How Yiddish is Haredi Satmar Yiddish?

in Journal of Jewish Languages
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?



Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Help

Have Institutional Access?



Access content through your institution. Any other coaching guidance?



Connect

Abstract

Ever since the founding of the modern Haredi Satmar movement in the late 1940s in New York City, the Yiddish variety spoken by the Satmar Haredim has been subject to considerable influence from coterritorial English. The present article addresses the question of the extent to which core features of Eastern European Yiddish have survived into present-day Haredi Satmar Yiddish in America. Most significant in this study is whether the features in question have been able to maintain their position in Haredi Satmar Yiddish despite their absence in English. The absence of a given feature in English will in all likelihood favor alternative Yiddish constructions that have equivalents in English, and will eventually trigger the elimination of the feature in Haredi Satmar Yiddish.

How Yiddish is Haredi Satmar Yiddish?

in Journal of Jewish Languages

Sections

References

  • Die vokh. July 301998. 32 pages.

  • Der blat. Tsaytshrift fun alveltlikhn ortodoksishn idntum. June 152001. 132 pages.

  • Der id. Organ fun umophengigen ortodoksishen identum in Amerike. March 212008. Sections A–B. Supplement Der shiker’er id. 96 + 72 + 11 pages.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Der idisher gedank 2. October 181999. 96 pages.

  • HirshsohnYankev Menakhem. 1999. Der ring in gerangl. 2 vols. Bruklin, N.Y.: Or yisroel pablishing. 383 + 222 pages.

  • BaviskarVera Lockwood. 1974. The Position of Aspect in the Verbal System of Yiddish. Working Papers in Yiddish and East European Jewish Studies 1. New York: YIVO Institute for Jewish Research.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • BehaghelOtto. 1924. Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Darstellung. Vol. 2. Die Wortklassen und Wortformen. B. Adverbium. C. Verbum. Heidelberg: Winter.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • BenmamounElabbasSilvina Montrul & Maria Polinsky. 2013. “Heritage Languages and their Speakers: Opportunities and Challenges for Linguistics.” Theoretical Linguistics 39: 129181.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • BirnbaumSalomo. 1918. Praktische Grammatik der jiddischen Sprache für den Selbstunterricht. Mit Lesestücken und einem Wörterbuch. Wien/Leipzig: Hartleben.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • FalkovitshE. 1940. Yidish. Fonetik grafik leksik un gramatik. Moskve: Der emes.

  • FleischerJürg. 2014. “Slavic Influence in Eastern Yiddish Syntax: The Case of vos Relative Clauses.” International Journal of the Sociology of Language 226: 137161.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • GreenLisa J. 2002. African American English a Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

  • JacobsNeil G. 2005. Yiddish. A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

  • KieferUlrike. 1994. “Die Tempusformen im Jiddischen.” In Tense Systems in European Languages eds. Rolf Thieroff and Joachim Ballweg. Tübingen: Niemeyer135148.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • KroghSteffen. 2001. Das Ostjiddische im Sprachkontakt. Deutsch im Spannungsfeld zwischen Semitisch und Slavisch. Tübingen: Niemeyer.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • KroghSteffen. 2007a. “Zur Diachronie der nominalen Pluralbildung im Ostjiddischen.” In Beiträge zur Morphologie. Germanisch Baltisch Ostseefinnisch ed. Hans Fix. Odense: University Press of Southern Denmark259285.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • KroghSteffen. 2007b. “Zur Syntax in der jiddischen Version der ‘Schivche ha-Bescht’ (1815).” Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 129: 187219.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • KroghSteffen. 2008. “Die Wortstellung der Verbalfelder im Ostjiddischen.” Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 75: 2160.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • KroghSteffen. 2012. “How Satmarish is Haredi Satmar Yiddish?” In Leket. Yidishe shtudyes haynt. Jiddistik heute. Yiddish Studies Today eds. Marion AptrootEfrat Gal-EdRoland Gruschka & Simon Neuberg. Düsseldorf: Düsseldorf University Press483506.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • KroghSteffen. 2014. “The Foundations of Written Yiddish among Haredi Satmar Jews.” In Yiddish Language Structures eds. Marion Aptroot & Björn Hansen. Berlin: de Gruyter63103.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • KroghSteffen. 2015. “Some Remarks on the Morphology and Syntax of Written Yiddish among Haredi Satmar Jews.” In Deutsche Dialekte. Konzepte Probleme Handlungsfelder. Akten des 4. Kongresses der Internationalen Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen (IGDD) eds. Michael ElmentalerMarkus Hundt & Jürgen Erich Schmidt. Stuttgart: Steiner379413.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • LabovWilliam. 1972a. Language in the Inner City. Studies in the Black English Vernacular. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • LabovWilliam. 1972b. “Negative Attraction and Negative Concord in English Grammar.” Language 48: 773818.

  • LevineGlenn S. 2000. Incomplete L1 Acquisition in the Immigrant Situation. Yiddish in the United States. Tübingen: Niemeyer.

  • LowenstammJean. 1977. “Relative Clauses in Yiddish: A Case for Movement.” Linguistic Analysis 3: 197216.

  • MarkYudl. 1942. “Der atributiver bayzats.” Yidishe shprakh 2: 130141.

  • MarkYudl. 1978. Gramatik fun der yidisher klal-shprakh. Nyu-york: Alveltlekher yidisher kultur-kongres.

  • MatrasYaron. 2002. Romani. A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

  • MatrasYaron. 2009. Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press.

  • MatrasYaron & Jeanette Sakel. 2007. “Investigating the Mechanisms of Pattern Replication in Language Convergence.” Studies in Language 31: 829865.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • MinerKenneth L. 1990. “Yiddish V/1 Declarative Clauses in Discourse.” IPrA Papers in Pragmatics 4: 122149.

  • MontrulSilvina. 2016. The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge: Cambridge University Press.

  • NewmanZelda Kahan. 2015. “Discourse Markers in the Narratives of New York Hasidim.” In Germanic Heritage Languages in North America. Acquisition Attrition and Change eds. Janne Bondi Johannessen & Joseph C. Salmons. Amsterdam: Benjamins178197.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ÖnnerforsOlaf. 1997. Verb-erst-Deklarativsätze. Grammatik und Pragmatik. Stockholm: Almqvist & Wiksell International.

  • OtheguyRicardo & Ana Celia Zentella. 2012. Spanish in New York. Language Contact Dialectal Leveling and Structural Continuity. Oxford: Oxford University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • PolinskyMaria. 2011. “Reanalysis in Adult Heritage Language. New Evidence in Support of Attrition.” Studies in Second Language Acquisition 33: 305328.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • PutnamMichael T. & Joseph Salmons. 2013. “Losing Their (Passive) Voice. Syntactic Neutralization in Heritage German.” Linguistic Approaches to Bilingualism 3: 233252.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • QuirkRandolphSidney GreenbaumGeoffrey Leech & Jan Svartvik. 1989. A Comprehensive Grammar of the English Language. Seventh (corrected) impression. London: Longman.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ReershemiusGertrud. 1997. Biographisches Erzählen auf Jiddisch. Grammatische und diskursanalytische Untersuchungen. Tübingen: Niemeyer.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ReyzenZ. 1918. Yudishe gramatik. Drite oyflage. Varshe: Progres.

  • SantoriniBeatrice Elizabeth. 1989. The Generalization of the Verb-second Constraint in the History of Yiddish. Doctoral dissertation. Philadelphia PA: University of Pennsylvania.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • SasseHans-Jürgen. 1985. “Sprachkontakt und Sprachwandel: Die Gräzisierung der albanischen Mundarten Griechenlands.” Papiere zur Linguistik 32: 3795.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • SasseHans-Jürgen. 1992a. “Language Decay and Contact-induced Change: Similarities and Differences.” In Language Death. Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa ed. Matthias Brenzinger. Berlin: Mouton de Gruyter5980.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • SasseHans-Jürgen. 1992b. “Theory of Language Death.” In Language Death. Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa ed. Matthias Brenzinger. Berlin: Mouton de Gruyter730.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Silva-CorvalánCarmen. 1994. Language Contact and Change. Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon Press.

  • ThomasonSarah G. 2001. Language Contact. Edinburgh: Edinburgh University Press.

  • WeinreichUriel. 1953. Languages in Contact. Findings and Problems. New York: The Linguistic Circle of New York.

  • WeinreichUriel. 1999. College Yiddish. An Introduction to the Yiddish Language and to Jewish Life and Culture. 6th revised ed. New York: YIVO Institute for Jewish Research.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • WinfordDonald. 2003. An Introduction to Contact Linguistics. Malden: Blackwell.

  • YofeYuda A. & Yudl Mark. eds. 1961. Groyser verterbukh fun der yidisher shprakh. Vol. 1. Nyu-york: Komitet farn groysn verterbukh fun der yidisher shprakh.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ZaretskiA. 1926. Praktishe yidishe gramatik. Far lerers un studentn. Moskve: Shul un bukh.

  • ZaretskiA. 1929. Yidishe gramatik. Nay-ibergearbete oysgabe. Vilne: Kletskin.

  • ZaretskiA. 1938. “Atributiver bayzats (a kapitl sintaks).” In Fragn fun yidisher shprakh eds. M. Viner & A. Zaretski. Moskve: Emes233256.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ZentellaAna Celia. 2002. “Spanish in New York.” In The Multilingual Apple. Languages in New York City. Second edition with a new foreword eds. Ofelia García & Joshua A. Fishman. Berlin: Mouton de Gruyter167201.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation

Index Card

Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 258 199 14
Full Text Views 202 197 1
PDF Downloads 30 26 1
EPUB Downloads 10 10 0