltán Dörnyei & Kimberly A. Noels. 1998. Conceptualising willingness to communicate in a L2: A situational model of L2 confidence and affiliation. Modern Language Journal 82: 545–562.
Markus, Hazel Rose & Shinobu Kitayama. 1991. Cultures and the self: Implications for cognition, emotion, and motivation. Psychological Review 98: 224–253.
Matsuoka, Rieko. 2009. Japanese College Students’ Willingness to Communicate in English. Kohn: Lambert Academic Publishing.
McCroskey, James C. 1997. Willingness to communicate, communication apprehension, and self-perceived communication competence: Conceptualizations and perspectives. Communication Quarterly 3: 127–137.
Mercer, Sarah. 2011. Towards an Understanding of Language Learner Self-concept. London: Springer.
Norton, Bonney & Carolyn McKinney. 2011. An identity approach to second language acquisition. In D. Atkinson (ed.), Alternative Approaches to Second Language Acquisition, 73–94. New York: Routledge.
Norton, Bonney. 2000. Identity and Language Learning. Extending the Conversation. Bristol: Multilingual Matters.
Norton, Bonney. 1997. Language, identity and the ownership of English. TESOL Quarterly 31: 409–429.
Organisation for Economic Co-operation and Development. 2012. Programme for International Student Assessment. PISA. http://www.oecd.org/pisa/aboutpisa/pisa-2012-participants.htm.
Oxford, Rebecca L. 2005. Anxiety and the language learner: New insights. In J. Arnold (ed.), Affect in Language Learning, 58–67, Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Pekerti, Andre A. 2001. Influence of Culture on Communication: An Empirical Test and Theoretical Refinement of the High- and Low-context Dimension. PhD dissertation, University of Auckland.
Pillay, Venashri. 2006. Culture. Exploring the river. In M. LeBaron and V. Pillay (eds.), Conflict Across Cultures: A Unique Experience of Bridging Experiences, 25–56, Boston: Intercultural Press.
Sanches-Burks, Jeffrey, Fiona Lee, Incheol Choi, Richard Nisbett, Shuming Zhao & Jasook Koo. 2003. Conversing across cultures: East-West communication styles in work and non-work contexts. Journal of Personality and Social Psychology 85: 363–372.
Scollon, Ron, Suzanne Wong Scollon & Rodney H. Jones. 2012. Intercultural Communication: A Discourse Approach (3rd edition). London: Wiley-Blackwell.
Shavelson, Richard J., Judith J. Hubner & George C. Stanton. 1976. Validation of construct interpretations. Review of Educational Research 46: 407–441.
Spolsky, Bernard. 1989. Conditions for Second Language Learning: Introduction to a General Theory. Oxford: Oxford University Press.
Tsui, Amy. 1996. Reticence and anxiety in second language learning. In K. Bailey & D. Nunan (eds.), Voices from the Language Classroom: Qualitative Research in Second Language Education, 338–355. Cambridge: Cambridge University Press.
Ushioda, Ema & Zoltán Dörnyei. 2012. Motivation. In S. Gass & A. Mackey (eds.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition, 396–409. New York: Routledge.
Ushioda, Ema. 2012. Motivation. In A. Burns and J. Richards (eds.), The Cambridge Guide to Pedagogy and Practice in Second Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Ushioda, Ema & Zoltán Dörnyei. 2009. Motivation, language identities and the L2 self: A theoretical overview. In Z. Dörnyei & E. Ushioda (eds.), Motivation, Language Identity and the L2. Bristol: Multilingual Matters.
Ushioda, Ema. 2006. Language motivation in a reconfigured Europe: Access, identity, autonomy. Journal of Multilingual and Multicultural Development 27: 148–161.
Warden, Clyde A. & Hsiu J. Lin. 2000. Existence of integrative motivation in an Asian EFL setting. Foreign Language Annals 10: 535–545.
Wenger, Etienne. 2000. Communities of practice and social learning systems: The career of a concept. Organisation 7: 225–246.
Yashima, Tomoko, Lori Zenuk-Nishide & Kazuaki Shimizu. 2004. The influence of attitudes and affect on willingness to communicate and second language communication. Language Learning 54: 119–152.
Yashima, Tomoko. 2002. Willingness to communicate in a second language: The Japanese EFL context. The Modern Language Journal 86: 54–66.
All Time | Past Year | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 581 | 60 | 14 |
Full Text Views | 137 | 4 | 1 |
PDF Views & Downloads | 32 | 10 | 2 |
In this paper we set out to consider the place of the English language in globalised communities. The hegemony, which English enjoys, has ramifications for how it is taught, how and why it is learned and how it is used. We argue that there is a need to consider more socio-cultural and individual factors in the learning and use of English as a lingua franca as these factors constitute crucial aids to successful cross-cultural interactions in professional environments. The latest research on lingua franca English (LFE) (Firth & Wagner, 1997; Kramsch, 2002; Larsen-Freeman, 2002; Block, 2003; House, 2003; Canagarajah, 2006a; Lantolf & Thorne, 2006; Atkinson, Churchill, Nishino & Okada, 2007) confirms our position since it reveals what has always been the experience of multilingual speakers, i.e., “Language learning and use succeed through performance strategies, situational resources, and social negotiations in fluid communicative contexts. Proficiency is therefore practice-based, adaptive, and emergent” (Canagarajah, 2007: 923).
All Time | Past Year | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 581 | 60 | 14 |
Full Text Views | 137 | 4 | 1 |
PDF Views & Downloads | 32 | 10 | 2 |