Abstract
Rape remains a recurring topic within Japanese literature, and among the varying literary depictions of rape, there are literary texts conceptualising rape as a severely traumatising experience for the survivor. This article examines four of such literary texts focusing on rape (and) trauma that were written by contemporary Japanese women writers Uchida Shungiku, Yoshimoto Banana, and Sakurai Ami. Their works depict the experience of rape from a female victim’s perspective, focusing on possible effects of rape on the survivor’s body and mind, the struggle to survive the trauma, and finally on how survivors are treated by their diegetic surroundings. By emphasising those aspects of rape that usually remain unspoken within the public discourse surrounding raped women, these literary works challenge hegemonic, androcentrically-infused perceptions of raped women that basically serve to justify the rape of women. On the contrary, Uchida’s, Yoshimoto’s, and Sakurai’s fictional stories exemplify why rape cannot be justified by conceptualising it as a form of extreme violence that leaves an irrevocable impact on the survivor’s mind while simultaneously pointing out how essential the assistance and help of others are for the rape victims to literally survive rape.
1 The Topic of Rape and Rape Trauma in Literary Texts by Japanese Female Authors
Although often overlooked in terms of its significance for the story, the widely tabooed subject of rape represents a recurring topic within literature authored by Japanese women writers. Japanese women have been writing about the experience of rape from a female character’s perspective at least since the 1980s, and among their “rape narrations” (cf. Milevski 2016) which emphasise different aspects of this topic, there are such accounts that attempt to portray how rape affects the psychological and somatic state of the female survivor, informing the readers on the existence of rape trauma, its genesis, and expression, thus serving “a crucial role in bringing the [individual] suffering of […] [rape survivors] to public attention” (Miller 2018: 228). Such rape narrations do not solely focus on psycho-somatic expressions of rape trauma as an imminent reaction to the forced penetration of the female character’s vagina by the penis of the (usually) male rapist,1 but also on how the state of being a rape survivor affects the female survivor’s life and place within society. Finally, by problematising the reactions and responses of the survivor’s environment towards the victims themselves, these texts by Japanese women writers also help “elucidate the dilemma of the public’s relationship to the traumatised, made problematic by [the rape survivor’s] […] painful experiences and psychic defences that can alienate others, and by the public’s resistance” (Vickroy 2002: 2).
This article discusses four of such (fictional) literary texts written by contemporary Japanese female writers whose main topic focuses on the experience of rape and its aftermath from the raped female character’s perspective. Through the analysis by close reading of Uchida Shungiku’s
2 Writing the Moment of Rape
In his book on rape in Western thought and culture, Victor J. Vitanza writes that there is “no act […] more impossible to think, read, write than rape” (2011: xiii). And although rape as a traumatising experience “eludes” language (Miller 2018: 226), since it happens, there is obviously a necessity to conceptualise it, which is reflected in the various depictions of rape within literature. How, then, does a female author textualise rape of a female protagonist? Or, rather, (how) can rape as a traumatising experience be adequately put into words at all? Whereas the actual actions of the raping character can be described, what goes on in the minds of the raped characters is often left as a blank space within the text. It is up to the reader to fill those purposely left out spaces with words, emotions, and images, and later on interpret them in accordance with the plot. In the case of rape narrations, those blanks within the stories serve to inform us that an inexpressible violent and traumatising event has happened and, given that traumatic experiences such as rape are very often narrated retrospectively, those experiences – as in the factual world – often cannot be entirely put into words if told by a first-person narrator.
This particularly applies to Uchida’s novels Fazā fakkā and Atashi ga umi ni kaeru made. Fazā fakkā’s protagonist and first-person narrator Tanaka Shizuko
The stepfather […] took me to the bed in his and mother’s bedroom. I woke up […] after some time. Someone had laid down [with me] on the futon. […] I knew that it was the stepfather. He put his finger in my bottom. […] But it wasn’t a finger (Uchida 1999: 160).6
At this point in the novel, Shizuko strongly indicates that she is being penetrated by her stepfather with his penis. Interestingly, she does not use the term penis but the term finger (yubi
After that night, the stepfather continues to rape Shizuko at least once per month, and the rapes are subsequently only indicated by Shizuko’s remark that she is being called into the bedroom with the words “Come here!” (kocchi e koi
Shizuko’s inability to describe the act of how her stepfather rapes her continues in Fazā fakkā’s sequel Atashi ga umi ni kaeru made, which brings a minor change: from a first to a third person subjective narrator. Shizuko is being raped several times by her stepfather throughout Atashi ga umi ni kaeru made without being able to explicitly describe what the stepfather does to her. Instead of unambiguous descriptions, Shizuko would say that she is been called to see him: “[…] Again I was called (yobareta
Yoshimoto’s text “Marika no sofā” proceeds in a similar way of narrating the act of rape. Since Marika’s
There are incomparably cruel things. […] Marika was only looking at beautiful things (kirei na mono
きれいなもの ) at the time [when she had to endure the abuse/rape]. Like the curtain blowing in the window or the light dancing in the window (Yoshimoto 1997: 64–65).
By describing Marika’s thoughts and doings during the rape acts, Orenji does not only shift the perspective away from the rapist – which continues to be the dominant perspective of most rape narrations within patriarchal societies – but he also indirectly conveys that describing how rape happens is rather impossible from the perspective of the victim. Instead of trying to describe what Marika cannot express in words, Orenji gives an impression on what she did while she was being penetrated. She was apparently trying to distract herself from all the feelings and sensations arising within her mind and body by “only looking at beautiful things” – a description, which in direct contrast, underlines how ugly rape is. By choosing to describe Marika as looking at the window during the forced sexual intercourses, Orenji also indicates that she wanted to escape from the situation but apparently could not do so due to her powerlessness and defencelessness as a child. Besides hinting at a potential way out, the window symbolises how there is an outside world, buzzing and turning right in front of her, yet she is only able to look at it from the confinement of her home, which becomes a prison. The window also indicates how easy it would be for someone from outside to see what is happening to her and maybe help her, but no one is there to actually look through the window and at her situation. And since Orenji is another identity (and thus in some sense a part of her) which is able to observe everything Marika sees, Yoshimoto’s text implicitly suggests that – even though rape survivors are not able to speak about the hideous act – somewhere in their memory they do remember what was being done to them or how the rape happened, but, since they are severely traumatised, they try to suppress the memory using all their strength to survive. In Marika’s case, as I will explain further below, her mind even created stronger versions of herself who were able to protect her from the painful experiences and their memories while being able to endure the unspeakable.
Whereas Shizuko is only able to describe a tiny fragment of her stepfather’s acts of raping, and Marika is not able to talk about what was done to her at all, Ayado Momiji
“[S]omeone” lifts me up and puts me on a kind of mattress, lifts both my knees and opens them wide. My dress is unzipped, my underwear is taken off and I am made completely naked. What are you doing? You’re not going to […]. In other words, they brought us here to gang rape us. […] Someone holds up both my legs left and right and violently inserts his penis (penisu
ペニス ) into my dry vagina. My vagina hurts as if it would tear, and I reflexively contract it to push out the invading object. […] I want to resist but the muscles of my whole body are as heavy as a sandbag that’s been soaked with water; it won’t follow my orders. It feels like a dream where I’m desperately running away, but my body doesn’t move a single millimetre and only fear comes out of my throat. […] With my eyes slightly open, I watch unconcernedly as a blurry white lump moves up and down. It seemed to me as if I was put under general anaesthesia and was escaping my lower body into which a scalpel (mesuメス ) was inserted. It is as if cuts were carved into my skin with a knife (naifuナイフ ) in lukewarm sea water (kaisui海水 ). This kind of pain and sensation, mixed with uncertainty and disgust, spread throughout my body starting from the mucous membrane of my vagina. When one lump was done, another lump plunged a knife into it. At some point, it became too tedious to watch and I closed my eyes. The pitch-black tide of a deep sleep washed over me and soon everything dissolved into nothingness (Sakurai 2004: 19–24).
Despite her cloudy consciousness, Momiji describes precisely what is being done to her and how she feels about the actions of the raping male characters: she compares the penetration by her rapist’s penis to a scalpel cutting into her body, thus creating the image of a (surgical) knife cutting into her tissue (i.e., her vagina), creating the image of a wound cut open that must be bleeding as well. Thus, the lukewarm seawater can be interpreted either as a metaphor for streaming blood caused by the violent penetration and insufficient lubrication of Momiji’s vagina or as actual blood flowing from injuries the penetrations inflict to her vagina. While possibly serving as lubricant for the penis of the raping male character, this blood emphasises the violence of the act of rape, and the fact that the sensations she feels in her vagina spreads throughout Momiji’s entire body makes it clear once again that it is not a single part of the body (i.e., her vagina) that is being affected by rape, but that the forced penetration spreads over the entire body and into the psyche.
By comparing the act of rape with a surgical act on a patient who is fully conscious, Sakurai indicates that rape is a form of torture. Additionally, the use of a scalpel – a knife so sharp that it effortlessly cuts skin, the most elastic organ of human beings – as a metaphor for a penis emphasises that, although Momiji’s vagina is figuratively cut open, it is not sewn up again so that the patient is sure to survive as it happens during surgeries. Instead, Momiji ends up having a “wound” cut open by a penis (i.e., the scalpel) that she carries around with her for the rest of her life. Since this wound can never heal or “close up” like a regular incision, the reader can implicitly imagine how it continuously affects Momiji’s body and mind until she faces the trauma that this figurative wound has caused and learns to cope and ultimately live with it.
These four literary texts exemplify how hard it is to write about the act of rape and how some female writers have tried to put this into words to narrate the unspeakable. In the case of the four fictional works analysed here, both a continuation of the inability to narrate the moment of rape (Uchida and Yoshimoto) and a detailed and metaphor-infused narration of such moment (Sakurai) could be identified. A broader spectrum emerges when one focuses on how the effects of the rapes on the state of the mind of the victims are described.
3 Psycho-somatic Reactions in Fictional Rape Survivors: The Case of Fazā fakkā and Atashi ga umi ni kaeru made
Rape is an extremely traumatic experience, with the ensuing trauma being so deep that it often cannot be expressed through language – but even if it eludes language, it is necessary for the survivor to express it in some way in order to overcome it. And just like the descriptions of the rape act from the survivor’s perspective vary from story to story, the psycho-somatic reactions to the experience of rape, the expression of the trauma, and the consequences for the protagonists are manifold. In Uchida’s Fazā fakkā, what immediately follows after the rape is confusion and the inability to somehow classify the act as such. In the passage after the scene in which Shizuko described her stepfather putting a “finger” into her bottom, she has already left the bedroom and is trying to comprehend what had just happened, unable to find the right words to describe what she had just endured:
[T]his thing (koto
こと ) from before is still circling around in my head. […] I no longer understood anything. […] I couldn’t find a single answer. Instead, something (nanika何か ) [bad] spread in my chest; my tears flowed in streams. […] I wanted to be saved by someone. But I knew that no one would come to save me (Uchida 1999: 162–163).
Shizuko’s inability to describe her state of mind shows how difficult or impossible it is to verbally grasp what rape did to her body and subsequently to her psyche. Instead of naming the rape act with common terms, Shizuko calls it “thing” (koto
This verbally inaccessible trauma accompanies Shizuko for a long time. As for factual rape survivors, it takes time until Shizuko finds the strength to set off her healing process and chooses the art of writing to do so. Apparently, at some point in her life, the rape of that night (and many other days/nights) evolved into a blank space within her memory, one that was thenceforth upheld by both her inability to classify the rape experience and probably her resistance to remember. Now, as an adult woman at the age of twenty-seven, she still strives to suppress her memories and likely will continue to do so if her surroundings will not stop triggering her memory by repeatedly telling her that she had the “face of a prostitute” (shōfu no kao
Shizuko is trying to express her trauma through the art of writing, but she stresses that it is abhorrent and repulsive (iya
In addition to remembering that her stepfather raped her, Shizuko also remembers her attempts to prevent him from doing so – but to no avail as there was no one around to come to her aid. Shizuko even tries to commit suicide by taking pills, but not even this desperate attempt to end her life has any effect on people around her who should have the means to help her. Thus, as the rapes continue, mental dissociation becomes Shizuko’s only way of escaping the violence her stepfather inflicts on her. Ultimately, Shizuko becomes “like a doll” (ningyō no yō
The idea that female sex exists solely for the purpose of male sexual satisfaction becomes evident to Shizuko already in her very first heterosexual relationship. Just after turning fourteen years old, Shizuko starts having consensual sex with a boy named Masuda Hiroki, leading to her pregnancy due to her lack of knowledge about contraceptives.8 For Shizuko, who at this time has already been enduring being touched inappropriately by her stepfather, Hiroki functions rather as a dialogue than a desired sexual partner, and she would name him her “emotional support” (kokoro no sasae
After she breaks up with Hiroki and her stepfather starts raping her, Shizuko gets involved into a relationship with another boy named Tsukada. Shizuko did not like him that much, that is, she was not in love with him, but she describes him as very intelligent and recalls that he was teaching her lot of new things. Nevertheless, she (soon) had sex with him and even experienced an orgasm – something that she had never experienced with Hiroki, with whom she claimed she was in love. However, Shizuko states that she was very confused when she orgasmed, because that feeling was completely new and strange to her, and she did not know how to interpret it. Moreover, Shizuko’s statements on the sexual acts with both Hiroki and Tsukada strongly indicate that she has accepted patriarchally-inspired heteronormative perceptions of sex in exchange for the sole purpose of having someone to talk and lean on to. In other words, she was paying for male friendship with sex – which again broadens the meaning of her statement that back then was her “time as a prostitute.”
Shizuko’s rape trauma evolves further in Fazā fakkā’s sequel Atashi ga umi ni kaeru made, with the latter beginning after Shizuko ran away from her home at the age of sixteen. The sequel is basically a story about Shizuko desperately trying to flee from her stepfather and her abusive family – from physical violence, rapes, and the trauma those acts brought about. The novel also documents how difficult it is for rape survivors to free themselves from their rapists, even more so if the culprit is a parent, close family member, or legal guardian, and how impossible it is to heal from the experience of rape. In the novel, it takes Shizuko about six years until she finds the strength to “move on” in the sense of not letting her trauma control her present and future. It is not until the age of twenty-four that Shizuko starts taking control of the trauma by suppressing it, and – as learned in Fazā fakkā – it takes her more than a decade to be able to confront her traumatising past through writing.
In Atashi ga umi ni kaeru made, Shizuko’s rape trauma is expressed on different levels and in different ways. On the textual level, it is reflected by a permanent change in her locations: at the beginning of the novel, Shizuko is in Ōguma, then she moves to Hakata, back to Nagasaki, then Tōkyō’s Nippori, Komagome, and Iidabashi. Lastly, she is back in Nagasaki, but still continuously moving and changing her whereabouts: she is at friends’ houses, then with Tsukada, in a ryokan
Apart from a change in location there is also a frequent change of sexual partners, indicating Shizuko’s desperate attempt to escape loneliness, as she would instantly remember her past once being by herself. The first time she is left alone, she weeps bitterly. Later on, she would start drinking alcohol, sometimes so much that she could remember what she had done (Uchida 1998: 190). This happens primarily when she marries at the age of twenty and becomes a full-time housewife (sengyō shufu
The frequent change of sexual partners shows that Shizuko – despite being unable to talk about what happened to her – craves (male) protection from the stepfather who continuously finds a way back into her life. Even if nearly all the men she dates commit violence against her, Shizuko continues to seek their company. This is certainly due to the perceived ideal that men serve as protectors, so all her male sexual partners virtually act as a protective shield against the stepfather. However, due to her nymphomaniac behaviour and insufficient contraception, Shizuko often gets pregnant and has abortions – also because she avoids visiting a gynaecologist and asking for contraceptive pills. According to Shizuko, asking for the latter is more difficult than getting an abortion, given that women who ask for the pill are judged as “lecherous women” (inranjo
Treating herself like a trading object attests again to how indifferent Shizuko has become towards (and how detached from) her body, a consequence of her severe rape trauma. Shizuko has learned how to distance herself emotionally during the rapes, resulting in her ability to physically become numb towards any form of violence and emotions. In her own words, due to her stepfather’s rapes, she has “cooled off emotionally” (tsumetai kimochi ni nari
As established in Fazā fakkā, Shizuko keeps “exchanging” her body for protection while choosing her male partners according to their conversational compatibility. And although she cannot talk about what her stepfather did to her, she always “hungers for a conversation partner” (hanashiaite ni ueteita
As shown, Uchida’s novels Fazā fakkā and Atashi ga umi ni kaeru made present multifaceted responses to trauma, which intriguingly align with prior discoveries within the academic discipline of psychology. Shizuko’s writing allows the reading audience to dip into a rape victim’s emotional world, experience the loss for words, and understand how rape trauma impacts the survivor’s life, their behaviour, and their relationship to the surrounding world. In Shizuko’s case, rape trauma is often expressed indirectly, but its traces can be found throughout the story. Yet, there are texts that make use of other kind of references to express rape trauma, such as fantastic elements which would allow the trauma to (diegetically) become independent from the survivor and articulate itself. Such is the case with Yoshimoto’s “Marika no sofā” and Sakurai’s Sora no kaori o ai suru yō ni.
4 Psycho-somatic Reactions in Fictional Rape Survivors: The Case of “Marika no sofā” and Sora no kaori o ai suru yō ni
In contrast to Uchida’s novel Fazā fakkā and its sequel Atashi ga umi ni kaeru made, Yoshimoto’s text “Marika no sofā” and Sakurai’s novel Sora no kaori o ai suru yō ni take on a different approach in expressing the severe effects of rape on their abused characters. Whereas both texts conceptualise rape as an experience which gravely traumatises the victims, Yoshimoto and Sakurai accentuate just how the act of being raped affects the survivors through particularly severe mental disorders that manifest after the forced intercourse(s). In Yoshimoto’s novella, Marika suffers from dissociative identity disorder (DID) because of her rapes, having created four different personalities to help her live on. Sakurai’s main character Momiji creates an alter ego to help her overcome her urging death wish after she becomes the victim of a gang rape. Thus, instead of expressing trauma through verbalising the protagonist’s feelings as in Uchida’s novels, Yoshimoto and Sakurai create individual side characters, born out of the respective protagonist’s trauma, who will ultimately keep them alive and give voice to their thoughts and feelings that cannot be adequately put into words by themselves.
Yoshimoto’s Marika has four differing such personalities: Pein
The persona Pein – most probably an allusion to the English word “pain” – is the first to appear in the story, and according to Marika the one that is always suffering (Yoshimoto 1997: 25). Due to Pein appearing first, we learn that emotional and physical pain is the first feeling that enters the body and mind while a person is being raped, and this pain would evermore stay with the victim who is then constantly suffering to a degree so overwhelming that – as in Marika’s case – it is literally mind-bending. Therefore, Pein is an expression of Marika’s inability to cope with the intensity of the pain inflicted on her body and simultaneously her desire to reject, encapsulate, and thus separate it from herself. Marika is still never fully protected or severed from the feelings of physical and mental pain, which reach her in a filtered form through Pein. However, we learn from the plot that, at some point, the pain that was being caused by the continuing rapes became too overwhelming even for Pein, indicating that every rape added to the intensity of pain, leading to the birth of the persona Happii (“happy”).
According to Marika, Happii always took her place when her father forced her to perform certain actions (Yoshimoto 1997: 24). Happii is a much stronger version of Pein: Marika’s friend Junko describes Happii as “strong (tsuyokute
The remaining two personae are Mitsuyo and Orenji (“orange”) – the latter appears also to be Marika’s alter ego. They are not only conceptualised as opposites due to their gender (Marika is female and Orenji is male), but also due to their characteristics and strengths. Marika is described to be “like a trembling flower” (furueru hana mitai
Alternatively, Orenji is described as a proud (hokoridakai hyōjō
In this light, Orenji – in his role as Marika’s alter ego – embodies qualities that are socially not expected of a traumatised female “victim” like Marika. Based on Marika’s character, we can conclude that silence, restraint, fear, and general weakness/passiveness represent those traits that are demanded (or rather expected) from a traumatised female person to be identified as a victim. On the contrary, Orenji is allowed and supposed to be everything that Marika is not, and thus can never be considered a victim of anything. His existence could therefore be interpreted as a reminder of the fact that generally there are various ways how individuals express traumatisation. And yet, there are certain (mainly passive) behaviours in female rape survivors which are encouraged (or coerced) as an essential precondition for the acknowledgement of a rape survivor being a rape victim (cf. Burns 2005). In this regard, Orenji embodies the part of Marika who does not want to comply with the “common,” accepted way of dealing with a traumatisation solely through tears, fear, and sadness – although she must do so in order to be acknowledged and treated as a victim of rape.
The fourth persona Mitsuyo is the only one that was created based on a diegetically existing character, namely, Marika’s neighbour Mitsuyo. The latter is described as a “nice aunt” (yasashii obasan
Every depiction and portrayal of Marika serves to underline the severe effects of rape on both mind and body. The fact that Yoshimoto has Marika develop DID refers once again to how – in this case, literally – soul splitting rape trauma is while concurrently functioning to express its many facets within the plot of “Marika no sofā.” The identities Marika created represent her emotional status during the rapes, strategies to survive those overwhelming feelings caused by rape, qualities she lost due to the rapes, and emotional needs that were not met. Finally, Yoshimoto made Marika infertile to stress even further the ruining nature of rape on the (here, female) body. After the character Junko reports Marika’s case to the authorities, Marika gets examined in a hospital and the doctors find that she would never be able to get pregnant and have children. The doctors conclude that the abuse has irrevocably damaged Marika’s uterus, stressing the violent and injuring aspect of rape on a female body. At the same time, the irreversible damage of Marika’s uterus resulting in her infertility refers to one possible outcome of rape which is often disregarded given that rape is rather associated with unwanted pregnancies than with the possibility of infertility for women. Yoshimoto here implicitly conveys not only how injuring the forced penetration of a uterus can be for a (female) survivor, but also for the generations to come. In this light, rape is not only portrayed as impairing the victim’s body and mind but also possibly the future of the collective.
Sakurai Ami takes a similar approach to addressing the severe effects rape has on the survivors’ psyche and body by introducing a side character named Mitsuru into the plot, who helps the main character Momiji to survive her rape trauma. Although Momiji initially tries desperately to “forget” everything about the gang rapes by “covering her memories with a lid” (kioku ni futa o shime
Sora no kaori o ai suru yō ni starts the morning after the gang rape with Momiji observing a young man (Mitsuru) falling like a “shooting star” (nagareboshi no yō ni
Thus, from the beginning of Sakurai’s novel, it is difficult for the reader to differentiate between the diegetic reality and Momiji’s dreams. The first encounter with Mitsuru is already surreal as him hitting the ground without any injuries would be almost impossible. As the plot unfolds, the reader is repeatedly confronted with the character Mitsuru, who eventually turns out to be created on the basis of a diegetically existing figure. However, Momiji cannot get a hold of the diegetically “real” Mitsuru; instead, he appears only at his (and not her) own will, making Momiji continuously question her own sanity. Momiji’s inability to determine whether Mitsuru is (diegetically) “real” or not is an expression of the intense and penetrating impact of rape trauma on her memory as a survivor. Although Momiji is fighting to suppress the memories of that night, they keep hunting her in different ways/forms. The fact that Mitsuru manifests as an individual character can be interpreted as a reference to Momiji’s wish – just as with Yoshimoto’s Marika – to reject the trauma, as well as encapsulate and separate it from herself. In that regard, Mitsuru becomes a remembrance of the gang rapes because his very first appearance happens directly after, forever connecting her first memory of him to the memory of that night.
The impact of the rape trauma, however, is not only reflected in Momiji’s ability to remember and/or perceive the world around her. The plot is nonlinear due to ongoing temporal leaps and breaks, so that the reader is asked to actively engage in rearranging the events to make sense of the story. This again is an integral characteristic of trauma literature as it reflects the survivor’s inability to remember chronologically (Milevski 2016: 88–89). In the factual world, the inability of rape survivors to remember their rapes and tell a linear narrative presents an obstacle for legal authorities who need to reconstruct the events in order to take legal action. As a result, survivors are often met with doubts from legal authorities who are often not trained on how to adequately work with traumatised individuals. Additionally, there are still “no definitive conclusions on how […] [it] affects individuals or on how it impacts their ability to remember and narrate” (Miller 2018: 234). In this light, fictional stories like those by Uchida, Yoshimoto, and Sakurai, which thematise the trauma-impacted mind and memory, play an important role in teaching us of the possibilities about how a traumatised individual’s memory could work in the aftermath of a rape.
Besides embodying the memory of the gang rapes, Mitsuru also serves as an expression of the rape trauma, or, more precisely, as a reflection of what rape causes to the person: death (as reflected in Wolfgang Sofsky’s term for psychological trauma: Seelenmord). Compared to physical death, however, “murder” regarding trauma does not imply the soul’s ultimate cessation: the soul survives its murder, but it changes profoundly. Therefore, Seelenmord creates a different soul, new behaviour, and a different perception of the world to the survivor – all fundamentally shaped by the traumatising experience, and thus an expression of it. Momiji’s Seelenmord is poignantly described when she reminisces about Mitsuru and realises the following:
I happened to look up […] and I saw [Mitsuru] leaning out from the 12th floor of the fire escape. The moment he fell, I split in two and could see both from below and above because of the after-effects of the drugs and the rape shock, since my soul was in a state of limbo, and I could not go back to being just a human. At the very worst moment in my life, our fateful encounter happened (Sakurai 2004: 25–26).
This excerpt suggests that Momiji was in unbearable physical and emotional pain the morning after she was raped, and, the moment she witnessed Mitsuru’s suicide, the pain in her body had already become so insufferable that her psyche underwent a split and a part of it resurrected within Mitsuru’s dead body. The description of Mitsuru hitting the ground headfirst emphasises the serious damage rape causes to a survivor’s mind, even if it is not apparent to others. Just as Mitsuru remains outwardly unharmed after his fall in Momiji’s eyes, so does Momiji after the night of the gang rapes: she goes to work and is still able to fulfil her duties “while enduring the pain in her womb, which feels as if it’s dying, and the headache“ (shinisō na shikyū no itami to zutsū o koraenagara
In his role as the voice of reason, Mitsuru ultimately becomes Momiji’s non-traumatised male alter ego. Momiji was enjoying her life prior to the rapes: she had a job and a stable relationship with a beloved partner, whom she wanted to marry and start a family with. Yet, after the gang rapes, she slowly but steadily starts detaching herself from life. It is when she first contemplates on how to cut off every human relationship that Mitsuru appears, telling her not to run away from the shadows (i.e., the rape trauma). Mitsuru would keep reminding Momiji of her love for Kō and repeatedly ask why she would throw this away. Eventually, Momiji confesses that she feels devalued as a person, and that she is convinced that Kō would leave her anyway after learning about both the rapes and her being a forever traumatised woman. In the end, Momiji needs to realise (and acknowledge) the true reasons she wanted to leave Kō, which all lie in her own inability to accept herself and live as a traumatised individual that is still worthy of love. When Mitsuru urges Momiji to visit Kō together for a final time, it is Mitsuru who (seemingly) interacts with Kō whereas Momiji functions as an “observer.” However, while watching Kō with (the imagined) Mitsuru, she remembers her deep feelings (fukai omoi
Kō is aware of the changes within Momiji from the moment he meets her after the rapes. She appears tense, and their conversations are unusually “meaningless” (kūkyo
In his role as an non-traumatised alter ego, Mitsuru eventually symbolises Momiji’s willingness to survive her rape trauma, with the latter growing within her to an extent that it becomes life-threatening for her. Soon after the night of the gang rapes, Momiji would see her own reflection, describing it as “an ugly, wrinkly face of a ghost from the underworld” (shiwa no yotta minikui chiteirei no kao
Similar to Marika, Momiji’s rape trauma does not only manifest on the mental but also on the physical level – for the latter, in the form of a tumorous tissue within her womb. After Momiji learns that another girl who was gang raped the same night had a positive HIV test, she visits a hospital to be tested as well. There, during a pregnancy examination, a gynaecologist discovers “something that equals a white ball” (shiroi kyūtai ni nita mono
The “white ball” becomes a strong metaphor stressing the fact that rape trauma affects the survivor’s mental and physical constitution concomitantly. Interestingly, the doctors who examine her cannot adequately diagnose what the “white ball” occupying Momiji’s womb is but are only able to describe it and compare it to perceivable and defined objects like a ball or – as Momiji herself does – a bird’s egg (tori no tamago
Just as the tumorous tissue fuses with her inner organs, the trauma merges with Momiji’s whole being, and she must learn to live with it in order to overcome it. However, her ability to survive does not only depend on herself. As shown, she cannot survive her rape trauma on her own, but she needs someone to assist her. Just like Marika and Shizuko, she depends on her surroundings to help and support her. How the surroundings react to characters suffering from rape trauma is discussed in the next section.
5 Amplifying the Suffering: Responses from the Diegetic Public to the Raped Characters
Besides striving to describe the violent nature of the very act of rape and convey an idea of how overwhelmingly it affects the female survivor’s physical and mental state, Uchida’s, Yoshimoto’s, and Sakurai’s stories serve as an enlightening insight into existing (and problematic) public responses to rape survivors. Their stories do not only address how bystanders react (or not) facing a female rape survivor, but they also give an insight into how the former’s lack of reaction additionally impacts the latter’s perception of themselves, their environment, and thus any form of social relationships. And while the reactions of both parties within the fictional stories may always vary to some extent, bystanders in Fazā fakkā, Atashi ga umi ni kaeru made, and Sora no kaori o ai suru yō ni are predominately described as amplifying the suffering of the victims.
Each of the discussed novels addresses the private and public reaction to rape survivors, with the former being defined as the family and/or that of close relationships and friendships. In the case of Uchida’s Fazā fakkā, the protagonist Shizuko is repeatedly raped within “the privacy of her home” where her mother supports the stepfather in his despicable actions. Before the arrival of the stepfather, Shizuko’s mother (who remains nameless) first appears to be very protective of her adolescent daughter’s chastity, forbidding her to even sit in shorts on the balcony during summertime because she fears perverts peaking at her. However, her protective nature does not extend to the stepfather and his actions within their home; on the contrary, she consciously allows him to touch her daughter inappropriately from an early age. Shizuko is only eleven years old when the stepfather starts “tapping” (hataku
Fazā fakkā and its sequel Atashi ga umi ni kaeru made also discuss other forms of relationships and friendships, as well as the reactions Shizuko faces when revealing that she has been a rape survivor. Her biological sister Chie
Close relationships with people that do not belong to one’s home do not guarantee help, as it is also shown in Yoshimoto’s short story with Marika’s neighbours Mitsuyo and Junko. Marika befriends her (female) neighbours, who become her only refuge from the home in which she is abused and sexually exploited. But although both women surmise that Marika’s home is not a safe space, none of them reports her case to the police or child protection services due to their own selfish interests. Both Mitsuyo and Junko are childless characters, longing for the company of children. Their desire to keep Marika around for their own satisfaction of becoming (at least) temporary mothers blinds their judgement, eventually adding to Marika’s suffering by prolonging the period of her sexual exploitation. Junko meets Marika at the age of eight years old, but she reports her case to the authorities only after she turns eighteen. Compared to Shizuko’s boyfriends, who are teenagers and thus maybe uninformed about proper reaction in the case of sexual violence and/or child abuse, Mitsuyo and Junko as adults are indeed aware of the legal system and could readily report her case to the proper authorities. However, they refrain from taking action, and in doing so they also intentionally misuse Marika. Those closest to the main characters are thus not presented as safe spaces, but rather as characters that – in one way or another – contribute to the rape survivors’ misery by further exploiting them.
Apart from the confined context of home and close relationships with other characters, the texts also broach the issue of police force. When Shizuko is caught at the train station in Nagasaki two weeks after she had run away from home in Atashi ga umi ni kaeru made, she is being interrogated by policemen on her motivation to run away. She cannot answer although she would like to, because one of the policemen happens to be a close friend of the stepfather whom she suspects to be one of his loyal supporters. Likewise, in Sora no kaori o ai suru yō ni, Momiji also refrains from reporting her rape to the police. Only in Marika’s case is police action involved, resulting in the arrest of her father. All other rapists within the fictional texts remain unreported and unprosecuted, which highlights the fact that the crime of rape is not legally sanctioned in most cases.
Besides the police, Sakurai, Uchida, and Yoshimoto address medical institutions and their treatment of raped women, as well as their attitude towards women in general. Shizuko discusses how gynaecologists treat unmarried and sexually active women on a side note. As an adult, Shizuko has many different sexual partners, and she would often suffer from vaginal injuries and unwanted pregnancies. But instead of seeing a gynaecologist and asking for treatment or a prescription for contraceptive pills, she prefers to endure the pain of abortion every time. Talking about issues such as contraceptive pills and abortions in 1994, when Atashi ga umi ni kaeru made was first published, indicates how they were associated with lecherous women. Women like Shizuko would rather endure pain (and infection), risk unwanted pregnancies, and undergo abortions – and all the risks and consequences deriving from them – than face medical staff who would judge them for having extramarital intercourse. A similar perception can be found in Sakurai’s novel, which was released a decade later. When the protagonist Momiji fears having been infected with HIV during the gang rape and visits a hospital to be tested, the medical staff urge her to do a pregnancy screening, in which a gynaecologist discovers the egg-like tumour within her womb. Although the sight of this tumour disgusts her, it is the medical staff’s behaviour towards her that is far more intrusive and startling. Besides demanding that Momiji explains the reason why she would need an HIV test in the first place and talking her into a pregnancy test, she is being interrogated on her sexual partners, their number, if she was engaging in “abnormal” (abunōmaru
Marika is the only raped character receiving a rather unbiased treatment, probably because she has a long history of hospitalisations prior to the sexual abuse she endured her whole life coming to light. It is this abuse that leads to irreversible injuries of her womb, resulting in infertility – something the medical staff reveals to Junko “looking very sad” (totemo kanashisō ni
6 Conclusion
The authors of the discussed literary texts embark on a journey to challenge and shake up dominant notions of rape by emphasising the violent and non-consensual aspect of the act of rape as expressed in the form of rape trauma. The novels make very clear that only the rapists see their act of raping as a form of justifiable sex. Neither Shizuko nor Momiji ever refer to their rapes as “sex”; and Marika only uses the word “sex” to describe what her identity named Happii did, whom she actively ostracises for this very reason.
The experience of rape leads to trauma that eludes language and silences rape survivors. At the same time, it completely permeates the characters and wrenches their will to live. The characters fight to survive their rape trauma(s) by attempting to escape them mentally (Shizuko, Marika, and Momiji) and locally (Shizuko), but they all fail in doing so in the long run. The rape trauma keeps hunting and tiring each character; this is expressed in different ways, like in the characters’ acts (for example, Shizuko’s abuse of alcohol) or even in the manifestation of imagined characters (Orenji in Marika and Mitsuru in Momiji). Interestingly, both Marika’s and Momiji’s rape trauma personifications are male, thus showing that female rape survivors do not categorically condemn all men of being potential rapists or foes. On the contrary, it emphasises that female rape survivors do need the support of men as well in order to overcome their rape trauma.
Each character faces the impact of hegemonic androcentric notions of rape(d women) that eventually shifts the blame away from the rapist and onto the women themselves, resulting in rapists remaining unreported and unprosecuted within the texts – with the exception of Marika’s father, who is being sent to jail but who yet managed to sexually abuse his daughter for the longest time of her life. The other two protagonists are either consciously avoiding representatives (police, medical professionals) of the patriarchal system they live in to escape being blamed for the rapes (Shizuko) or seek help only to realise that the blame (and shame) is transferred onto the raped victim instead of the rapist (Momiji). Because of the former, both unrelated and related bystanders within the texts become conscious or unconscious supporters of rapists.
By introducing infertility as a possible consequence of rape, the stories also problematise the notion of women as reproductive tools within patriarchal societies, as reflected in the treatment of Marika and Momiji by medical professionals. By exclusively narrowing the effects of rape down to damaged uteruses, medical professionals – as representatives of the diegetical patriarchal system – reveal that women are still being primarily reduced to their reproductive capacity, which is internalised also by the portrayed characters to the extent of questioning their entire worth and life’s meaning for the diegetical societies they live in.
In sum, Uchida’s, Yoshimoto’s, and Sakurai’s depictions of raped female characters emphasise rape trauma, actively breaking the taboo surrounding rape, and thus serve as enlightening resources of how to reconceptualise rape from the perspective of the raped as well as a critique of patriarchal societies’ prevailing inability to discuss rape as an extremely traumatising form of violence. To be definitively eliminated, it needs to be addressed and especially viewed from the perspective of the victims.
Abbreviations
DID | dissociative identity disorder |
STDs | sexually transmitted diseases |
References
Burns, Catherine. 2005. Sexual Violence and the Law in Japan. London and New York: RoutledgeCurzon.
Hein, Ina. 2008. Under Construction. Geschlechterbeziehungen in der Literatur populärer japanischer Gegenwartsautorinnen. München: iudicium.
Holloway, David. 2014. “Look at Me: Japanese Women Writers at the Millennial Turn.” Ph.D. thesis, University of Washington, United States.
Künzel, Christine. 2003. Vergewaltigungslektüren. Zur Codierung sexueller Gewalt in Literatur und Recht. Frankfurt am Main and New York: Campus Verlag.
Milevski, Urania. 2016. Stimmen und Räume der Gewalt. Erzählen von Vergewaltigung in der deutschen Gegenwartsliteratur. Bielefeld: Aisthesis Verlag.
Miller, Emma V. 2018. “Trauma and Sexual Violence.” In John Roger Kurtz, ed., Trauma and Literature. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 226–238.
Nichigai Asoshiētsu 日外アソシエーツ. 1997. Mangaka anime sakka jinmei jiten 漫画家アニメ作家人名辞典 [Writes of Comics in Japan: A Biographical Dictionary]. Tōkyō 東京: Nichigai Asoshiētsu, “Uchida Shungiku 内田春菊”, pp. 63–64.
Sakurai, Ami 桜井亜美. 2004. Sora no kaori o ai suru yō ni 空の香りを愛するように [To love the Scent of the Sky]. Tōkyō 東京: Gentōsha 幻冬舎.
Sofsky, Wolfgang. 1996. Traktat über die Gewalt. Frankfurt am Main: Fischer.
Uchida, Shungiku 内田春菊. 1998 [1996]. Atashi ga umi ni kaeru made あたしが海に還るまで [Until I Return to the Sea]. Tōkyō 東京: Bungeishunjū 文藝春秋.
Uchida, Shugiku 内田春菊. 1999 [1993]. Fazā fakkā ファザーファッカー [Fatherfucker]. Tōkyō 東京: Bungeishunjū 文藝春秋.
Vickroy, Laurie. 2002. Trauma and Survival in Contemporary Fiction. Charlottesville, VA and London: University of Virginia Press.
Vitanza, Victor J. 2011. Sexual Violence in Western Thought and Writing: Chaste Rape. New York and Hampshire, UK: Palgrave Macmillan.
Yoshimoto, Banana 吉本ばなな. 1997. “Marika no sofā マリカのソファー [Marika’s Sofa].” In Banana Yoshimoto 吉本ばなな, Marika no sofā/Bari yume nikki マリカのソファー/バリ夢日記 [Marika’s Sofa/Bali Dream Diary]. Tōkyō 東京: Gentōsha 幻冬舎, pp. 11–104.
The term “rape” used in this article corresponds to the very basal definition of rape as the penetration of the vagina of an unwilling human female by the penis of a human male.
Nichigai Asoshiētsu 1997: 63–64.
In this article, I will analyse the twelfth edition of Uchida’s Fazā fakkā printed in 1999, and the third edition of Atashi ga umi ni kaeru made which was published in 1998.
Hein 2008: 247.
Holloway 2014: 3.
All citations from Uchida’s, Yoshimoto’s, and Sakurai’s stories are my translations from the Japanese originals. No official translations of the discussed texts were used.
My translation of Sofsky’s original German.
After her family finds out, Shizuko gets hospitalised and undergoes an abortion. Learning of her pregnancy, and thus her sexual activity, sets off the beginning of the stepfather raping Shizuko.
The Japanese term kokoro (heart) can also be translated as psyche, which seems to be more adequate here.