Abstract
While ancient metalinguistic resources such as lexica and scholia are increasingly studied in the field of ancient scholarship (Montanari 2020), they are investigated less within the historical sociolinguistics of Ancient Greek. Analysing the Atticist lexica by Phrynichus, Moeris and Aelius Dionysius, this article illustrates the historically persistent connection between social perception of and diachronic change within Ancient Greek. Although the historical relevance of Atticist prescriptivism has been observed, the evidence that these social evaluations provide for Post-Classical Greek language change is rarely assessed systematically (except for objectionable ideological reasons). I demonstrate that the Atticist lexica display metalinguistic awareness of the major morphosyntactic changes characterizing Post-Classical Greek (pace Lee 2013:286): paradigmatic (e.g. analogical levelling in verbal system of endings, voice and augment), category changes, category renewal (e.g. dual, pronouns, periphrasis), syntactic change (category expansion of
1 Metalinguistic resources and the changing ancient Greek language
During the last decades a scientific field has taken its rightful place on the international stage, arguing for a rigorous study of all forms of so-called ancient scholarship, not only because they are relevant “themselves in their own right” but also because “the products of ancient scholarship are important, indeed fundamental, for what they tell us about themselves” (Montanari 2020: 4). With the arrival of a useful guide and comprehensive companions,1 scholars are now able to explore the wealth of information ancient sources provide about ancient sources and therefore about the Ancient Greek language of those sources. In fact, it can be a humbling experience for modern day grammarians of Ancient Greek to be reminded how strongly our modern ideas on Ancient Greek grammar not only were anticipated by scholars such as Aristarchus2 or grammarians such as Apollonius Dyscolus3 or Dionysius Thrax,4 but in some cases also still shape our current understanding of Ancient Greek.5
Moreover, there are distinct areas where ancient metalinguistic comments about the Ancient Greek language are of scientific interest to us now. Two areas which have been particularly relevant are those metalinguistic comments which deal with the social dimension and with the historical dimension of the Ancient Greek language. Metalinguistic comments aimed at the social dimension of Ancient Greek imposed social categorizations of reality such as barbarian vs. Greek (Hall 1989, 1997, 2002, Gruen 2012),6 non-Attic vs Attic (Colvin 1999, Willi 2003: 200–225), male vs. female (Willi 2003: 157–197; up-to-date references in Bentein & Janse 2021).7 Metalinguistic comments which deal with the history of the Ancient Greek language have received less attention,8 but are known to us from various source types. Although such comments are typically not made from within a clearly delineated theory of language,9 they can provide welcome insight into how the ancients conceptualized their language and its dimensions. The historian Herodotus, for example, in addition to recording the now-famous linguistic experiment by Psammetichus, himself deduced that Attic speakers must have spoken a different language before.
(1)
εἰ τούτοισι τεκμαιρόμενον δεῖ λέγειν ,ἦσαν οἱ Πελασγοὶ βάρβαρον γλῶσσαν ἱέντες .εἰ τοίνυν ἦν καὶ πᾶν τοιοῦτο τὸ Πελασγικόν ,τὸ Ἀττικὸν ἔθνος ἐὸν Πελασγικὸν ἅμα τῇ μεταβολῇ τῇ ἐς Ἕλληνας καὶ τὴν γλῶσσαν μετέμαθε (Hdt. 1.57.9–12)‘if (I say) one may judge by these, the Pelasgians spoke a language which was not Greek. If then all the Pelasgian stock so spoke, then the Attic nation, being of Pelasgian blood, must have changed its language too at the time when it became part of the Hellenes.’
In other literary works, language features that were the result of language change were ascribed to the person’s lack of education, (countryside) heritage or due to impact from other languages (see Blomqvist 2014).10 Such comments are more commonly found in various types of metalinguistic resources (e.g. scholia, Atticist lexica, linguistic treatises), which deal with the language of ancient sources. For instance, it is now well known that Aristarchus (as well as later scholiasts) noticed various types of diachronic change between the Homeric language, more recent poets (
In the Atticism of the Second Sophistic,13 I argue, these two dimensions even become so closely intertwined that, at least in the prescriptive lexica of Phrynichus, Moeris and Aelius Dionysius,14 the social and historical are often two sides of the same coin. While ideas of linguistic correctness (hellenismos) have a long and complex history in both ancient philosophical and stylistic thinking (Pagani 2015, Matthaios 2020),15 the specific Atticism of these prescriptive lexica has recently received renewed interest, especially for their historical linguistic value.16 After all, as is well known, the words which those lexica rejected because they conflicted with their norm are typically the innovative and markedly Post-Classical words which occasionally survive even now (Horrocks 2010: 139, Lee 2013). Thus, these lexica constitute a rich metalinguistic resource of Antiquity for language change in Post-Classical Greek. However, the evidence which these lexica provide for language change in Post-Classical Greek is hardly ever studied systematically (cf. Tribulato 2019 for a plea to do so, and Monaco 2021: 15–81 for some detailed studies).17
Therefore, this study assesses the evidence which the Atticist lexica (by Phrynichus, Moeris and Aelius Dionysius18) provide for ongoing morphosyntactic changes in Post-Classical Greek, combining a historical and a sociolinguistic approach (Hernández Campoy & Conde Silvestre 2012). Although I am certainly not the first to notice the linguistic utility of the Atticist lexica, I argue that (i) the amount of available evidence for morphosyntactic change that they offer has been neglected thus far (ii) or at least only taken seriously for contestable ideological reasons, and (iii) without the proper caution, because the prescriptive lexica twist historical linguistic facts exactly because they are inherently ideological in nature. Already with the arrival of early editions, scholars noted the diachronic contrast between the words accepted and rejected by these Atticist lexica (Lobeck et al. 1820: passim, Hatzidakis 1892: 285, Rutherford 1986: passim). Still, typically the linguistic utility of these lexica results only in occasional mentions in grammars/histories of Post-Classical Greek or as exemplifications of Atticistic Greek (Dieterich 1898: 210–211, 242). Others which do take their linguistic utility more seriously (Thumb 1974: 4–8, Browning 1983: 44–50, Lee 2013) focus on the relevance for the diachrony of lexis. Lee 2013: 286 even goes on to claim that “we find no remark in the Atticists on many of the changes between Classical and Koiné Greek. This may be partly because the remains of their works are not complete; but some features, especially broader trends, simply slipped under their radar”. As I demonstrate, the Atticist lexica do in fact notice most changes familiar to us from linguistic histories as characterizing the changing morphosyntax of Post-Classical Greek, even though the majority of their prescriptions are aimed at matters of lexis (Kim 2010; Bentein 2021).
Still, there are scholars who do provide more comprehensive overviews, but only do so for ideological reasons, thus adding a layer of ideology to inherently ideological material. Whereas Hatzidakis 1892: 196–197, 204 contended that the Atticists lacked the Sprachgefühl for their language when they condemned certain morphological forms, Caragounis takes matters even one step further and claims that it is only because of such Atticists that Neohellenic is still Hellenic today (Caragounis 2010: 173). Caragounis reinterprets the Atticist lexica as successful resistance that continues Ancient Greek identity from ancient Athens to the modern day through shared language (Caragounis 2010: 155;165). He also concluded that “unlike Latin, which today lives only through its daughter languages, Greek is still the same language, having sustained the changes imposed by time, culture, religion, science and world-view” (Caragounis 2004: 21). Naturally such a theory-laden interpretation of the ideology of the Atticist lexica is not accepted by current specialists (Whitmarsh 2013a, Kim 2017) but it reveals a continuity on a different, more theoretical level: language change is viewed ideologically from the past to the present.
In fact, (historical) sociolinguists have often pointed out the discrepancy between language change and its social perception as some sort of decline (cf. the book by Aitchison 1998, with the apt title Language Change: Progress or Decay?).19 To illustrate, innovative linguistic variants are discouraged due to their association with certain dialects (Trudgill 1999: 12–15), innovative ideologies can shape language change (Romaine 2001: 155–165) and innovative usages which from a linguistic viewpoint fill a gap are held back because of ideology, e.g. the awkward use of you guys to address groups even if they include women in order to disambiguate from singular you (Bybee 2015: 10–11). This social dimension explains the strong link between the normative language of the Atticist lexica and the language change of Post-Classical Greek. Also, it resonates with still-existing ideologies of 19th century classicism which suggest that everything written in Post-Classical Greek is by definition of lesser quality on a literary, stylistic, and linguistic level (Whitmarsh 2013b: 1–5, Whitmarsh 2013a) and high-register Greek is treated as a “zombie” language even though it too was subject to language change (Horrocks 2010: 4).20
Finally, just as such socially motivated perceptions simplify current linguistic realities, the prescriptivism of the Atticist lexica simplify the historical realities of Classical and Post-Classical Greek. By virtue of their categorizations into accepted Classical and unaccepted Post-Classical, one loses track of the disparate trajectories of the usages in question along many dimensions, e.g. diachronically (e.g. what about differences between early and middle Post-Classical or condemned usages found in Classical Greek versus those which are not?), dialectally (e.g. which role does dialectal colouring and heritage play? (Cassio 2012: 261–263)),21 socially (e.g. to which social groups are language features ascribed? (Matthaios 2013)), and from a register perspective (e.g. what role does the model classical author in which the usage is attested play, the register it belonged to in Post-Classical Greek, and differences in accepted models across the lexica (cf. the contrast with the models of the Antiatticist, Valente 2015)?) After all, Post-Classical authors could change their style according to their need, as for example evidenced by the interchange of Atticist and non-Atticist diction in Lucian (Deferrari 1969; Adrados 2005: 201–202).
With these caveats in mind, this study first assesses the different types of language change which the prescriptivist Atticist lexica attest to (section 2).22 Subsequently, I detail the various types of morphosyntactic change from Post-Classical Greek evidenced by the lexica, such as paradigmatic change, category change, category renewal, syntactic change and case change. The findings that I present in section 3 on the area of morphosyntactic change stem from a close reading of all the prescriptive remarks of the Atticists Phrynichus, Moeris and Aelius Dionysius in the most recent editions,23 combined with searches in the Thesaurus Linguae Graecae (TLG).24 While I have tried to incorporate all remarks which relate to morphosyntactic changes in Post-Classical Greek, there are of course remarks which concern items that underwent other types of language change (as in section 2). Furthermore, by virtue of my focus on the commonality of the Atticists in detecting morphosyntactic change, I do not provide a full-fledged introduction of these Atticists separately,25 but only discuss relevant interpretative aspects of their work along the way. Translations are my own unless mentioned otherwise.
2 Types of Post-Classical language change in the Atticist lexica
As has been suggested before, diachronic changes in vocabulary and usage which characterise the Koiné were picked up by the Atticists and labelled as unfavourable contemporary language use. Such remarks thus indirectly reveal the Atticists’ metalinguistic awareness26 of language change in Post-Classical Greek. While I am not claiming that their metalinguistic abilities were of the kind of the modern linguist categorising linguistic changes (as I attempt below), their synchronic prescriptivist statements acknowledge ongoing diachronic changes. In fact, with the diachronic changes of early and middle Post-Classical Greek (3rd century BCE–3rd century CE)27 in mind, it becomes clear why the Atticist lexica discouraged certain forms: in Post-Classical Greek these (i) underwent semantic shifts (example 1), (ii) developed semantic doublets (example 2), (iii) underwent sound changes affecting orthography (example 3) or changed gender (example 4). In (1), the prescriptivist comment makes us aware of the semantic narrowing that
(1)
παιδάριον καὶ τὸ θυγάτριον Ἀττικοί · παιδάριον μόνως τὸ ἄρρεν Ἕλληνες . (Moerisπ 62)(Little kid) also (the little daughter) Attic: (little kid) only male Hellenic.
(2)
οἶμαι καὶ οἴομαι Ἀττικοί · νομίζω Ἕλληνες . (Moerisο 28)(I think) and (I think) Attic: (I think) Hellenic.
The next testimony discourages a contemporary form of pronunciation (and orthography) from Post-Classical Greek as the delta in this context had already been changed to a theta (see Horrocks 2010: 170). Phrynichus urges non-use of these contemporary Post-Classical forms.28
(3)
Οὐθεὶς διὰ τοῦ θ ,εἰ καὶ Χρύσιππος καὶ οἱ ἀμφ ’αὐτὸν οὕτω λέγουσιν ,σὺ δὲ ἀποτρέπου λέγειν · οἱ γὰρ ἀρχαῖοι διὰ τοῦ δ λέγουσιν οὐδείς . (Phryn. Ecl. 153)(Nobody) with the theta, even though Chrysippos and his school say it that way, you must refrain from saying it, for the ancients said it with the delta, (nobody).
Also, there are discouraging remarks on the use of forms in their contemporary Post-Classical gender.29
(4)
Οἱ χόλικες ἀμαθές · οἱ γὰρ δόκιμοι θηλυκῶς αἱ χόλικές φασιν (Phryn. Ecl. 282)30(The bowels) is dumb; for the esteemed say (the bowels) the feminine way.
These examples, then, illustrate the Atticists’ more familiar metalinguistic awareness of semantic and formal changes which made them discourage certain Post-Classical forms. The Atticists did not stop there, because they also discouraged forms which had undergone morphosyntactic change in Post-Classical Greek (i.e. changes affecting the correlation between form and syntactic function in different levels of structure e.g. verb/nominal phrase or clause) and therefore did not qualify as proper Atticistic Greek anymore in their eyes.
3 Atticist lexica on morphosyntactic changes
3.1 Paradigmatic changes and analogical levelling
It is a well-known fact that Post-Classical Greek saw an increase of analogical pressures on the verbal paradigms. For example, the
Table 1
Paradigmatic changes observed by Atticist lexica
Prescribed form |
Discouraged form |
Atticist |
---|---|---|
|
|
Aelius Dionysius |
|
|
Ael. Dion./Phrynichus |
|
|
Aelius Dionysius |
|
|
Ael. Dion./Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Phrynichus |
|
|
Moeris/Phrynichus |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Phrynichus |
|
|
Moeris/Phrynichus |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
|
|
Moeris |
When these analogical forms actually eliminate an older form which was perceived as irregular, a so-called process of analogical levelling has been completed (Bybee 2015: 94–97). These paradigmatic changes have been picked up by the Atticists who naturally condemned the use of these new forms,32 most of which were actually already in use in Classical Greek.33 Thus, these new forms are not homogenous diachronically, since some innovative forms came through already in Classical Greek whereas others were used only later. I suggest that by saying that they prefer the older forms over what they view as markedly Koiné forms, these Atticist testimonies indicate their awareness of the ongoing processes of change. Compare the following remarks by Aelius Dionysius who prescribes the older forms
(5)
εἶπον καὶ εἶπα · ἀμφότερα παρὰ Ἀττικοῖς ,μᾶλλον δὲ τὸ πρότερον .καὶ τὰ προστακτικὰ δὲ ἀμφοτέρως καὶ εἰπὲ καὶ εἶπον [ὀξυτόνως ].καὶ αἱ μετοχαὶ ὁ εἰπὼν καὶ ὁ εἴπας . (Ael. Dion.ε 22)(I said) and (I said); both with the Attics, but preferably the former. and the imperatives [are] both say! and say! [oxytone]. and the participles he who said and he who said.
(6)
ἤνεγκα καὶ ἤνεγκον ἄμφω λέγουσιν ,μᾶλλον δὲ τὸ ἤνεγκον · τὸ μὲν ἀπὸ τοῦ ἐνέγκαι ,τὸ δὲ ἀπὸ τοῦ ἐνεγκεῖν . (Ael.Dion.η 10)They say both (I brought) and (I brought), but preferably (I brought); the former from to have brought, the latter from to have brought.
Quite surprisingly, example 7 shows us that Phrynichus, who is generally believed to have been the strictest Atticist, approves both
(7)
ἤνεγκον :ἀπὸ τῆς ἐνεγκών μετοχῆς ,ὡς ἀπὸ τῆς δραμών ἔδραμον .τὸ δὲ ἤνεγκα ἀπὸ τῆς ἐνέγκας .ἄμφω μὲν οὖν δόκιμα . (Phryn. PS 73.1–3)(I brought): from the participle to have brought, as with I ran from to have run. (I brought) is from to have brought. both are approved.
In a similar vein, Aelius Dionysius’ comment (example 8) is not that strongly opposed to the new analogical form
(8)
οἶσθα · ἀντὶ τοῦ οἶδας .λέγεται [καὶ ]χωρὶς τοῦ σ · μετὰ δὲ τοῦ σ ποτὲ ἢ διὰ μέτρον ἢ διὰ τὸ μὴ συγκροῦσαι φωνήεντα (Ael.Dion. o 11)(you know) instead of (you know). it is said [also] without the s; and with the s sometimes either due to meter or to not collide vowels
(9)
οἶσθα χωρὶς τοῦ σ Ἀττικοί · οἶδας Ἕλληνες . (Moer. o 24)(you know) without the s [is] Attic; (you know) Hellenic.
Ironically,
Toward the new analogical forms for
(10)
Ἤμην · εἰ καὶ εὑρίσκεται παρὰ τοῖς ἀρχαίοις ,οὐκ ἐρεῖς ,ἀλλ ’ἦν ἐγώ . (Phryn. Ecl. 123)(I was): even though it is also found with the ancients, do not say this, but (I was)
(11)
ἦν Ἀττικοί · ἤμην Ἕλληνες . (Moer.η 2)36(I was) Attic: (I was) Hellenic.
(12)
Ἦς ἐν ἀγορᾷ σόλοικον ,λέγε οὖν ἦσθα .ὀρθότερον δὲ χρῷτο ἂν ὁ λέγων „ἐὰν ᾖς ἐν ἀγορᾷ “. (Phryn. Ecl. 118)(You were) in the marketplace [is] speaking incorrectly, so say (you were). It [i.e.
ἦς ] would be used better when someone would say ‘if you will be in the marketplace’
Let us now turn to the remainder of the analogical changes in Post-Classical Greek that are vindicated. These changes stem from four major reorganisations of the Post-Classical verbal system: (1) increase of thematic endings at the cost of athematic and irregular endings; (2) increase of the -
(13)
ᾔδεισθα Ἀττικοί · ᾔδεις Ἕλληνες . (Moerisη 1)(you knew) Attic: (you knew) Hellenic.
(14)
ᾔδη Ἀττικοί · ᾔδειν Ἕλληνες . (Moerisη 3)(he knew) Attic: (he knew) Hellenic.
(15)
ζεύγνυμι Ἀττικοί · ζευγνύω Ἕλληνες . (Moerisζ 1)(I join) Attic: (I join) Hellenic.
(16)
ζευγνῦσιν Ἀττικοί πληθυντικῶς καὶ περισπωμένως · ζευγνύουσιν Ἕλληνες .τὸ δὲ ζευγνύασιν τῆς δευτέρας Ἀτθίδος . (Moerisζ 8)(they join) Attic in the plural and perispomenon: (they join) Hellenic. (They join), from the second Attic.
(17)
δεικνῦσι προπερισπωμένως Ἀττικοί · δεικνύουσιν Ἕλληνες · δεικνύασι δὲ οἱ δεύτεροι Ἀττικοί . (Moerisδ 29)(they show) properispomenon Attic: (they show) Hellenic. (They show) the second Attic.
(18)
ὀλλύασιν ὀμνύασιν Ἀττικοί · ὀλλύουσιν ὀμνύουσιν Ἕλληνες . (Moerisο 15)(they destroy) (they swear) Attic: (they destroy) (they swear) Hellenic
(19)
ῥηγνύασιν διὰ τοῦ α Ἀττικοί · ῥηγνύουσιν ἢ ῥήσσουσιν Ἕλληνες . (Moerisρ 5)(they break) with the a Attic: (they break) or (they break) Hellenic.
(20)
ἀπέδομεν ἀπέδοτε ἀπέδοσαν Ἀττικοί · ἀπεδώκαμεν ἀπεδώκατε ἀπέδωκαν Ἕλληνες . (Moerisα 19)(we gave back) (you gave back) (they gave back) Attic: (we gave back) (you gave back) (they gave back) Hellenic.
Note that Moeris also keenly observes that Classical Greek itself already displayed variation in certain instances (see example 17 “second attic”).37 Similarly, he signals the later morphological variant of
Furthermore, the Atticists warn against using the -
(21)
Ἀποκριθῆναι · διττὸν ἁμάρτημα ,ἔδει γὰρ λέγειν ἀποκρίνασθαι ,καὶ εἰδέναι ,ὅτι τὸ διαχωρισθῆναι σημαίνει ,ὡσπεροῦν καὶ τὸ ἐναντίον αὐτοῦ ,τὸ συγκριθῆναι , ⟨τὸ ⟩εἰς ἓν καὶ ταὐτὸν ἐλθεῖν .εἰδὼς οὖν τοῦτο ἐπὶ μὲν τοῦ ἀποδοῦναι τὴν ἐρώτησιν ἀποκρίνασθαι λέγε ,ἐπὶ δὲ τοῦ διαχωρισθῆναι ἀποκριθῆναι . (Phryn. Ecl. 78)38(Answer): double mistake, for he ought to have said (answer), and known, that it signifies being separated, as in fact also its reverse, being combined, the coming to one and the same. So know this and with returning the question say (answer), but with being separated (to be separated).
(22)
καταλεγείς Ἀττικοί · καταλεχθείς Ἕλληνες . (Moerisκ 7)(recounted) Attic: (recounted) Hellenic.
(23)
παρῳκισάμην οὐ παρῳκίσθην . (Moerisπ 22)(I dwelled) not (I dwelled).
Now, for the future system there are three groups of remarks which are witness to the reorganization of the future system in early and middle Post-Classical Greek: (i) increase of -
(24)
πεπράσομαι πεπράσῃ πεπράσεται Ἀττικοί · πραθήσομαι πραθήσῃ πραθήσεται Ἕλληνες . (Moerisπ 7)(I will do) (you will do) (he will do) Attic: (I will do) (you will do) (he will do) Hellenic.
(25)
γυμνάσεται Ἀττικοί · γυμνασθήσεται Ἕλληνες . (Moerisγ 24)(he will exercise) Attic: (he will exercise) Hellenic.
(26)
τιμήσεται Ἀττικοί · τιμηθήσεται Ἕλληνες . (Moerisτ 16)(he will honour) Attic: (he will honour) Hellenic
In addition, we see that a variety of so-called Attic futures was preferred by the Atticists over their sigmatic replacements in Post-Classical Greek.
(27)
λογιεῖται Ἀττικοί · λογίσεται Ἕλληνες . (Moerisλ 24)(he will reckon) Attic: (he will reckon) Hellenic
(28)
μανεῖται Ἀττικοί · μανήσεται Ἕλληνες . (Moerisμ 30)(he will be furious) Attic: (he will be furious) Hellenic.
(29)
διαβιβῶ Ἀττικοί · διαβιβάσω Ἕλληνες . (Moerisδ 19)(I will cross) Attic: (I will cross) Hellenic.
(30)
ἐλῶ ,ἐλᾶ Ἀττικοί · ἐλάσω Ἕλληνες . (Moerisε 24)(I will drive), (he will drive) Attic: (I will drive) Hellenic.
Finally, there is a set of testimonies which concern so-called future tanta, forms which are active in the present but have an older middle future form with the same active meaning as the present. As with the previously mentioned changes, the following testimonies reflect the preference among the Atticists (esp. Moeris) that such new future formations are to be avoided.
(31)
ᾄσεται Ἀττικοί · ᾄσει Ἕλληνες . (Moerisα 83)(he will sing) Attic: (he will sing) Hellenic.
(32)
βοήσεται Ἀττικοί · βοήσει Ἕλληνες . (Moerisβ 37)(he will shout) Attic: (he will shout) Hellenic.
(33)
θηράσεται Ἀττικοί · θηράσει Ἕλληνες . (Moerisθ 7)(he will hunt) Attic: (he will hunt) Hellenic.
(34)
ὀμοῦμαι ὀμεῖ ὀμεῖται Ἀττικοί · ὀμόσω ὀμόσει Ἕλληνες . (Moerisο 8)(I will swear), (you will swear), (he will swear) Attic: (I will swear) (he will swear) Hellenic.
(35)
πράξομαι Ἀττικοί · πράξω Ἕλληνες . (Moerisπ 2)(I will do) Attic: (I will do) Hellenic.
(36)
πράξεται Ἀττικοί · πράξει Ἕλληνες . (Moerisπ 3)(He will do) Attic: (he will do) Hellenic.
A last process of analogical levelling seems to almost have been completed in early Post-Classical Greek (III BCE–I BCE): the analogical use of the
(37)
ἤμελλον ἠβουλόμην ἠδυνάμην ηὐξάμην διὰ τοῦ η · διὰ δὲ τοῦ ε Ἕλληνες . (Moerisη 5)(I was going to), (I wanted to), (I could), (I wished) through the
η ; through the e [is] Hellenic
To sum up, the Atticist lexicographers provide ample awareness of different processes of analogical levelling which are so characteristic of the PostClassical Greek verbal system.
3.2 Category change
In the history of Ancient Greek multiple imperatives (e.g.
(38)
εἰπέ μοι ,τί τοῦτ ’ἀπειλεῖ τοὔπος ,ἄνδρες δημόται ,τοῖς Ἀχαρνικοῖσιν ἡμῖν ; (Ar. Ach. 328–329)Tell me, fellow demesmen, what does he mean by this threat against us Acharnians? (transl. Henderson)
(39)
φέρε λόγων ἁψώμεθ᾽ ἄλλων . (E. Ion. 544)Come, let us take a different tack (transl. Kovacs)
(40)
ἄγε ,βάδιζ ’ἀναστᾶσ ’ (Men. Sicyonis 267)Come on, stand up and walk. (transl. Arnott)
In example 39
In Post-Classical Greek, the imperative
(41)
ἀμέλει · δηλαδή ,πάντως · ἐπίρρημα γάρ ἐστι συγκατάθεσιν δηλοῦν . (Ael.Dion.α 97)(no worries); clearly, undoubtedly; for it is an adverb signifying approval.
In another entry by Aelius Dionysius
(42)
δήπου · ὡς ‘δή ’,ἀντὶ τοῦ ἀμέλει ,δηλονότι . (Ael.Dion.δ 14)(doubtless); as ‘evidently’, instead of ‘of course’, obviously.
While the above characterizations are telling testimonies of the main Post-Classical Greek use of
3.3 Category renewal
There is also evidence that the lexicographers signalled changes involving category renewal. The following remark by Moeris shows that they were aware of the renewal of wish particles in Post-Classical Greek. The originally conditional
(43)
εἰ γάρ Ἀττικοί · εἴθε γάρ κοινόν . (Moer.ε 60)(if only) Attic: (if only) common
The fact that Moeris uses the label
The well-known loss of the dual in Post-Classical Greek (Horrocks 2010: 73) is also flagged by the Atticist lexica, as the older dual is recommended whereas its replacements from Post-Classical Greek, the numeral or the personal pronoun, are vindicated.
(44)
Δυσὶ μὴ λέγε ,ἀλλὰ δυοῖν . (Phryn. Ecl. 180)do not say (two), but (two both)
(45)
νώ δυϊκῶς Ἀττικοί · ἡμεῖς Ἕλληνες . (Moerisν 2)(both of us) dually Attic: (we) Hellenic
Similarly, the older set of pronouns
(46)
σφεῖς Ἀττικοί · αὐτοί Ἕλληνες . (Moerisσ 3)(They) Attic: (they) Hellenic
(47)
σφῶν Ἀττικοί · αὐτῶν Ἕλληνες . (Moerisσ 4)(Their) Attic: (their) Hellenic
(48)
σφᾶς Ἀττικοί · αὐτούς Ἕλληνες . (Moerisσ 5)(them) Attic: (them) Hellenic
Also the renewal of the reduplicated pluperfect with periphrastic alternatives in Post-Classical Greek has been flagged by the Atticists (cf. also Jannaris 1897: 492; Mandilaras 1973: 132–134). Moeris suggests to avoid the newer periphrastic formation which seeks to replace the reduplicated pluperfect
(49)
ἐτετάχατο Ἀττικοί · τεταγμένοι ἦσαν Ἕλληνες . (Moerisε 47)(they were arranged) Attic: (they were arranged) Hellenic
Finally, we should notice that Atticists also note category renewals which do not seem to have taken place. A statement by Moeris implies that the combination of
(50)
φιλεῖ „ὅπερ φιλεῖ γίνεσθαι “Ἀττικοί · „ὅπερ εἴωθε γίνεσθαι “Ἕλληνες . (Moerisφ 3)(Is wont) “what is wont to happen” Attic: “what usually occurs” Hellenic.
However, both verbs had been grammaticalized as habitual auxiliaries already in Classical Greek and both were also still in use in Post-Classical Greek. For example, the habitual expression
3.4 Syntactic changes
This section delves deeper into the metalinguistic awareness of syntactic change as reflected in three prescriptivist testimonies on
(51)
Ἔμελλον ποιῆσαι ,ἔμελλον θεῖναι · ἁμάρτημα τῶν ἐσχάτων εἴ τις οὕτω συντάττει · τετήρηται γὰρ ἢ τῷ ἐνεστῶτι συνταττόμενον ἢ τῷ μέλλοντι ,οἷον „ἔμελλον ποιεῖν “, „ἔμελλον ποιήσειν “· τὰδὲ συντελικὰ οὐδένα τρόπον ἁρμόσει τῷ ἔμελλον (Phryn. Ecl. 313)(I was going to/about to) do, (I was going to/about to) put: a mistake of the highest [kind] if someone arranges that way: for it is observed as either arranged with the present or the future, as (I was about/going to) do, (I was about to/going to) do: these completed things in no way fit (I was going/about to).
(52)
Ἔμελλον γράψαι · ἐσχάτως βάρβαρος ἡ σύνταξις αὕτη · ἀορίστῳ γὰρ χρόνῳ τὸ ἔμελλον οὐ συντάττουσιν οἱ Ἀθηναῖοι ,ἀλλ ’ἤτοι ἐνεστῶτι ,οἷον „ἔμελλον γράφειν “,ἢ μέλλοντι ,οἷον „ἔμελλον γράψειν “. (Phryn. Ecl. 347)(I was going to) write: this composition is extremely barbaric; for the Athenians do not arrange (I was about/going to) with the aorist tense, but either with the present, as (I was about/going) to write, or the future, as (I was going/about to) write.
(53)
Τυγχάνω · καὶ τούτῳ προσεκτέον · οἱ γὰρ ἀμελεῖς οὕτω λέγουσιν · „φίλος σοι τυγχάνω ,ἐχθρός μοι τυγχάνεις “,δεῖ δὲ τῷ ῥήματι τὸ ὤν προστιθέναι , „φίλος μοι τυγχάνεις ὤν ,ἐχθρός μοι τυγχάνεις ὤν “.οὕτω γὰρ οἱ ἀρχαῖοι ἐχρήσαντο . (Phryn. Ecl. 244)(I happen to be/I am); to this [something] should be connected; for careless speakers speak this way: (I am) dear to you, (you are) an enemy to me, but it is necessary that being is added to this verb, (you are) dear to me, (you are) an enemy to me. For this way the ancients used it.
The verb
(54)
ἡνίκα ἤμελλον κοιμηθῆναι ,ἔγραψα ἐπιστόλια β ,ἓν μὲν περὶ Ταύγχιος τῆς ἐκ Θερμούθιος ,ἓν δὲ περὶ Τετειμούθιος τῆς Ταυῆτος (chr.wilck.50. ll. 9–15)Just before I was about to go to sleep, I wrote two letters, one about Taunchis the daughter of Thermouthis, and one about Tetimouthis the daughter of Taues (transl. Bagnall & Derow 2004)
However, note again that Phrynichus’ observations are made through an Atticistic lense, because combinations with an aspectually relevant aorist infinitive were also used in Classical Greek texts (e.g. Hdt. 8.40, Th. 6.31 or Lys. 1.17) but due to their infrequent appearance deemed only a marginal phenomenon (Markopoulos 2009: 28–30) even though they were aspectually relevant.
With regards to
3.5 Case change
There are three testimonies by Moeris on preferring older Attic suffixed cases over their diachronic replacements by prepositions which steadily started replacing them in Post-Classical Greek (Jannaris 1897: 138).50
(55)
Ἀθήναζε ⟨Ἀττικοί ⟩· εἰς Ἀθήνας ⟨Ἕλληνες ⟩. (Moerisα 52)(to Athens) Attic: (to Athens) Hellenic.
(56)
Ἀθήνηθεν ⟨Ἀττικοί ⟩· ἐξ Ἀθηνῶν ⟨Ἕλληνες ⟩. (Moerisα 53)(from Athens) Attic: (from Athens) Hellenic.
Similarly, with the steady decline of the dative in Post-Classical Greek, the dative plural was increasingly replaced by a prepositional form, as witnessed by the following testimony from Moeris.
(57)
Ἀθήνησιν ⟨Ἀττικοί ⟩· ἐν Ἀθήναις ⟨Ἕλληνες ⟩. (Moerisα 54)(in Athens) Attic: (in Athens) Hellenic.
By contrast, it seems that Moeris notices a case change of a verb characteristic of Post-Classical Greek only once, viz.
(58)
ἐκληρονόμησε τῆς οὐσίας Ἀττικοί · ἐκληρονόμησε τὴν οὐσίαν Ἕλληνες . (Moerisε 37)(he inherited) the property Attic: (he inherited) the property Hellenic.
More often with such matters, however, Moeris’ remarks would imply a diachronic contrast that is not a diachronic change but simply a synchronic Attic variant with a difference in meaning. For example, the difference between using
(59)
πρόσευξαι τὸν θεόν Ἀττικοί · πρόσευξαι τῷ θεῷ Ἕλληνες . (Moerisπ 43)(address) the god (in prayer) Attic: (offer prayers) to the god Hellenic.
4 Conclusion
I hope to have demonstrated that there is more to find for historical sociolinguists in the prescriptive Atticist lexica than their remarks have thus far been credited with. By adopting a historical sociolinguistic point of view, we were able to assess the diachronic dimension behind the social perception of Atticist prescriptivist statements, that is, to use unchanged Attic morphosyntactic structures (instead of the in their eyes bad ‘Post-Classical’ replacements). The Atticists’ disapproval of the forms/usages which characterize the changing grammar of early and middle Post-Classical Greek underlines their awareness of morphosyntactic changes in use (pace Lee 2013: 286). The types of morphosyntactic changes can be grouped (from our modern historical perspective) into: paradigmatic changes and analogical levelling, category change, category renewal, syntactic change and case change. Nevertheless, one should be aware that diachrony and social evaluation are not the only dimensions concerned here, since the rejected words belong to different registers and have different connections to certain dialects.
In addition, as highlighted in the introduction, many other testimonies could also be explained by adopting a historical linguistic point of view, for example because disapproved forms underwent sound changes in PostClassical Greek and may have changed their orthography accordingly.51 Also, it could prove illuminating to investigate the metalinguistic awareness of language change in Post-Classical Greek in other metalinguistic resources (cf. e.g. Nünlist 2012) or how Atticist norms are (re)negotiated in various later sources (see esp. Probert 2011). Since language change seeps through most parts of synchronic grammar, those that documented the grammar of the Ancient Greek language (e.g. ancient grammarians, lexicographers, teachers) all needed to decide how to explain instances of linguistic variation that were caused by language change. While some would have attributed them to the speaker, i.e. to the intellect, status, geographical origin etc. of the speaker, it stands to reason that it was only a matter of time before they started to point to time as the culprit.
Acknowledgments
I thank prof. dr. Klaas Bentein, Emmanual Roumanis, and dr. Chiara Monaco for many rewarding and enjoyable discussions on this topic. Any remaining errors are my own.
See Dickey (2007) for a guide; useful companions include Matthaios, Montanari & Rengakos 2011, Montanari, Matthaios & Rengakos 2014, and Montanari 2020.
See Matthaios 1999 and Schironi 2018 for comprehensive studies of the extent of linguistic knowledge that we can carefully infer to have been derived from Aristarchus.
See Sluiter 1990.
E.g. the discipline of grammar covering explanation of usage on the prosodic, ‘etymological’ and various other linguistic levels (Law & Sluiter 1998; Law 2003: 54–58). Early grammars transmitted on papyri also use an embryonic version of the parts of speech system familiar to us today e.g. noun, participle, article, verb, adverb (Wouters 1979; Law 2003: 55–57).
E.g. that
To give an illustrative example, Aeschines gravely insulted Demosthenes by saying that he was a Scythian who spoke Greek, Aesch. 3.172:
For an account of how in-group and out-group thinking affected the treatment of multilinguals as reported by literary sources, see Leiwo (1996).
By contrast, histories of Latin make more extensive use of such comments (Clackson & Horrocks 2007: 190, 242, Adams 2013: 4–9; 12–22). See Adams 2013: 12–22 for a justification of the evidence which such comments can provide.
See, however, Gera 2003 for an attempt to reconstruct the theories of language held by the Ancient Greeks at various stages.
Note that such thinking affected the evaluation of language change in the Egyptian papyri for a long time as well (e.g. due to low education/heritage or bad command of Greek), but this superficial image is no longer believed (see Dahlgren & Leiwo 2020).
An example that is not noted by Lallot but does reveal the acknowledgment of language change is the treatment of fossilized imperatives by early grammarians. Apollonius Dyscolus (II CE) treats the fossilized imperative
Another dimension of ancient sources which can provide insights into language change is their states of transmission, since different versions of a text may be explained as older vs. younger versions of a text (Cuomo 2017), stylistic rewriting to higher register which rids the text of innovative low features (Luiselli 2010; Bentein 2021) or spelling variation to match existing pronunciation (Dahlgren & Leiwo 2020).
For the historical background to Atticism, see Swain 1996 and Anderson 1993. For more compact introductions to Atticism, see Strobel 2009 and Kim 2017.
For compact introductions to these lexica, see Alpers 1990, Dickey 2007: 94–99, Strobel 2009, and Kim 2017.
See the important papers in Montanari & Richardson 1994, especially by Tosi and Schenkeveld, for relevant differences between the grammarians and Atticistic purism.
For example, Tribulato is heading an ERC project into linguistic purism as evidenced by the Atticist lexica (see
A recent exception is Vessella 2018 who systematically assessed their evidence for Atticist pronunciation.
I chose to focus on these lexica for matters of scope, but naturally other lexica deserve such a re-evaluation, e.g. Pollux’s Onomasticon, the Antiatticist, Philemon. The historical (socio)linguistic focus of this article also does not allow me to go into many philological details which are typically dealt with in the editions or philological studies such as matters of transmission or influence by other sources. Rather, I seek to generalize over the selected lexica for the historical linguistic utility of their prescriptivism (but for caveats, see discussion below).
This idea has a long history, but more than a century ago already faced critique by Jespersen 1894, who argued the reverse, that language change in fact constitutes progress from a linguistic standpoint.
Horrocks 2010: 141 outlines a more useful way to approach ‘mistakes’ in reference to Classical norms, viz. guided by both literary norms and subject to language change. See for earlier formulations of such an idea Schmid 1887: 4.733 and Thumb 1974: 8.
For example, in section 3.1 I discuss the condemnation of
I thus use the ancient scholars as colleagues in order to track language change. For other examples of such an approach, see de Jonge 2007 on ancient and modern notions of word order and Benedetti 2020 on Theodosius’ understanding of diathesis in the perfect.
See Fischer 1974 for Phrynichus, Hansen 1998 for Moeris, and Erbse 1950 for Aelius Dionysius. Note that Aelius Dionysius’ text has been derived from the many citations by the learned Eustathius (who still had a codex with at least lexica from Aelius Dionysius and Pausanias) and a multitude of other sources; see Erbse (1950: 7–22).
For the ambiguities of the stance towards Atticistic prescriptivism by the so-called Antiatticist (Valente 2015), see Tribulato 2021.
See note 18 above.
Note that metalinguistic awareness is also a concept that is widely used in studies on language acquisition (both L1 and L2) and generally used to describe an individual’s capacity to reflect on the nature and functions of language. See Roehr-Brackin 2018 for a complete overview. Obviously, the term is used in a slightly different vein here, as it refers to ancient direct and indirect awareness of the (changing) functions of language features.
I use the periodisation suggested by Lee 2007: 113 and applied by Bentein 2016: early Post-Classical III–I BCE, middle Post-Classical I–III CE.
For the intricate relationship between prescriptions, sound change and orthography, see Vessella 2018.
For an overview of the changes of the gender system in Ancient Greek, see Coker 2009.
Interestingly, a similar negative evaluation is found in PS 125.3
For references on specific paradigmatic changes in the verbal system of Post-Classical Greek, see the references provided in the discussion below.
Cf. Tribulato (2013: 207–209) who discusses how the Antiatticist deals with language change in imperative forms in
Some Classical Greek examples of the analogical forms which become more frequent in Post-Classical Greek are X. Mem. 2.2.9.1 (
See also Tribulato (2013: 203) who mentions some other remarks by Phrynichus that are not in line with his reputation as the strictest Atticist. Also, Menander oddly was a source for Attic in the works by Aelius Dionysius and Pausanias (Tribulato 2013: 204).
Anlauf (1960: 48–49). Strobel (2009: 102) rather suggests: “ ‘Hellenic’ here must mean the language spoken, or maybe even written, by the majority of Moeris’ contemporaries.” For earlier studies, see Maidhof (1912) and Thumb (1974: 4).
Hansen’s edition also makes note of the fact that the poorly transmitted Atticist glossographer Philemon says to avoid the new form:
See Monaco (2021: 47–51) for more background on this label.
Cf. Tribulato (2013: 208–214) who also discusses this form but from a different perspective.
The lexicographer Philemon says to use
In the literature on grammaticalization, such change of category is called decategorialization (Hopper & Traugott 2003: 106–115).
The example was taken from Zakowski (2014) who analyses the evolution of
Interestingly, Spanish dime ‘tell me’ has undergone a highly similar evolution up to the point that the imperative and indirect object have been fused into one word.
See note 11 for the views from the grammarians.
See NT 1 Ep.Ti. 4.14.1, J. Ap. 2.152.1 and P.mil.vogl.2.51.10.
A different perspective is provided by the Antiatticist, as argued by Tribulato (2021).
These syntactic remarks in Phrynichus are only shortly mentioned by Bentein (2021: 400).
See Markopoulos (2009: 54–59). In fact, he uses the comments by Phrynichus as one piece of evidence to support the authenticity of the evolution.
See Bentein 2016: 235–236 and Lorimer 1926.
In the Septuagint it occurs only once with a participle: 2 Ma. 3.9 (Jannaris 1897: 493). A Post-Classical Greek example without a participial complement of being is p.sorb.1.34 (230 BCE) and see upz.1.8 (after 161BCE) where it is combined as
Note that Phryn. Ecl. 66 observes a similar variation but explains it as caused by a genre difference:
For a recent investigation of the intricate relation between ancient orthography in documentary papyri and the norms of ancient grammatical treatises, see Stolk 2020.
References
Adams, James N. 2013. Social variation and the Latin language. Cambridge: Cambridge University Press.
Adrados, Francisco R. 2005. A history of the Greek language: From its origins to the present. Leiden: Brill.
Aitchison, Jean. 1998. Language change: Progress or decay? (2nd edn.) Cambridge: Cambridge University Press.
Allan, Rutger J. 2017. The history of the future: Grammaticalization and subjectification in Ancient Greek future expressions. The Greek future and its history. Le futur grec et son histoire, ed. by Frédéric Lambert, Rutger J. Allan & Theodore Markopoulos, 43–72. Peeters: Leuven.
Alpers, Klaus. 1990. Griechische Lexikographie in Antike und Mittelalter. Dargestellt an ausgewählten Beispielen. Welt der Information. Wissen und Wissensvermittlung in Geschichte und Gegenwart, ed. by Hans Koch, 14–38. Stuttgart: J.B. Metzler.
Anderson, Graham. 1993. The Second Sophistic: A cultural phenomenon in the Roman empire. London: Routledge.
Anlauf, Gerhard. 1960. Standard late Greek oder Attizismus? Eine Studie zum Optativgebrauch im nachklassischen Griechisch. Köln: Universität Köln.
Bagnall, Robert S. & Peter Derow. 2004. The Hellenistic period: Historical sources in translation. Oxford: Blackwell.
Benedetti, Marina. 2020. The perfect paradigm in Theodosius’ Κανόνες: Diathetically indifferent and diathetically non-indifferent forms. Postclassical Greek: Contemporary approaches to philology and linguistics, ed. by Dariya Rafiyenko & Ilja A. Seržant, 205–220. Berlin: De Gruyter Mouton.
Bentein, Klaas. 2016. Verbal periphrasis in Ancient Greek: Have- and be- constructions. Oxford: Oxford University Press.
Bentein, Klaas. 2017. Finite vs. non-finite complementation in Post-classical and Early Byzantine Greek. Journal of Greek Linguistics 17.1.3–36.
Bentein, Klaas. 2018. The decline of infinitival complementation in Ancient Greek: A case of diachronic ambiguity resolution? Glotta. Zeitschrift für Griechische und Lateinische Sprache94.82–108.
Bentein, Klaas. 2021. The distinctiveness of syntax for varieties of Post-Classical and Byzantine Greek: Linguistic upgrading from the third century BCE to the tenth century CE. Varieties of Post-classical and Byzantine Greek, ed. by Klaas Bentein & Mark Janse, 381–414. Berlin: De Gruyter.
Bentein, Klaas & Mark Janse. 2021. Varieties of Post-classical and Byzantine Greek: Novel questions and approaches. Varieties of Post-classical and Byzantine Greek, ed. by Klaas Bentein & Mark Janse, 1–14. Berlin: De Gruyter.
Blomqvist, Jerker. 1969. Greek particles in Hellenistic prose. Lund: Gleerup.
Blomqvist, Jerker. 2014. Atticism and Attic vernacular in second-century Athens. Melita Classica 1.39–55.
Browning, Robert 1983. Medieval and Modern Greek. Cambridge: Cambridge University Press.
Bybee, Joan L. 2015. Language change. Cambridge: Cambridge University Press.
Caragounis, Chris C. 2004. The development of Greek and the New Testament: Morphology, syntax, phonology, and textual transmission. Tübingen: Mohr.
Caragounis, Chris C. 2010. Atticism. Agenda and achievement. Greek: A language in evolution: Essays in honour of Antonios N. Jannaris, ed. by Chris C. Caragounis, 153–176. Hildesheim: Olms.
Cassio, Albio C. 2012. Intimations of Koiné in Sicilian Doric: The information provided by the Antiatticist. Language and linguistic contact in ancient Sicily, ed. by Olga Tribulato, 251–264. Cambridge: Cambridge University Press.
Clackson, James & Geoffrey C. Horrocks. 2007. The Blackwell history of the Latin language. Malden: Wiley-Blackwell.
Coker, Amy. 2009. Analogical change and grammatical gender in ancient Greek. Journal of Greek Linguistics 9.1.34–55.
Colvin, Stephen. 1999. Dialect in Aristophanes and the politics of language in ancient Greek literature. Oxford: Clarendon Press.
Cuomo, Andrea M. 2017. Medieval textbooks as a major source for historical sociolinguistic studies of (highregister) Medieval Greek. Open Linguistics 3.1.442–455.
Dahlgren, Sonja & Martti Leiwo. 2020. Confusion of mood or phoneme? The impact of L1 phonology on verb semantics. Postclassical Greek: Contemporary approaches to Philology and Linguistics, ed. by Dariya Rafiyenko & Ilja A. Seržant, 283–302. Berlin: De Gruyter Mouton.
De Jonge, Casper C. 2007. From Demetrius to Dik. Ancient and modern views on Greek and Latin word order. The language of literature, ed. by Rutger J. Allan & Michel Buijs, 211–232. Leiden: Brill.
Deferrari, Roy J. 1969. Lucian’s atticism: The morphology of the verb. Amsterdam: A.M. Hakkert.
Denizot, Camille. 2011. Donner des ordres en grec ancien: Etude linguistique des formes de l’injonction. Rouen: Presses universitaires de Rouen et du Havre.
Dickey, Eleanor. 2007. Ancient Greek scholarship: A guide to finding, reading, and understanding scholia, commentaries, lexica, and grammatical treatises, from their beginnings to the Byzantine period. New York: Oxford University press.
Dieterich, Karl. 1898. Untersuchungen zur Geschichte der Griechischen Sprache. Leipzig: Teubner.
Erbse, Helmut. 1950. Untersuchungen zu den attizistischen Lexika. Berlin: Akademie-Verlag.
Fedriani, Chiara. 2019. The embodied basis of discourse and pragmatic markers in Greek and Latin. Toward a cognitive classical linguistics, ed. by William Short & Egle Mocciaro, 69–92. Poland: De Gruyter Open.
Fischer, Eitel. 1974. Die Ekloge des Phrynichos. Berlin: de Gruyter.
Gera, Deborah L. 2003. Ancient Greek ideas on speech, language, and civilization. Oxford: Oxford University Press.
Gruen, Erich S. 2012. Rethinking the other in antiquity. Princeton: Princeton University Press.
Hajdu, Kerstin & Dirk U. Hansen. 1998. Ps.-Herodian, De figuris: Uberlieferungsgeschichte und kritische Ausgabe. Berlin: Walter de Gruyter.
Hall, Edith. 1989. Inventing the Barbarian: Greek self-definition through tragedy. Oxford: Clarendon Press.
Hall, Jonathan M. 1997. Ethnic identity in Greek antiquity. Cambridge: Cambridge University Press.
Hall, Jonathan M. 2002. Hellenicity: Between ethnicity and culture. Chicago: The University of Chicago Press.
Hatzidakis, Georgios N. 1892. Einleitung in die neugriechische Grammatik. Leipzig: Breitkopf und Härtel.
Hernández Campoy, Juan Manuel & Juan Camilo Conde Silvestre (eds.). 2012. The handbook of historical sociolinguistics. Chichester: Wiley-Blackwell.
Hopper, Paul J. & Elisabeth C. Traugott. 2003. Grammaticalization. (2nd edn.) Cambridge: Cambridge University Press.
Horrocks, Geoffrey C. 2010. Greek: A history of the language and its speakers. (2nd edn.). Malden, MA: Blackwell.
Jannaris, Antonios N. 1897. An historical Greek grammar chiefly of the Attic dialect. Hildesheim: Olms.
Jespersen, Otto. 1894. Progress in language with special reference to English. London: Sonnenschein.
Jonge, Casper C. de. 2008. Between grammar and rhetoric: Dionysius of Halicarnassus on language, linguistics and literature. Leiden: Brill.
Kärnä, Aino & Stephanos Matthaios (eds.). 2007. Das Adverb in der Grammatikographie. Münster: Nodus Publikationen.
Kim, Lawrence. 2010. The literary heritage as language: Atticism and the Second Sophistic. A companion to the Ancient Greek language, ed. by Egbert J. Bakker, 468–482. Chichester: John Wiley & Sons, Ltd.
Kim, Lawrence. 2017. Atticism and Asianism. The Oxford handbook of the Second Sophistic, ed. by Daniel S. Richter & William A. Johnson, 41–66. Oxford: Oxford University Press.
Lallot, Jean. 1998. La grammaire de Denys le Thrace. Paris: CNRS.
Lallot, Jean. 2011. Did the Alexandrian Grammarians have a Sense of History? Ancient Scholarship and Grammar, ed. by Stephanos Matthaios, Franco Montanari & Antonios Rengakos, 241–250. Berlin: De Gruyter.
Law, Vivien A. 2003. The history of linguistics in Europe: From Plato to 1600. Cambridge: Cambridge University Press.
Law, Vivien & I. Sluiter (eds.). 1998. Dionysius Thrax and the Technē grammatikē. Münster: Nodus-Publikationen.
Lee, John A.L. 2007. Έξαποστέλλω. Voces biblicae: Septuagint Greek and its significance for the New Testament, ed. by Jan J. Joosten & Peter J. Tomson, 99–113. Leuven: Peeters.
Lee, John A.L. 2013. The Atticist Grammarians. The Language of the New Testament: Context, history and development, ed. by Stanley E. Porter & Andrew Pitts, 283–308. Leiden: Brill.
Leiwo, Martti. 1996. Language attitude and patriotism. Cases from Greek history. Arctos: Acta Philologica Fennica, 121–137.
Lobeck, Christian A. 1820. Phrynichi Eclogae nominum et verborum atticorum. Lipsiae: Weidmann.
Lorimer, William L. 1926. ΤΥΓΧΑΝΩ for ΤΥΓΧΑΝΩ ΩΝ in Attic prose. Classical Quarterly 20.195–200.
Luiselli, Raffaele. 2010. Authorial revision of linguistic style in Greek papyrus letters and petitions (AD i–iv). The language of the papyri, ed. by Trevor V. Evans & Dirk D. Obbink, 71–96. Oxford: Oxford University Press.
Maidhoff, Adam. 1912. Zur Begriffbestimmung der Koine besonders auf Grund des Attizisten Moiris. Würzburg: Kabitzsch.
Mandilaras, Basil. G. 1973. The verb in the Greek non-literary papyri. Athens: Hellenic Ministry of Culture and Sciences.
Markopoulos, Theodore. 2009. The future in Greek from ancient to medieval. Oxford: Oxford University Press.
Matthaios, Stephanos. 1999. Untersuchungen zur Grammatik Aristarchs: Texte und Interpretation zur Wortartenlehre. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Matthaios, Stephanos. 2013. Pollux’ Onomastikon im Kontext der attizistischen Lexikographie. Gruppen «anonymer Sprecher» und ihre Stellung in der Sprachgeschichte und Stilistik. L’Onomasticon de Pollux: Aspects culturels, rhétoriques et lexicographiques, ed. by Christine Maudit, 67–140. Lyon: Editions Université Jean Moulin.
Matthaios, Stephanos. 2020. ἐμπειρία, τέχνη, and beyond. Recent controversies on the ‘analogy vs. anomaly quarrel’ in historical and theoretical context. Word, phrase, and sentence in relation, ed. by P. Cotticelli-Kurras, 95–116. Berlin: De Gruyter.
Matthaios, Stephanos, Franco Montanari & Antonios Rengakos. 2011. Ancient scholarship and grammar: Archetypes, concepts and contexts. New York: De Gruyter.
Monaco, Chiara. 2021. The origins and development of linguistic Atticism. Cambridge University. Unpublished PhD thesis.
Montanari, Franco. 2020. History of ancient Greek scholarship: From the beginnings to the end of the Byzantine age. Leiden: Brill.
Montanari, Franco, Stephanos Matthaios & Antonios Rengakos, eds. 2014. Brill’s companion to ancient scholarship. Leiden: Brill.
Montanari, Franco & Nicholas J. Richardson. 1994. La philologie grecque à l’époque hellenistique et romaine. Geneva: Fondation Hardt.
Nünlist, René. 2012. A chapter in the history of Greek linguistics: Aristarchus’ interest in language development. Rheinisches Museum für Philologie 155.2.152–165.
Pagani, Lara. 2015. Language correctness (Hellenismos) and its Criteria. Brill’s Companion to Ancient Greek Scholarship, ed. by Franco Montanari, Stefanos Matthaios & Antonios Rengakos, 798–849. Leiden: Brill.
Palmer, Leonard R. 1945. A grammar of the post-Ptolemaic papyri. London: Oxford University Press.
Probert, Philomen. 2011. Attic irregularities: Their reinterpretation in the light of Atticism. Ancient Scholarship and Grammar, ed. by Stephanos Matthaios, Franco Montanari & Antonios Rengakos, 269–290. Berlin: De Gruyter.
Roehr-Brackin, Karen. 2018. Metalinguistic awareness and second language acquisition. New York: Routledge.
la Roi, Ezra. 2020a. The variation of Classical Greek wishes: A functional discourse grammar and common ground approach. Glotta 96.1.213–245.
la Roi, Ezra. 2020b. Habitual auxiliaries in Ancient Greek: Grammaticalization and diachronic collocation shifts. Indogermanische Forschungen 125.1.135–164.
la Roi, Ezra. 2021. The insubordination of if- and that-clauses from Archaic to Post-Classical Greek: A diachronic constructional typology. Symbolae Osloenses 95.2–64. https://doi.org/10.1080/00397679.2021.1951005
la Roi, Ezra. 2022. Weaving together the diverse threads of category change: Intersubjective ἀμέλει ‘of course’ and imperative particles in Ancient Greek. Diachronica 39.2.159–192.
Romaine, Suzanne. 2001. Language in Society: An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press.
Rutherford, William. G. 1986. The new Phrynichus: Being a revised text of the Ecloga of the grammarian Phrynichus. Hildesheim: Olms.
Schironi, Francesca. 2018. The best of the grammarians: Aristarchus of Samothrace on the Iliad. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Schmid, Wilhelm. 1887. Der Atticismus in seinen Hauptvertretern: von Dionysius von Halikarnass bis auf den zweiten Philostratus. Stuttgart: Kohlhammer.
Schwyzer, Eduard & Albert Debrunner. 1950. Griechische Grammatik, II: Syntax und syntaktische Stilistik. C.H. Beck: München.
Sluiter, Ineke. 1990. Ancient grammar in context: contributions to the study of ancient linguistic thought. Amsterdam: VU University Press.
Stolk, Joanne Vera. 2020. Post-Classical Greek from a scribal perspective: Variation and change in contemporary orthographic norms in documentary papyri. Mnemosyne 735.750–774.
Strobel, Claudia. 2009. The lexica of the Second Sophistic: Safeguarding Atticism. Standard languages and language standards—Greek, past and present, ed. by Alexandra Georgakopoulou & Michael Silk, 93–107. Routledge: London.
Swain, Simon. 1996. Hellenism and empire: Language, classicism, and power in the Greek world AD50–250. Oxford: Clarendon Press.
Thackeray, Henry J. 1909. A grammar of the Old Testament in Greek, according to the Septuagint. Cambridge: Cambridge University Press.
Thumb, Albert. 1974. Die griechische Sprache im Zeitalter des Hellenismus: Beiträge zur Geschichte und Beurteilung der Koiné. Berlin: de Gruyter.
Tribulato, Olga. 2013. ‘Not even Menander would use this word!’: Perceptions of Menander’s language in Greek lexicography. Menander in Contexts, ed. by Alan H. Sommerstein, 215–230. Routledge: London.
Tribulato, Olga. 2019. Making the Case for a Linguistic Investigation of Greek Lexicography: Some Examples from the Byzantine Reception of Atticist Lemmas. The Paths of Greek. Literature, linguistics and epigraphy, ed. by Enzo Passa & Olga Tribulato, 241–270. Berlin: De Gruyter.
Tribulato, Olga. 2021. (En)listing the good authors: The defence of Greek linguistic variety in the Antiatticist Lexicon. Lists and catalogues in ancient literature and beyond, ed. by Rebecca Laemmle, Cédric Scheidegger Laemmle & Katharina Wesselmann, 169–194. Berlin: De Gruyter.
Tronci, Liana. 2018. Aorist voice patterns in the diachrony of Greek: The New Testament as a sample of Koine. Journal of Greek Linguistics 18.2.241–280.
Trudgill, Peter. 1999. The dialects of England. (2nd edn.) Oxford: Blackwell.
Valente, Stefano. 2015. The Antiatticist: Introduction and critical edition. Berlin: De Gruyter.
Vessella, Carlo. 2018. Sophisticated speakers: Atticistic pronunciation in the Atticist lexica. Berlin: De Gruyter.
Whitmarsh, Tim. 2013a. Resistance is futile? Greek literary tactics in the face of Rome. Les Grecs héritiers des Romains, ed. by Paul Schubert, Pierre Ducrey & Pascale Derron, 57–85. Geneva: Fondation Hardt.
Whitmarsh, Tim. 2013b. Beyond the Second Sophistic: Adventures in Greek postclassicism. Berkeley: University of California Press.
Willi, Andreas. 2003. The languages of Aristophanes: Aspects of linguistic variation in classical Attic Greek. Oxford: Oxford University Press.
Wouters, Alfons. 1979. The grammatical papyri from Graeco-Roman Egypt: Contributions to the study of the “ars grammatica” in antiquity. Brussel: Paleis der Academiën.
Zakowski, Samuel. 2014. εἰπέ μοι as a parenthetical: A structural and functional analysis, from Homer to Menander. Greek, Roman and Byzantine Studies 54.2.157–191.
Zakowski, Samuel. 2018. The evolution of the Ancient Greek deverbal pragmatic markers áge, íthi and phére. Journal of Historical Pragmatics 19.1.55–91.