Abstract
How and when did domestic donkeys arrive in China? This article sets out to uncover the donkeys’ forgotten trail from West Asia across the Iranian plateau to China, using archaeological, art historical, philological, and linguistic evidence. Following Parpola and Janhunen’s (2011) contribution to our understanding of the Indian wild ass and Mitchell’s (2018) overview of the history of the domestic donkey in West Asia and the Mediterranean, we will attempt to shed light on the transmission of the beast of burden to Eastern Eurasia.
Due to its length, the paper is published in two instalments: Part I covers archaeological, art historical and textual evidence for the earliest occurrence and popularization of donkeys in China. Part II (in the fall issue) contains three sections: Two sections explore possible etymologies of ancient zoonyms for donkeys or donkey-like animals in Iranian and Chinese languages respectively. In a final discussion, possible ways of transmission for the donkey from the Iranian plateau to the Chinese heartland are evaluated with regard to the cultural, linguistic, and topographic conditions reflected in the previous parts.
1 Introduction
The domestic donkey (Equus asinus asinus), thanks to its abilities to thrive even with little water supply and inferior food, to navigate in desert regions, and to carry heavy loads over difficult terrain, served as valued working animal and general means of transportation for millennia across the arid regions of Northern Africa and West Asia as well as many parts of Eurasia. When Marco Polo (1254–1324) travelled through Eurasia he marvelled at the enduring stoic beasts:
There are also the most beautiful and largest asses of the world. And they are sold for much more than horses; and this is the reason why: because they eat little, and carry great loads, and go over much road in one day. And neither horses nor mules can do this nor endure so much labour. For when the merchants of those parts go from one province to another they pass through great deserts, to wit places sandy, bare, and dry, yielding no grass or anything which was suitable for food for horses. And also because of the distances of wells and of sweet waters it would be necessary for them to make long marches if they wish the beasts to have a drink. And because horses could not endure this, therefore so much the more willingly do the merchants use those asses only, since they are more swift and trotting well and are taken with less expense. And for this reason they are sold for more than horses (qua de causa pluri uenduntur quam equi).
Codex Z, Cathedral Library at Toledo, Moule & Pelliot ed. & transl. 1938: 2.116–17
Donkeys can go without water for up to three days, which is why they have been extensively used in Ancient Egypt to access the Libyan desert since the third millennium BCE (Förster 2007) and to establish trade relations with the kingdom of Canaan (Arnold et al. 2016). Depending on their own bodyweight, donkeys can carry a load between 50 and 80 kg and walk for up to 20 km a day (Dennis 1999: 151). Their sturdy box-like hooves provide them with good footing and even if they slip or fall, they do not tend to panic (Nibbi 1979: 155). Like all members of the Equus asinus species, domestic donkeys have the capacity to adapt to various social strategies, a key feature for successful domestication. Wild asses change their social systems according to the ecology, forming larger herd structures, harem organizations, small temporary groups, or unisex herds (French 1989: 166–167). This fluid social structure without a fixed leader or a rigid hierarchy not only proved highly successful for surviving in the challenging environment of northeast Africa (de Santis et al. 2021: 5), but also allowed for a rather smooth domestication and integration into human life. Donkeys are mainly known for their abilities as pack animals forming impressive caravans, as they are for example reflected in the cuneiform plates from Kanesh, a trade hub in Ancient Anatolia,1 but they also fulfilled a variety of different purposes after being introduced to West Asia. As Goulder (2018: 83) has shown, donkeys contribute an important work force for agriculture as they allow swift short distance transport between field, storage, and market, which is essential for successful production. When compared to oxen, the primary domesticate serving agricultural purposes in ancient West Asia, donkeys are less prone to disease and more tolerant of drought, they are easier to feed and handle and have a longer working life (Brodie 2008: 302–304). In the third millennium BCE, the newly introduced equid work force probably allowed the women of Ur to enter textile production, where they worked with wool which was also transported on the back of donkeys (Goulder 2016). Pastoralists who were responsible for herding sheep and goats to produce wool, meat, and
horns for the capital2 most probably also used donkeys to facilitate transport between the city and the pastures (Arbuckle and Hammer 2019: 429). Female donkeys (jennies) further have the ability to serve in herd protection, since they have a natural aggression towards dogs, wolfs and other predators (Burnham 2002: 104).
Donkeys were also treasured for their ability to produce hybrid offspring. Such hybrids were greatly valued in Mesopotamia as fast equids, comfortable to ride on in contrast to the donkey (Michel 2004). Ideal mules are larger than their donkey parent, have a broad and strong back as well as a tough skin (Nibbi 1979: 167). Thanks to hybrid vigour, they possess a stronger musculature and bigger build than their donkey parent (Gao Shan et al. 2020). However, the successful breeding of hybrid equids is highly difficult and has even been described as a wasteful activity, since most of the crossbreeds display unwanted features, which made the mule a luxury equid fit for nobility (Nibbi 1979: 167). As we will show below, the mule seems to have played an important role in the introduction of donkeys to the Chinese heartland (see section 2.3 on kunti).
While in Egypt and the Southern Levant domestic donkeys appeared before the third millennium BCE (Kowner et al. 2019: 73), the animal seems to have arrived in the regions of Eastern Iran, where Bactrian camels were commonly used to cross mountain passes and arid regions, comparatively late in time. In China, the new kind of equid only gained clearly attestable popularity by the second century BCE, when it acquired paramount importance for the imperial court to cross the Taklamakan desert.
This study will shed further light on different aspects pertaining to the introduction of donkeys and their related hybrid breeds to China. Using archaeological, philological, and linguistic evidence, we sketch the traces of the animal which serves as a reliable companion in caravans through the arid regions of Africa and Eurasia up to the present day. The physical remains of donkeys and asses will be discussed and their influence on Iranian and Chinese culture will be documented, based on excavated and transmitted literature as well as selected art historical evidence. From a linguistic point of view, a trail of borrowed designations and neologisms allows further investigation of the question how the domestic donkey found its way from the southern Levant, i.e. the region where it seems to have been popular since the Early Bronze Age (cf. Milevski and Horwitz 2019: 93–148), across the Iranian plateau and into the dry regions around the Tarim Basin, where it became a precious and popular domestic beast among nomadic and sedentary people, and finally into the North China Plain. While the question when and why donkeys and asses were first introduced to China is of general interest for the cultural history of Eurasia, the study will proceed along four sections which are separated in two larger Parts, also addressing area specific questions:
The second section, which constitutes Part I, contains a compilation of published archaeological and art historical data on wild ass and donkey from across the boundaries of modern China to show their spread in chronological sequence between earliest attestations from the late Pleistocene down to the Táng
Part II (sections 3–5) dives into the obscure origins of the donkey’s name(s) in Iranian and Chinese sources and tries to uncover linguistic connections between both language families. Section three sets out to clarify the highly problematic origin of the most prominent Iranian word for donkey, i.e. xar. The term in question will be investigated through a manuscript analysis followed by a discussion of multiple scenarios of the possible etymological background of the word for donkey in Old and Middle Iranian. Section four concentrates on the development of Chinese terminologies for the novel equid presumably introduced to China sometime before the third century BCE. The donkey and donkey related terms attested in the oldest extant transmitted and excavated materials will be analysed and their Old Chinese reconstructions clarified.4 Pinpointing three terms for donkeys, a possible borrowing scenario of the Iranian term for ‘donkey’ along with the actual animal will be discussed.
Finally, in section five, the discussion about the eastwards travel of the donkey through Eurasia is opened in a broader context, taking the social, ecological, and cultural differences into account which might have hindered or facilitated the introduction of the domestic donkey.
2 Archaeological, Art Historical and Textual Evidence of Donkeys in China
Donkeys played an important role in ancient transport systems of Asia and Africa, since they provided a reliable source of protein and facilitated overland transport of goods and people. The wild ancestor of the domesticated donkey is the African wild ass (Equus africanus). New genetic research on mitochondrial DNA (mtDNA) of modern donkeys suggests that they descend from two subspecies of the African wild ass: the Nubian wild ass (E. africanus africanus) and the Somali wild ass (E. africanus somaliensis) (Rossel et al. 2008; Hu Songmei et al. 2020: 456).
In China, recent studies have been conducted to investigate the genetic diversity and origins of Chinese donkeys. The first genetic study on ancient donkeys was published in 2014 by Han Lu et al. Further studies include mtDNA studies on modern Chinese donkeys (Zeng Lulan et al. 2019; Lei Chuzhao et al. 2007). These studies have shown that the modern Chinese donkey does not descend from the Asian, but from the African wild ass, precisely its Nubian (E. africanus africanus) and Somali lineages (E. africanus somaliensis). The same studies propose that domestic donkeys in China were first raised in the area of modern Xīnjiāng, and later spread (1) via Níngxià and Gānsù to the Guānzhōng Plains (lit. the region ‘between the passes’, guān zhōng
2.1 Data and Methods
In order to elaborate on this question, we compiled archaeozoological, archaeological as well as art historical and textual evidence related to the presence of donkeys from across China in chronological order, specifying the site location, remain type, and estimated age (see the Appendix: Table 1). In total, we found evidence reported from 36 archaeological sites. The time range considered encompasses finds dating from the late first millennium BCE to the Táng dynasty, i.e. the time from the first appearance of domesticated donkeys in northern China until their full integration into Chinese society across modern-day northern and central China as valued beast of burden. The dataset further includes nine sites with donkey-related finds from Central and Western Asia as well as Northeast Africa which are relevant for the discussion on the origin and dispersal of domesticated donkeys. The earliest donkey skeletons so far were found at Abydos in the Egyptian Nile River Delta and dated to approximately 5500 years ago (Table 1, no. 14). These donkeys were used as pack animals (Rossel et al. 2008; Hu Songmei et al. 2020: 456). The domesticated donkey was commonly used before horses in Mesopotamia and Egypt (Clutton-Brock 1992: 65). One of the earliest depictions of what is presumably a kunga5 pulling wagons into battle is shown on the Standard of Ur from the Royal Cemetery at Ur, modern Iraq, dated to around 2500 BCE (Table 1, no. 16, Greenfield et al. 2018; Mitchell 2018: 90–91, plate 9). These early finds indicate that domesticated donkeys gradually spread from Northeast Africa across Eurasia and eventually reached as far east as China.
The compiled data were mainly extracted from archaeological reports. The archaeozoological finds comprise donkey remains ranging from singular bones to complete skeletons. For most finds listed, there is no detailed description or in-depth analysis in the reports, which makes the identification of an animal as wild or domesticated well-nigh impossible. It is hoped that future studies will reinvestigate these finds and shed new light onto this discussion. The archaeological data suggesting domestication include gear (e.g. bits, saddlebag fastenings, stirrups) related to the use of donkeys as either pack, riding, or draught animals. The art historical evidence comprises depictions on seals, stone reliefs, and mural paintings as well as bronze ornaments and pottery sculptures. It should be noted, however, that this type of evidence is often problematic. Certain features such as long ears may imply that a depicted equine is a donkey rather than a horse. However, given that these depictions are often not very naturalistic, this identification cannot always be taken for granted.
Historical data for the presence of donkeys in China are culled from epigraphic sources as well as transmitted literature. The earliest clear textual evidence can be traced to the late third century BCE (cf. section 2.3). While most of the passages relate to the state of Qín
Map indicating records of donkey remains from the time of the late Pleistocene to the Neolithic (c.1600 BCE): 1-Dīngcūn 丁村 , 2-Sālāwūsū 薩拉烏蘇 , 3-Língjǐng 靈井 , 4-Làochíhé 澇池河 , 5-Shāndǐngdòng 山頂洞 , 6-Xiǎonánhǎi dòngxué 小南海洞穴 , 7-Zhìyù 峙峪 , 8-Gǔlóngshān 古龍山 , 9-Yánjiāgǎng 閻家崗 , 10-Yúshù 榆樹 , 11-Xǔjiāyáo 許家窑 , 12-Dàbàgōu 大壩溝 , 13-Godin Tepe, 14-Abydos, 15-Tell eṣ-Ṣâfi / Gath, 16-Royal Cemetery at Ur, 17-Kish, 18-Tell-Brak, 19-Gonur Tepe, 20-Qínwèijiā 秦魏家 , 21-Pirak, 22-Tell Haror
Citation: International Journal of Eurasian Linguistics 6, 1 (2024) ; 10.1163/25898833-20240058
Map: P. Wertmann / QGIS2.2 Wild Donkeys (E. asinus) in China from the Late Pleistocene to the Beginning of the Shāng Period (1600 BCE)
Biologically, two types of wild donkeys are attested, i.e. the ‘Asian wild donkey’ (E. hemionus) and the ‘African wild donkey’ (E. asinus). The published fossil finds show that the Asian wild donkey (E. hemionus) was widespread across northern China from very early on (see Table 1, Fig. 1). The earliest finds classified as Asian wild donkey date to the late Pleistocene (ca. 130,000–25,000 BP). These finds comprise mainly teeth and singular bones, some of which show signs of burning or chopping, hence indicating the possible use of wild donkeys as a food resource (Olsen 1988: 161; Lǐ Zhànyáng and Dǒng Wèi 2007: 355). As mentioned previously, recent mtDNA-studies on both modern and ancient donkey remains from China show, however, that the modern Chinese donkey does not descend from the Asian, but from the African wild ass, more precisely from its Nubian and Somali lineage (Lei Chuzhao et al. 2007; Han Lu et al. 2014). The same studies propose that the domesticated donkey was introduced into China sometime before the Hàn period and that the first domestication event took place somewhere in Xīnjiāng, from where the animal spread eastwards to the Guānzhōng Plains via today’s Níngxià and Gānsù provinces (Lei Chuzhao et al. 2007: 651; Han Lu et al. 2014: 7–8). Given the scarcity of actual donkey finds, the lack of detailed descriptions and in-depth analyses, however, it is still difficult to state with certainty when and via which route the descendants of the African wild donkey first reached China.
So far, there are no Neolithic finds of wild donkey remains reported from the Chinese Central Plains. Outside of this area, five bones of one donkey identified as E. hemionus and roughly dated to the late Yǎngsháo
2.3 Shāng (1600–1046 BCE) – Warring States (475–221 BCE) Periods (Fig. 2)
Around the time of the mid-Shāng period (1450–1300 BCE), bones ascribed to one E. hemionus were found at the Zhāngyíng
Throughout the first millennium BCE, the only find of actual donkey remains is reported for the Shājǐng
Map indicating records of donkey remains from the Shāng period (1600– 1046 BCE) to the Warring States period (475–221 BCE): 23-Zhǎngyíng 張營 , 24-Shífódòng 石佛洞 , 25-Hámádūn 蛤蟆墩 , 26-Zāgǔnlúkè 紮滾魯克 , 27-Persepolis, 28-È’ěrduōsī 鄂爾多斯 , 29-Yángláng 楊郎 , 30-Fàngmǎtān 放馬灘 , 31-Yuánshā gǔchéng 圓沙古城
Citation: International Journal of Eurasian Linguistics 6, 1 (2024) ; 10.1163/25898833-20240058
Map: P. Wertmann / QGISArt historical evidence on the presence of donkeys comes from the Ordos region of modern Inner Mongolia (Table 1, no. 28) in the form of bronze ornaments dated approximately between the sixth and second centuries BCE. Among the items from the collection of the Ordos Museum is a bronze pendant in the shape of a lying donkey and chariot fittings topped by standing donkeys (e.g. Ordos Museum 2006: 251, 309, 314). Whether the depicted individuals are wild or domesticated is, again, unclear. The mere fact that they are shown, however, confirms that donkeys were present in this area and must have been of a certain economic or cultural importance. Both the Hámadūn site and the Ordos region were located outside the Chinese core area at that time. Nevertheless, early relations between the peoples from the North and the Northwest and the Chinese in the South, involving, for example, the exchange of beads, had already existed since the beginning of the second millennium BCE (e.g. Janz et al., 2020), may they have been of peaceful or hostile nature. It is possible that northern and north-western areas were among the source regions of the domesticated donkeys referred to in Chinese textual sources.
It is towards the end of the Warring States period (ca. 475–221 BCE) that we find the first written evidence on donkeys in China. There are three textual sources which imply the early presence of donkey-like animals: (1) A ‘daybook’ (rìshū
(1) The oldest Chinese textual evidence of a word which most likely refers to the donkey or alternatively to the wild ass is found in a manuscript from tomb no. 1 at the Fàngmǎtān site (Table 1, no. 30) and dates approximately to the late third century BCE.9 The manuscript FMTB 80 is a manual which allots different animals to their corresponding period of the day and to a musical pitch in the then prevalent cosmological correlation scheme (cf. Liu Lexian 2017: 67–69). The parallel structure of the daybook, which lists said periods over twelve days with the adequate bell to strike and each corresponding animal,10 allows to identify the character lǘ
In the time frame from noon to sunset [of the seventh day], strike into the middle of the ruí bīn
蕤賓 bell, corresponding to donkey (lǘ閭 *C-ra),12 i.e. long face, long forehead, rabbit-ears and […]-like gate. White and pale, it is good in case of sick … [body part13 ]14
“Huángzhōng”, Fàngmǎtān FMTB 80
日中至日入投中蕤賓:閭(驢)殹長面長頤免耳 □□=殹。白皙, 善病 □。
In the correspondence scheme, the donkey shares the seventh day period with the horse (sunrise to noon) and a possibly equid-like beast with a pointy face and large ears, whose name is unfortunately not transmitted due to damage to the manuscript. Considering the location of the Fàngmǎtān site several hundred kilometres west of the Qín capital at Xiányáng
(2) The second pre-imperial text referring to donkey-like animals is a passage from the “Annals of Mr. Lǚ” conventionally dated to 239 BCE.15 Two white luó
Zhào Jiǎnzǐ had two white luó which he loved a lot. Xūqú from Yángchéng was stationed in the Office of the Broad Gate. One night, someone knocked at [Jiǎnzǐ’s] door and brought forth his plea: “Xūqú, a minister of You, my Lord, contracted an acute illness and the healer told him: ‘If you obtain the liver of a white luó [as medicine], the sickness will then be stopped, (but) if you do not obtain it, you will die.’” The suppliant entered and made himself clear. Dōng Ānyú who stood guard at [Jiǎnzǐ’s] side, said angrily: “Ha, this Xūqú! Since the guy expects a luó from my Lord, allow me to inflict capital punishment upon him.” Jiǎnzǐ said: “Now, wouldn’t that be as inhumane to kill a man in order to let a domestic animal live, as it would be inhumane to kill a domestic animal in order to let a man live?” Then, he called the butcher to kill [one of the] white luó, take out the liver and bring it to Xūqú from Yángchéng. Not long after that had happened, Zhào raised troops and attacked the Dí. The seven hundred men of the left and the seven hundred men of the right flank of the Office of the Broad Gate all rose at the front and took the heads of the armoured soldiers. How could the ruler of the people not be fond of [such] knights?
“Àishì”
趙簡子有兩白騾而甚愛之。陽城胥渠處廣門之官,夜款門而謁曰:「主君之臣胥渠有疾,醫教之曰:『得白騾之肝病則止,不得則死。』」謁者入通。董安于御於側,慍曰:「譆!胥渠也,期吾君騾,請即刑焉。」簡子曰:「夫殺人以活畜,不亦不仁乎?殺畜以活人,不亦仁乎?」於是召庖人殺白騾,取肝以與陽城胥渠。處無幾何,趙興兵而攻翟。廣門之官,左七百人,右七百人,皆先登而獲甲首。人主其胡可以不好士? 愛士 , Lǚshì chūnqiū 8: 191–193
The passage implies that apart from the state of Qín, the nobility of the state of Jìn also appreciated special kinds of equines. While it cannot be entirely asserted whether the luó
(3) The presence of donkeys or its related hybrid breeds in the state of Qín might be implied by another source, a petition written by chancellor Lǐ Sī
Today Your Highness covets nephrite jade from Mount Kūn, has the treasures of [count] Suí and [Biàn] Hé, hangs bright-moon-pearls [at his hat rim], adorns himself with the sword called Tài’ē; he harnesses horses like the [legendary] xiānlí, installs flags made of green phoenix [i.e. king fisher] feathers, and erects drums made of spirit crocodile skin. Among these numerous treasures, [our] Qín state does not produce even one of them, so what Your Highness is stating – how should it work out? If [the rule] only allowed if produced by the State of Qín [is applied], then this luminous jade disk would not adorn the audience hall, the trinkets made from rhino horn and ebony would not serve as toys and favourite gems, the beauties of Zhèng and Wèi would not fill your private palace, and the fine and noble juétí would not be present in your outer stables, the tin bronze of Jiāngnán would not be used, the cinnabar and cyan-colour from western Shǔ would not serve as colours. Whereby those from the inner palace who fill the terrasses are adorned, what pleasures heart and mind and delights ears and eyes – if they would have to come from Qín to be allowed, this hairpin made with pearls from Wǎn, the earrings made with baroque pearls, the robes manufactured in Dōng’é, and ornaments of brocade embroidery would not come before [You], and those beautiful and graceful girls from Zhào, who have become transformed to the better through our customs, would not stand at [Your] sides.
“Lǐ Sī lièzhuàn”
今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿 之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓。此數寶者,秦不生一焉,而陛下說之,何也?必秦國之所生然後可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好,鄭、衛之女不充後宮,而駿良駃騠不實外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。所以飾後宮充下陳娛心意說耳目者,必出於秦然後可,則是宛珠之簪,傅璣之珥,阿縞 之衣,錦繡之飾不進於前,而隨俗雅化佳冶窈窕趙女不立於側也。 李斯列傳 , Shǐjì 87: 2543
The passage reflects treasures (including desirable humans) from major regions of the Eastern Zhōu realm and beyond: beautiful women from Zhèng and Wèi and competent servant girls from Zhào, as well as robes from Qí. As precious things from regions further south-east, the bì jade once found by the Duke of Suí, hairpins adorned with pearls from Wǎn, tin-alloyed bronze from the southern regions beyond the Yangtze, the legendary sword “Tài’ē”, made by Gān Jiàng
The good qualities of the horses of Qín [entail that] in the hubbub of armed troops, they lounge forward and kick backwards. Since there is a distance of three xún [arm spans] between their hooves, they cannot be outnumbered.
“The account of how Zhāng Yí persuaded the King of Hán in favour of the alliance with Qín”
秦馬之良,戎兵之眾,探前趹後,蹄間三尋者,不可勝數也。 張儀為秦連橫說韓王 , Zhànguócè 26: 817–818
Although this passage describes horses without specifying their type, the original “Qín designation” for the animal seems to be reflected in a paronomastic gloss: The horse which kicks (jué
Regardless of the actual meaning of juétí, there is good reason to consider its relation to the mule, since many of its characteristics could have made it a superior breed in the eyes of the Qín nobility: For instance, its donkey-like muscular body structure does not only allow for precise kicking, but also enables the animal to jump over high obstacles from a standing position.23 This trait may be reflected in later exaggerating commentaries which stated that the juétí foal is able to jump over its mother three or seven days after its birth (Egami 1951: 90). Furthermore, the hybrid breeds have proven to have higher cognitive abilities than their parent animals, a trait which has been identified as part of their so-called hybrid vigour (cf. Proops et al. 2009). This increased intelligence – along with a hoof form more similar to the donkey’s – leads to an exceptional skill to move through difficult terrain like the mountainous regions around the Qín state, as they actually calculate their steps. But the same intellect makes them less submissive than horses and donkeys and highly focused on their owner, whence they are much harder to educate and difficult to handle for someone other than the owner (McLean et al. 2019: 2.5). Even more than donkeys, mules and hinnies can carry heavy loads and are extremely enduring even if they can only get inferior fodder (Nibbi, 1979: 167). In contrast to donkeys, however, the hybrid breeds thrive in colder and especially wetter weather since they seem to mainly inherit the water repellent hair structure from their horse parent: A study by Osthaus et al. (2018) showed a considerably thicker diameter of hair in mules, although this result must be considered with caution since the number of tested individuals is low (n = 8).24 Considering all these points, the mule could very well have been a desirable equine breed in the late Warring States period. Since the precious beasts could only be bred in areas where donkeys thrived as well, they became known as special beasts of the Xiōngnú during the Hàn.
As to the presence of donkeys or donkey-like animals at the Qín court during the final years of the Warring States period, Hàn textual sources imply that they were delivered from the north. Wáng Zǐjīn (2013: 84) points out a connection between the domesticated animal called juétí and the Wūzhī
In this context, an essay from the “Drafts in four sections from Yānzhōu” (Yānzhōu sìbù gǎo
Luǒ from Wū sent 2528 juétí which he had raised and ten camels29 as tribute. And the First Emperor gave him some territory (ōu tuō
甌脫 )30 of the Róng king as a fief and let him compete against the nobles when reporting to the morning audience.
Yānzhōu sìbùgǎo 142: 21a
烏倮以所畜駃騠百足,槖駞十雙獻。而始皇封之戎王之甌脫,使比列侯以 朝。
Although this passage may well have been altered by Wáng Shìzhēn’s own interpretations, it still presents a possible parallel tradition to the passages found in the Shǐjì and in the “Book of Han” (Hànshū
In summary, the earliest Chinese historical sources mentioning donkey-like animals are all related to the northern regions and closely associated with the state of Qín. According to Wáng Zǐjīn (2013), it was during the Qín dynasty that donkeys – or donkey-like animals – were first introduced to the Central Plains. Considering the evidence from the “Annals of Mr. Lǚ” and the Fàngmǎtān daybook manuscript, it can be safely assumed that donkeys had already been known before the unification under the First Emperor at least in the northern parts of the Zhōu realm. Furthermore, there is ample reason to believe that mules were successively introduced to China before donkeys became popular.
2.4 Hàn Period (202 BCE–220 CE) (Fig. 3)
Archaeological and art historical evidence on the presence of donkeys in China from the time of the Hàn period is very limited. So far, the only reported discovery of actual donkeys from this period was made in 2001 inside the auxiliary burial pit no. 2 of the Pínglíng
Map indicating records of donkey remains from the Hàn period (202 BCE–220 CE): 30-Fàngmǎtān 放馬灘 , 31-Yuánshā gǔchéng 圓沙古城 , 32-Xuánquán 懸泉 , 33-Pínglíng 平陵 Mausoleum, 34-Wángqū 王屈
Citation: International Journal of Eurasian Linguistics 6, 1 (2024) ; 10.1163/25898833-20240058
Map: P. Wertmann / QGISIn contrast to the scarce archaeological evidence of donkeys, various textual sources reflect that donkeys became an increasingly common sight in China by the beginning of the first century BCE. Both the Shǐjì and the “Book of Hàn” often describe them as reliable pack and draught animals, just like camels31 or cattle. Especially in regions with difficult terrains, such as deserts and steep mountain valleys, donkeys were used for transport (see Dōngguān Hàn jì
Now, with a single bolt (duān) of plain silk fabric from the Central States region, we attain commodities from the Xiōngnú which are worth a fortune and diminish their use in the enemy kingdoms. This way, mules, donkeys, and camels, entering one after another from beyond the pass (= from the territories in the north-western deserts), diānxí and Ferghana horses are completely turned into our domestic animals (…)
“Lì Gēng”
夫中國一端之縵,得匈奴累金之物,而損敵國之用。是以騾驢 馲駝,銜尾入塞,驒騱騵馬,盡為我畜 […]力耕 , Yántiělùn 1: 28
Donkeys seem to have been extensively bred in the mountainous region to the northwest of China. In the “Book of Hàn” the kingdom of Wūchá
In the kingdom of Wūchá, the king reigns from the city Wūchá; it is 9950 miles away from Cháng’ān. [There are] 490 households, 2733 inhabitants, 740 [of them] are ready to serve as soldiers. Towards the northeast until the [next] administrative centre of the protectorate there is a distance of 4892 miles. To the north it is linked with Zǐhé (tsiX-kop < *tsəʔ-gop) and Púlí (bu-lej < *bˤa-[r]ˤ[i]j), to the west it is connected to Nándōu (nan-tuw < *nˤar-tˤo). It is a mountainous region for living, between fields and boulders. ‘White grass’ grows there. They construct their houses by piling up stones. The people drink with their hands. They breed horses with a small-stepped gait and keep donkeys, [but] no cattle.
Hànshū 96A: 3882
烏秅國,王治烏秅城,去長安九千九百五十里。戶四百 九十,口二千七百三十三,勝兵七百四十人。東北至都護治所四千八百九十二里,北與子合、蒲犁,西與難兜接。山居,田石間。有白草。累石為室。民接手飲。出小步馬,有驢無牛。
Apart from their characterization as domestic animals bred by the northern peoples, donkeys were considered part of the natural fauna of the northern regions alongside other equids, as can be seen in Sīmǎ Xiāngrú’s
However, the use of donkeys as draught animals in front of racing chariots was still a popular leisure activity during the later Hàn dynasty. Emperor Líng
the treasures from the mountains, thus they were not yet considered inferior equids (Xīnyǔ shàng 1: 23–24).
By the end of the Hàn period, the inferiority of donkeys seems to be deeply manifested as their characteristics were used in similes to allude to stubborn people who burdened the government:
In accordance with the intentions of Heaven, one might say the following: Now, that the state is in great disorder, worthy and stupid are reversed, all those who hold the power of government are like donkeys.
Hòu Hànshū 103: 3272
天意若曰:國且大亂,賢愚倒植,凡執政者皆如 驢 也。
Contrary to the transmitted literature, excavated manuscripts from the Hàn commanderies located in the modern areas of Gānsù and Xīnjiāng draw a completely different picture of donkeys and mules. In these regions, they seem to have been valued as precious beasts used for transportation very similar to horses. Just like horses, donkeys and mules are counted with the numeral classifier pǐ
In Shèběi, ten heads of cattle and two (pǐ of) zǐmǔ-donkeys were held on pastures. They were borrowed until the second month of the fourth year of the jiànpíng era [3 BCE].
I 90DXT0114(1).67+17
舍北便牧牛十頭子母驢二匹至建平四年二月介
The attribute zǐmǔ possibly defines the two donkeys as female donkeys which had already given birth to a foal and therefore were able to produce milk. It is possible that the female donkeys were pastured in order to breed more donkeys or possibly hinnies by pairing them with stallions. A ‘mule’ (luó
2.5 The Early Medieval Age until the Táng Period (618–907 BCE) (Figs. 4–5)
Despite the overall scarcity of actual donkey finds for the period following the Hàn up to the Táng (618–907 CE), it seems clear that domesticated donkeys were now widespread across China. Seven donkey bones belonging to two individuals, described as domesticated donkey (E. asinus), were discovered at the site of Áodōng
Map indicating records of donkey remains from the time of the Early Medieval Age until the Táng period (618–907 BCE): 35-Áodōng 敖東 city, 36-Tomb of Yuán Shào 元邵 , 37-Tomb of Hóu Yì 侯義 , 38-Joint tomb of Lǐ Xián 李賢 and his wife, 39-Tomb of Gāo Rùn 高潤 , 40-Tomb of Ān Jiā 安伽
Citation: International Journal of Eurasian Linguistics 6, 1 (2024) ; 10.1163/25898833-20240058
Map: P. Wertmann / QGISMap indicating records of donkey remains from the Táng period (618–907 BCE): 41-Mògāokù 莫高窟 , 42-Shílǐpù 十里鋪 , 43-Xiǎotǔmén 小土門 , 44-Tomb of Lady Cuī 崔 , 45-Bǎizīkèlǐkè 柏孜克里克
Citation: International Journal of Eurasian Linguistics 6, 1 (2024) ; 10.1163/25898833-20240058
Map: P. Wertmann / QGISMost of the evidence indicating the presence of domesticated donkeys during the time from the early medieval period through the Táng period is of art historical nature. In particular, donkeys in the form of pottery sculptures typically equipped with a saddle and at times loaded with bags of unknown goods were excavated from Northern Dynasties (439–589 CE) tombs distributed across North and Northwest China including Héběi, Hénán, Shǎnxī and Níngxià provinces (Table 1, nos. 36–39). Further evidence includes, for example, a depiction on the funerary couch ascribed to the Sogdian merchant Ān Jiā
Textual sources of this period describe the donkey as an essential part of domestic and political life. This change in the textual evidence may have resulted from the growing influence of northern lifestyle after the fall of the Hàn dynasty, but it was probably also due to the vernacular character of some texts written during the period of the Northern and Southern Dynasties (third–sixth c. CE). The “Records of the Three Kingdoms” (Sānguó zhì
Literary sources created during the centuries following the fall of the Hàn dynasty mention donkeys as typical domestic animals, the use of which was not restricted by the state in contrast to horses (see Creel 1965).46 A story in the “Biographies of Deities and Immortals” (Shénxiàn zhuàn
A dull person does therefore not believe that lead oxide and lead carbonate are made from transforming lead. They do also not believe that both the mule (luó) and the hinny (jùxū) are born from a donkey and a horse.
“Lùnxiān”
愚人乃不信黃丹及胡粉,是化鉛所作。又不信騾及駏驉,是驢 馬所生。 論仙 , Bàopǔzǐ Nèipiān 2.5
There is currently no archaeological evidence on the presence of mules or hinnies in China. Considering that they are the offspring of both donkeys and horses, it is, however, likely that they were present in China after the donkey had become widespread. Yuán Jìng (2015: 109–110) concludes that they should have been present at least since the Warring States period as indicated by the passage from the “Annals of Mr. Lǚ” and by the reference in the Shǐjì stating that the Xiōngnú people already domesticated mules and used them as riding animals cited above.
Despite its practical function, the reputation of donkeys had not improved significantly since it seems to have lost its esteem during the Hàn period from the second century BCE onward. With a single exception, Gě Hóng describes donkeys as slow equids, inferior to horses. The following passage even depicts its low potential spreading to otherwise noble horses:
Alas, when a fine horse is yoked and bound (to a wagon), then it is by no means different from a lame donkey.
“Rènmìng”
夫龍驥維縶,則無以別乎蹇驢。 任命 , Bàopǔzǐ Wàipiān 19: 473
Another passage from the ‘Content with Poverty’ (“Ān Pín”
Zhūgě Lìng and Chancellor Wáng were debating on the succession of their clan names. Wáng said: “Why do we not speak of Gě and then Wáng, but it is always Wáng and then Gě?”. Lìng said: “It is the same when we speak of ‘donkeys and horses’, but we do not say ‘horses and donkeys’, how could it be that donkeys surpass horses?”
Shìshuō xīnyǔ 3B: 929
諸葛令、王丞相共爭姓族先後,王曰:「何不言葛、王,而云王、葛?」令曰:「譬言驢馬,不言馬驢,驢寧勝馬邪?」
This passage seems to play with the way the modifier always precedes the modified. Zhūgě Lìng thus chooses to answer by mentioning the collective term lǘmǎ
There are several passages in the transmitted literature which reflect the bad image of the donkey in the Early Medieval period. The term ‘donkey foal’ along with ‘piglet’ appears in the “Family Instructions for the Yǎn Clan” (Yǎnshì jiāxùn
When the phoenix comes to the morning audience, the Qílín feeds him. But the simple-minded donkey (chún lǘ
純驢 ) does not realize it, because he bends over his food like before.
Jīnlóuzǐ 5: 1121
鳳凰來朝,麒麟吐哺。鈍驢無知,伏食如故。
However, there are also some positive stories about the donkey. It is for example mentioned for its wondrous bray in the “New Accounts on the Tales of the World”. According to this passage, Wáng Zhòngxuān
During the Táng period (Fig. 5), domestic donkeys became widespread across China primarily to meet the demand for the expansion of trade (as pack and draught animals, Han Lu et al. 2014). It is from the time of the late Táng period that we have the best studied ancient remains of domesticated donkeys so far, i.e. from a grave discovered in Qǔjiāng
It is known from historical sources that donkeys were used as pack or draught animals during the Táng period, but they also became increasingly popular as mounts for ‘donkey polo’ (lǘ jū
Apart from this discovery, most of the evidence on the presence of domesticated donkeys in China during the Táng period is again of art historical nature, including pottery figurines (Table 1, no. 42–43) and depictions in mural paintings, for example, inside cave 45 at Mògāo
2.6 Interim Discussion: How the Donkey Fared in China
As seen in this Part I, there is not enough archaeological data to narrow down the time frame during which domestic donkeys were initially introduced to China. Moreover, the earliest Chinese textual attestations of the donkey are somewhat ambiguous: The Fàngmǎtān manuscript displays the name of an equid which describes a donkey-like animal and is obviously a transcription. It also points out that the beast has pale white fur, a complexion which better matches the wild Asian ass, than the generally darker domestic donkey. It is of course possible, that the assumed natural fair colouration of the fur was a direct consequence of a regional cultural preference for white-coloured animals.49 Foreign animals, like donkeys and mules, to be gifted to the northern states during the Eastern Zhōu period were possibly often picked for their whitish fur, as they were considered more valuable. The two white luó equids in the stable of Zhào Jiǎnzǐ might have been a precious gift from the areas north to the state of Jìn. In all likelihood, donkeys and their hybrid relatives were introduced multiple times at different places towards the end of the Warring States period, which led to a broad landscape of designations for the foreign equids (cf. Part II section 4). Furthermore, the early occurrence of the mule, called luó or juétí, must be regarded as an important factor for the introduction of donkeys to China. It was not before the Hàn that donkeys started to become more well-known in the North China Plain and in more southern areas. While donkeys were greatly valued for transportation in arid and desert areas as well as over uneven terrain, in the Central Plains they were increasingly known as poor man horses. In the period from the Jìn to the Táng, the donkey appears in a wider variety of contexts. Even though it is often described as a rather slow and strange equid, its importance as means of transport features clearly in art historical material and transmitted literature. Finally, Lady Cuī’s grave highlights another aspect of the introduction of donkeys to China: the role it played for women. The question about how donkeys influenced every day and leisure activities of women, such as polo, even before the Táng period is a topic to be examined in the future. Part II along with the total list of references will be published in the JEAL issue 2024(2).
Appendix
Records of early donkey remains from China, North Africa, West and Central Asia
Citation: International Journal of Eurasian Linguistics 6, 1 (2024) ; 10.1163/25898833-20240058
For a general introduction to the historic documents of this area see Matney (2012: 567–568). For donkey-related studies cf. Barjamovic (2018); Brodie (2008).
Most ancient civilizations in Mesopotamia seem to have contained some form of local or sedentary pastoralism (cf. Arbuckle and Hammer 2019).
Obviously, donkeys also played an important role in China after the Táng dynasty and their use extends well into the modern period. See e.g. Chen (2011) on the meaning of a donkey’s bray in early Medieval China; Sturman (1995) for an art historical insight into the symbolism of donkey riders during the Five Dynasties period (907–960 CE); Shahar (2017) for a discussion of donkeys during the late imperial and modern Northern China; Eli (2010) about donkey trade in modern Kashgar.
All Middle Chinese (MC) transcriptions follow the principles outlined in Baxter (1992). Old Chinese (*OC) reconstructions follow the newer system proposed in Baxter and Sagart (2014). Middle Chinese transcriptions are always given in cursive script while Old Chinese reconstructions are indicated by *.
As recently shown by paleogenetic analysis, kungas – widely used in Mesopotamia before the introduction of horses towards the end of the third millennium BCE – are the offspring of a female domesticated donkey and a male Syrian wild ass or hemippe (Equus hemionus hemippus), cf. Benett et al. (2022). The identification as a donkey x onager hybrid in the Royal Ur panel, however, is not undisputed (cf. Maekawa 1979: 47–48, n. 13; Sheratt 1983: 96; Way 2011: 148; Grigson 2012: 189, 148).
For a short introduction to the text as well as bibliographical references, see Riegel 1993.
Based on our present knowledge, the only evident pre-Qín manuscript containing a word for donkey is dated to the late third century BCE, i.e. towards the end of the Warring States period.
The question regarding the linguistic and ethnic identification of the Yuèzhī people is heavily debated and cannot be further discussed here. For standard overviews of the available evidence and theories see for example Haloun (1937), Pulleyblank (1966), Zürcher (1969), Enoki et al. (1994), Liu Xinru (2001), Thierry (2005), and Benjamin (2007).
The dating of the manuscripts and the tomb relies on the reference of the ‘eighth year’ in the resurrection account which is also part of the same corpus of manuscripts as the passage containing the oldest mention of the donkey. The precise date is highly disputed; the tomb could also have been created during the Qín period (Thote 2017: 24).
For an overview of the text passage mentioning the 36 animals which correspond to the time intervals from sunrise to noon, noon to sunset and sunset to early morning see Chéng Shǎoxuān (2013: 282–290).
The corresponding colour of the donkeys mentioned in the Fàngmǎtān ms. matches better with wild Asian donkeys which are of a pale brown coloration, than with the domesticated donkey originating from northern Africa.
Yì
Parallel lines of the daybook mention sick organs or body parts which can be cured or at least ameliorated (shàn
Translations are our own, unless marked otherwise.
The textual evidence in the “Annals of Mr. Lǚ” is of special interest since, unlike with most other early Chinese texts, the scholarly consensus that its contents predate the Qín period and the conventional date of its compilation in 239 BCE are rather strong, cf. Carson and Loewe (1993), Páng Huì (2014), Gǔ Liàng (2020: 102–103). For a good philosophical discussion on the dating problem see Sato (2021).
Pharmaceutical uses of donkeys in China, first described in Europe in 17th century Jesuit sources, especially the production of ‘donkey hide gelatin’ (ējiāo
Interestingly, in both cases the “consumption” of the donkey was not considered a common activity. Even during the Hàn, when donkeys presumably became more popular in the Central Plains, the consumption of donkey meat was subjected to specific rules and precautions as described in the “Essential Prescriptions from the Golden Cabinet” (Jīnkuì yàolüè
For a discussion of a possible connection between xiānlí and dǎolí see Frühauf (2006: 29–30).
Yān, Dài tuótuó liáng mǎ bì shí wài jiù
For a partial English translation (ch. 1–28) of the “Discourses on Salt and Iron” see Gale (1931).
Táotú, juétí, shí yú wài jiù
On horse trade in Mughal India cf. Anjum (2012).
While there are not many scientific studies about the mule’s jumping ability, it is annually proven in various mule jumping events across the United States of America, where mules were first taught to jump fences to facilitate racoon hunting. Some interesting studies, which are related to the special abilities of mules, were conducted on the topic of hybrid vigour (Hanot et al. 2019) and the fitness of working mules (Silva et al. 2018).
Since donkeys originate from the desert area, they have a weakness against parasites and worms which thrive in wetlands (Gebreab 2004: 51). Thus, it must have been rather difficult to maintain the animal’s health in Central and especially southern China after its introduction. For the same reason, donkeys were only introduced in sub-Saharan Africa in the early or even mid-twentieth century (Goulder 2016: 2). Similar to the situation in modern West Africa, it is possible that donkeys were systematically bred in the arid north to be sold to the southern regions where the animal’s fertility was much lower and where it suffered from humidity-related diseases, unsuitable foodstuff and cultures unused to donkey management, effectively leading to shorter lifespans (Goulder 2018: 84).
The title has been interpreted as “Biographies of Wealthy Merchants” by L’ Haridon (2015), but as she points out herself, the term huò zhí
The parallel passage of the “Book of Han” (Hànshū
This text is recorded as Yānzhōu sìbùgǎo in the “Complete Library of the four treasuries” (Sìkù quánshū
Bǎi zú
Interestingly, the camels are counted in ‘pairs’ (shuāng
The passage describes that an ōutuō
Different writing variants for a possibly camel-related word appear already in Eastern Zhōu period bronze inscriptions. Many variants of the word for camel are found in transmitted literature, e.g. tuótuó
The “Hàn Records of the Eastern Lodge” (Dōngguān Hàn jì
The terms identified as ‘donkeys and mules’ (lǘ luó
The “Book of Later Hàn” has been compiled by Fàn Yè and covers the official history of the Eastern Hàn period. A first comprehensive translation into English is currently being undertaken by Curtis Wright (2022–). The content of and circumstances around Fàn Yè’s compilation of the work are the focus of a recent special issue in Monumenta Serica 67.1 (2019).
The táotú equid has been described as an animal which has the appearance of a horse and lives in the region north of China (Shānhaǐjīng 8: 4913). Egami (1951: 103–111) already discussed the term and related it to the wild horse Equus Przewalskii Plyakoff. He showed its possible connection to the toponym Táotú
The character chá
Hill (2009: 208–214) argues that the kingdom of Wūchá was probably situated in the Upper Hunza valley and the Tāghdumbāsh Pamir, a high valley located in today’s southern Xīnjīang.
The prosimetric poem has been translated into German by von Zach (1958: 108–117) and into English by Knechtges (1987: 73–114).
Notice, however, that none of the earlier sections compiled in the Chǔcí refers to the donkey. The animal is only mentioned in the Miùjiàn
In “The Master embracing simplicity” (Bàopǔzǐ
This narrative was reproduced and expanded during the Early Medieval period. In the chapter on “Advises and Warnings” (Zhēnjiè
The “New Discourses” have been recently translated into English by Goldin and Sabattini (2020).
Unfortunately, the term guòzhuī jiǎo seems to be a hapax legomenon in the extant Chinese corpus. Horns from ‘piebald horses’ (guāzhuī
The “New Accounts on the Tales of the World” (Shìshuō xīnyǔ
The “Commentary on the Classics of Waterways”, also simply called “Commentary of the Water Classic”, has been extensively studied in turns of its content, function, and tradition by Hüsemann (2017).
A passage from the “Family Instructions for the Yǎn clan” (Yǎnshì jiāxùn
The “Biographies of Deities and Immortals” have been translated into English by Robert Ford Campany (2002). Additional critical deliberations on the original content of the book, which was allegedly first compiled in the fourth century CE, are provided in Barrett (2003).
The Bàopǔzǐ
Note that the fondness for white animals (and also humans) is already reflected in Shāng oracle bone inscription as it has been shown by Wang Tao (2007a; 2007b).